Ярослав Бабкин - Ожившие пешки Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ярослав Бабкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 123
- Добавлено: 2018-08-25 06:03:51
Ярослав Бабкин - Ожившие пешки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ярослав Бабкин - Ожившие пешки» бесплатно полную версию:Аннотация: Это третья часть истории
Ярослав Бабкин - Ожившие пешки читать онлайн бесплатно
Отшельница села за стол и оглядела присутствовавших смеющимся взором. Для представительницы аскетичных служителей культа она выглядела неоправданно жизнерадостной.
— Вы случаем не торговцы? — спросила она, — хочу купить деревянный ларь староземской работы. У вас случайно не продаётся?
Над столом повисла гробовая тишина.
В голове Укена в панике бились мысли. Он слыхал, что среди отшельниц немало юро… (ты говоришь о духовной особе, резко одёрнул его внутренний голос), то есть нестандартно мыслящих дам. Но обычно они редко появляются на людях, а те, кого выпуска… (внутренний голос негромко кашлянул) в смысле напутствуют странствовать во внешнем мире, всё же не настолько оригинально мыслят… ну обычно.
Укен вздрогнул и на всякий случай отложил вилку подальше от гостьи.
— Так у вас не продаётся деревянный ларь староземской работы? — с надеждой в голосе повторила отшельница.
Из-под маски Родгара донеслись трубные звуки, свидетельствующие о том, что тот силился прокашляться.
— Нет. Но у нас есть окованный железом сундук с дополнительным отделением, — прогудел он полминуты спустя.
— Это что, заразно? — озабоченно спросила волшебница, подозрительно глядя то на отшельницу, то на Родгара.
— Нет, просто у того, кто придумывал пароль, было туго с фантазией, — беспечно улыбнулась отшельница, — впрочем, это ещё не самый худший вариант, можете мне поверить. Вот когда я…
— Это тот самый человек, — перебил её Родгар.
— Тот самый человек? — с глубоким недоверием в голосе уточнила Симахтаб, озирая сидевшую перед ней фигуру в серой фланели и накрахмаленном платке.
— Это я, — с улыбкой пояснила отшельница и для убедительности ткнула себя пальцем в грудь.
— Ты уверен? — на всякий случай переспросила волшебница.
— Абсолютно, — ответила гостья, прежде чем Родгар успел открыть рот.
Подошедшая официантка грохнула на стол керамический стакан с молоком, и ещё раз смерив посетителей презрительным взглядом, молча отбыла в направлении стойки.
Отшельница посмотрела на содержимое стакана и брезгливо поморщилась.
— Терпеть не могу молока, — сообщила она, — кстати, меня зовут Смиона. Смиона Кампаначчо. Очень приятно.
Симахтаб внимательно рассматривала отшельницу, словно та ей кого-то напоминала.
— Кстати, я вас знаю, — сообщила отшельница, и улыбнулась, — вы заезжали в замок Казурро лет пять назад. Кажется, вас зовут Мольфи? Малфрида?
— В настоящее время меня зовут Симахтаб, — хмуро ответила волшебница, и уже тише добавила, — но тебя я тоже помню…
— А. Понимаю. Конспирация, — воскликнула Смиона, — я должна была сразу догадаться, эти тёмные плащи, низко надвинутые капюшоны… А у вас не найдётся лишнего плащика? Это так романтично!
Она обвела слегка обалдевших от изливающегося на них словесного потока собеседников радостным взором, вздохнула и уже без прежнего оптимизма добавила.
— Ну, ладно-ладно, куда важнее, что это не только романтично, но и тепло. Я себе всю… хм… заднюю часть едва не отморозила по дороге. Здесь на севере такие холодные ночи.
Она ещё раз удручённо посмотрела в стакан с молоком.
— А жареного мяса у вас случайно нет? Я готова съесть любое. Даже если оно будет зажарено без чеснока и базилика.
— Вы появились несколько… м-м-м… неожиданно, — пробормотал Родгар, — честно говоря, мы ожидали немного другого…
— Совсем другого, — резко добавила волшебница.
— А куда мне было деваться, — оправдывающимся жестом всплеснула руками Смиона, — как ещё юная дева может…
Она сделала паузу и слегка покраснела.
— …ну, хорошо, не совсем дева и может быть не самая юная, но что это, в конце концов, меняет?
— Мы внимательно слушаем, — заметил Родгар.
— Так вот. Как я ещё могла спокойно путешествовать в этой глухой местности? Я была вынуждена прибегнуть к небольшому лукавству. У меня просто не оставалась другого выхода. Странствующих праведниц никто не побеспокоит в дороге…
Взгляды её собеседников переместились в сторону продолжавших ютиться в уголке прочих отшельниц.
— Я всё улажу, — тут же пообещала Смиона.
Симахтаб вздрогнула. Перед её мысленным взором пронеслись воспоминания о посещении замка Казурро — уютный садик и увлечённые лекции садовницы о растительных ядах и их применении в разных целях…
— Ты же не будешь… они невинные люди…
— О чём это вы? — удивилась Смиона.
— Ты ведь алхимик? — уточнила волшебница.
— Да. И не побоюсь этого слова один из лучших в Южных землях — подбоченилась Смиона, — а с этой стороны гор, пожалуй, одна только Пеппи Криворучка из тех, кого лично я знаю…
— Надеюсь, ты не собираешься? — нахмурилась Симахтаб, — прибегнуть для улаживания к алхимии?
— Нет, конечно, а зачем для этого алхимия?
— Низачем, проехали и забыли… — помотала головой волшебница.
— Я вообще-то собиралась убедить их в том, что останусь здесь на пару дней для вашего просвещения. А как ты хотела применить алхимию?
— Никак, — огрызнулась Симахтаб, — забудем об этом. Ладно?
Над Кричными горами занимался рассвет. Спавший на сеновале Укен с воплем подскочил и ударился головой о нависавшую над головой балку.
Он несколько секунд испуганно озирался, потом обратил внимание на дремавшего невдалеке Кралога. Тот молчал, но Укен был уверен, что из-под надвинутого на лицо даже ночью капюшона на него смотрят внимательные прищуренные глаза.
— Мне привиделся грандмастер Скимн, — пояснил он.
Кралог ничего не ответил.
— Он на меня кричал, — добавил Укен и слегка вздрогнул.
Ответа снова не последовало.
— Ты бы тоже испугался, если бы он на тебя кричал во сне… наверное… мне кажется…
Тот продолжал молчать.
Укен протёр лоб краешком плаща.
— Ты же не обиделся, что тебя вчера послали заниматься лошадьми? А?
По-прежнему было тихо.
— Я же не виноват… Родгар сам так решил… я не хотел… я люблю убирать навоз… ну не люблю, конечно, но совершенно не имею ничего против…
Он снова отёр испарину.
— Всё нормально, — донеслось из-под капюшона, — я не в обиде.
— Правда?
Укен выдохнул.
— Пожалуй, выйду на улицу. Что-то здесь душновато…
Он сполз с кучи сена и побрёл наружу. Комнат в трактире было мало — горняки ночевали по домам, а приезжавшие по делам купцы — в гильдейском доме. Четверо посетителей одновременно, да ещё и группа отшельниц — это был совершенно немыслимый успех для местного гостиничного бизнеса. Поэтому части гостей пришлось ограничиться сеновалом…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.