Юлия Григорьева - Дары Света Страница 2

Тут можно читать бесплатно Юлия Григорьева - Дары Света. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Григорьева - Дары Света

Юлия Григорьева - Дары Света краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Григорьева - Дары Света» бесплатно полную версию:

Юлия Григорьева - Дары Света читать онлайн бесплатно

Юлия Григорьева - Дары Света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева

Карета остановилась, и господин покинул ее. Юная красавица разочарованно вздохнула и, наконец, обратила на нас с учителем внимание. Теперь она рассмотрела меня более пристально, забавно сморщила нос и пренебрежительно фыркнула. Оно и понятно, моя внешность далека от идеала. Я, скорей, серая мышка, ничего выдающегося во мне, кроме моего дара, нет. Хотя нет, обычно хвалят мои волосы, здесь природа не подкачала. В общем, я на леди Лизель не обиделась за ее фырканье. Да и не до обид было, все мои мысли были направлены на собственное состояние. Очень хотелось привести его в порядок.

- До утра мы не остановимся, - "обрадовал" лорд Кетер. - Ты, где хочешь сойти, Хев?

- В Блэне, - ответил учитель. Там у него жил брат.

Они еще о чем-то разговаривали, но я не вслушивалась, усталость и духота делали свое дело, я начала клевать носом. Это было неучтиво и неприятно. Я изо всех сил боролась с подступающей дремотой, но она побеждала.

- Я могу пересесть на коня, предназначенного мне?- спросила я.

Карета остановилась, и лорд отдал распоряжение. Мне подвели вороную кобылку, и я покинула душное нутро богатой кареты. Ночной ветер приятно обдул лицо, сон отошел, и стало полегче. Оглядевшись, я заметила того самого господина, покинувшего карету до меня. Он ехал верхом и, похоже, выполнять обещание вернуться, не спешил. Господин скользнул по мне взглядом и подъехал, пристально разглядывая. Мне стало неловко от такого внимания.

- Отъедем, - сказал он таким тоном, что я невольно послушалась, но, съехав с дороги, опомнилась и возмутилась:

- Позвольте, господин...

- Лорд, - ответил он, не оборачиваясь.

- А дальше? - хмуро спросила я, называть себя, так полностью.

- Лорд Ормандт Ронан, к вашим услугам, - вежливый кивок его головы я еле угадала в темноте.

- Айлин Тэмхас, - представилась в ответ. - Куда мы едем? И зачем?

- Уже приехали, - произнес лорд Ронан с усмешкой. - Спешиваемся.

Я остановилась, но спешиваться не спешила. Странный лорд и ситуация странная, даже двусмысленная. Пока я раздумывала, он оказался уже на земле и выжидающе смотрел на меня.

- Ну, же, госпожа Тэмхас, у нас не так много времени, - сказал лорд все с той же усмешкой.

- Я не понимаю... - еще больше нахмурилась я.

Вспыхнул светлячок, освещая окружающее пространство. Лорд Ронан присел на валун, посмотрел в мою сторону, и меня снесло с лошади. Я не успела среагировать, пораженная такой наглостью, потому через мгновение уже сидела рядом с лордом. Дальнейшее меня потрясло до такой степени, что на возмущение не осталось сил.

Он опустился передо мной на колени и начал стягивать сапоги. Ноги, почувствовав свободу от кожаных оков, нестерпимо заныли. Странный лорд взял одну ногу, погладил стопу, потом поглаживания перешли на голень, на колено и еще выше, остановившись возле бедра. То же самое он проделал со второй ногой и встал.

- Обувайтесь, - сказал он, встряхивая руками.

- Спасибо, - выдохнула я, глядя на него.

-Не за что, - кивнул лорд Ронан.

Я обулась, легко встала и с удовольствием отметила, что чувствую себя отлично. С ног сошел отек, исчезла боль, и ранки затянулись. Странный лорд оказался магом и не слабым. Он первый вскочил в седло, я последовала его примеру. Мы догнали кортеж и пристроились рядом с каретой. Из окошка выглянула леди Лизель. Она нашла взглядом лорда Ронана и поманила к себе. Я услышала, как он тяжело вздохнул, и усмехнулась. Похоже, ему повышенное внимание юной красавицы вовсе не льстило. Он отдал коня одному из воинов лорда Кетера и вернулся в карету. Я предпочла прохладный ночной воздух.

* * *

К утру, мы спустились в долину, и дальше дорога должна была быть более приятной. Единственное, что расстраивало, это скорое отбытие моего учителя. Пока он здесь, все воспринимается, как очередной урок, но с его отъездом я останусь одна среди совершенно посторонних мне людей. С тех пор, как мои родители умерли от эпидемии болотной гнили, и я, грязная, оборванная, превратившаяся в живой скелет, не очутилась в городке Грахеме, где меня подобрал Хев Белфоер, я не была одна. Учитель всегда заботился обо мне, защищал и оберегал. Расставаться с ним было все равно, что покинуть родной дом. Впрочем, так и было. Я прожила с учителем половину своей жизни.

