Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джозеф Дилейни
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-11 18:24:15
Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака» бесплатно полную версию:Каково это — знать, что от тебя будет зависеть будущее твоей страны а, может статься, и всего мира? Знать, что по твоим следам идет сам дьявол? Том Уорд не зря зовется учеником Ведьмака — он успел многому научиться у старого Джона Грегори. Но Тому пока всего четырнадцать и к некоторыми опасностями он еще просто не готов. Именно поэтому мастер Грегори решает отправить его на север, в край рек, болот и озер. Бил Аркрайт, сам бывший когда-то учеником Ведьмака, согласен взять юношу к себе на полгода и заняться его тренировкой. Только вот Том совсем не хочет ехать… И не хочет расставаться с Алисой. Эта девочка давно превратилась для него из врага в самого близкого друга. Но седьмой сын седьмого сына не всегда волен выбирать свое будущее. И значит, Том выполнит волю учителя и отправится в путь — туда, где дьявол как раз готовит ему подходящую встречу… Книга переведена группой "Джозеф Дилейни-серия "Ученик Ведьмака".Вступайте, окунитесь в мир Графства! http://vk.com/club66550007.
Джозеф Дилейни - Ошибка ведьмака читать онлайн бесплатно
Я пожал плечами и улыбнулся про себя. Он нуждался в нем больше, чем я. Я отправился обратно вверх на гору, с нетерпением ожидая тепла и уюта дома Ведьмака. Но когда я дошел до конца деревни, где булыжники переходили в грязь, мое настроение пропало. Я почувствовал себя нехорошо. Это был холод, ощущение, которое предупреждало о том, что приближается кто-то, связанный с тьмой, но была и неловкость. Мои инстинкты предупреждали меня об опасности.
Я поглядывал назад, чувствуя, что кто-то следует за мной. Может, это Дьявол? Были ли Алиса и Ведьмак правы с самого начала? Я ускорял шаг, пока не перешел на бег. Темные облака мчались над головой, и солнце зашло меньше чем за полчаса.
— Избавься от него! — приказал я самому себе. — Ты просто думаешь о худшем.
Короткая прогулка вверх по холму приведет меня к западному саду и я окажусь в безопасности в доме своего учителя меньше чем за пять минут.
Я сделал несколько прерывистых шагов и понял. что это был не один человек — четыре высоких здоровенных мужчины и один мальчик смотрели в мою сторону. Чего они хотят? Внезапно я почувствовал опасность. Почему они скрываются так близко от дома Ведьмака? Это разбойники?
Когда я подошел ближе, я был уверен, что они остались под прикрытием голых деревьев, а не старались меня перехватить. Я задавался вопросом, стоит ли поприветствовать их, но потом решил просто идти, будто их и не замечал. Я с облегчением вздохнул, когда прошел мимо них, но тут услышал за спиной шум. Он звучал как звон монет, падающих на камень.
Я подумал, что через дыру в кармане упали на землю несколько моих монет. Но как только я повернулся и посмотрел вниз, я увидел, что мужчина что-то собирает с земли. Он посмотрел на меня и доброжелательно улыбнулся.
— Это твое, мальчик? — спросил он меня, держа в руках монету.
Я не был уверен, но было похоже, что я что-то уронил. Так что я положил на землю свой мешок и снаряжение, и полез в карман, чтобы пересчитать деньги. Но вдруг я почувствовал монету на своей ладони. Я посмотрел на нее и увидел серебряный шиллинг. Я знал, что эта монета была не моей, и покачал головой.
— Это не мое, — сказал я с улыбкой.
— Ну, сейчас он твой, мальчик. Ты только что взял его у меня. Не так ли, ребята?
Его спутники вышли из-за деревьев, и мое сердце упало в сапоги. Все они были в военной форме и носили мешки на плечах. Они были вооружены — даже парень. И один из них, с полоской капрала, размахивал ножом.
Встревоженный, я посмотрел на человека, который передал мне монету. Он стоял прямо передо мной, так что я хорошо мог его разглядеть. Его лицо было обветренным, с узкими жестокими глазами; были шрамы на лбу и правой щеке — он явно видел больше, чем неприятности. Так же у него была нашивка сержанта на левой руке и сабля на поясе. Я стоял перед пресс-группой. Война шла плохо, и эти люди путешествовали по Графству, заставляя мужчин и мальчиков вступать в армию против воли, чтобы заменить тех, кто погиб в бою.
— Ты только что принял королевский шиллинг! — сказал мужчина и противно засмеялся.
— Но я не принимал его, — возразил я. — Вы сказали, что он мой, и я просто проверял…
— Не надо оправдываться, мальчик. Мы видели, что произошло, не так ли, ребята?
— Нет сомнений, — согласился капрал, и они окружили меня, убивая надежду на спасение.
— Почему он одет как священник? — спросил один из них, который был примерно на год старше меня.
Сержант взревел от смеха, поднимая мой посох.
— Он не священник, юный Тодди! Разве ты не узнаешь ученика ведьмака, когда видишь одного из них? Они принимают свои с трудом заработанные деньги, не подпуская так называемых ведьм. Вот что они делают. И есть много дураков, которые им платят!
Он передал мой посох Тодду.
— Держи его! — приказал он. — Он больше не будет нуждаться в этом. Мы можем использовать его как дрова!
Затем он заглянул в мой мешок.
— Здесь достаточно еды, чтобы заполнить наши животы этим вечером, ребята! — его лицо озарилось. — Доверяйте своему хитрому сержанту. Не так ли, ребята? Поймать его на обратном пути вверх по склону, а не на пути вниз! Стоило подождать!
В этот момент я был окружен и не видел шанса на спасение. Я знаю, я выбирался из худших ситуаций, — иногда даже из лап тех, кто практиковал черную магию. Я решил дождаться возможности для побега. Капрал достал короткую веревку из своего мешка и связал мне руки. Она развернул меня к западу и толкнул в спину, чтобы "помочь". Мы быстро начали идти, а Тодд нес мешок с продуктами.
Мы шли в течение часа, сначала на запад, а потом на