Карета остановилась, дверца открылась и оттуда выпорхнула леди Лизель. Она выразительно посмотрела на меня, и я спешилась, последовав за юной дамой до ближайших кустов. Там и ждала, пока она оправит свои надобности, прислушиваясь к звукам в зарослях. Хищников по близости не было. Леди благополучно завершила свои дела и вернулась в карету, которая тут же тронулась с места. Я вскочила в седло, окинула взглядом людей лорда Кетера и заметила, что лорд Ронан снова был в седле. Он перекинулся несколькими словами с офицером Гриром и обернулся на мой взгляд. Я кивнула, приветствуя его, и отвернулась.

До Блэна мы добрались часа через два. Узкие улочки встретили нас обыденной суетой. Встречные торговцы со своими телегами, всадники и прохожие жались к стенам при виде нашего кортежа. Воины лорда Кетера расчищали дорогу, чтобы ничто не могло задержать и расстроить сиятельных аристократов, потому до центральной площади мы добрались без помех.

- Спешиться, - прозвучала команда, отданная офицером Гриром.

Из кареты без всяких украшений, но более объемной, чем та, в которой ехали лорд Кетер с дочерью, выскочила стайка девушек - служанок. Они бросились к карете аристократов, встречая леди Лизель. Рядом с площадью находился особняк лорда Кетера, к нему все и направились. Здесь, как я уже знала, лорд Кетер хотел передохнуть и отправиться в дальнейший путь завтра утром. Мысль о том, что вскоре я смогу смыть с себя дорожную грязь, придала сил, и немного смягчило расставание с учителем.

- Айли, девочка, - учитель Белфоер отозвал меня в сторону. - Я ухожу.

- Уже? - вырвалось у меня помимо воли. - Я так не хочу с вами расставаться.

- Не переживай, все у тебя получится. - Лорд Кетер обещал тебе протекцию в дальнейшем, когда леди Лизель выйдет замуж и твои услуги ей больше не потребуются.

Он тепло обнял меня, погладил по волосам, а я совершенно неприлично расплакалась, будто малое дитя.

- Ну, что за глупости, Айлин, - учитель сурово сдвинул брови, но я видела, что он совсем не злиться. - Соберись, тебе не к лицу эти девичьи глупости, ты же телохранитель!

- Простите, учитель, просто не удержалась, - улыбнулась я, убирая следы своей слабости с лица.

- Все будет хорошо, - повторил учитель и стремительным шагом направился прочь.

Я проводила его взглядом, вздохнула и снова вытерла слезы, которые никак не хотели останавливаться.

- Расставаться с близкими людьми всегда тяжело, - услышала я и обернулась.

Лорд Ронан стоял за моей спиной и смотрел в ту сторону, куда ушел учитель Белфоер. Я почувствовала раздражение, мало того, что он сунул свой нос туда, куда не просили, так еще стал свидетелем моей слабости.

- Идемте, леди Лизель уже отправилась в особняк, - сказал лорд, поворачиваясь ко мне спиной.

- Спасибо, - ответила я немного враждебно. - Вы ради этого все время стояли здесь? Не стоило, я и так сейчас иду.

- Хм, - бровь лорда насмешливо вздернулась. - Вы намекаете, госпожа Тэмхас, что я нарочно стоял и подслушивал ваше трогательное прощание с господином Белфоером?

Я промолчала в ответ, напрямую обвинять я никого не собиралась.

- Вы знаете, куда идти? - поинтересовался лорд Ронан.

- Это несложно определить, - ответила я, глядя, как люди лорда Кетера исчезают за углом одного из домов.

- Возможно, - кивнул мужчина.

- Так почему вы остались здесь? - я пристроилась рядом с ним, с интересом рассматривая лорда Ронана при дневном свете. - Только не говорите, что ради того, чтобы проводить меня.

- Не скажу, - усмехнулся он.

- Тогда... - и вдруг я поняла, лорд не хотел оказаться в цепких лапках моей хозяйки. - Леди Лизель очень красивая, - сказала я, наблюдая за реакцией мужчины.

Он равнодушно пожал плечами.

- Леди Лизель очень милая девушка, - сказал лорд. - Своему жениху она обязательно понравится.

- А вы нравитесь ей, - я сказала и покраснела. Какая непозволительная наглость с моей стороны.

Мужчина посмотрел на меня, и его губы изогнулись в насмешливой улыбке.

- Юная леди легко увлекается, это от неопытности, - сказал он. - Когда мы прибудем в Рэнлад, этот временный недуг покинет Лизель Кетер.

- А почему вы едите в Рэнлад? Вы родственник лорда Стифена? - поинтересовалась я. Наглеть, так уж с размахом.

- Нет, лорд Стифен попросил меня об одолжении. В приданое юной леди входит одна ценная вещь, я ее охраняю. Так что, милая госпожа Тэмхас, мы с вами в некотором роде делаем общее дело, - усмехнулся лорд Ронан. - Охраняем два сокровища лорда Кетера. - он посмотрел на меня с интересом. - А вы, стало быть, боевик?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.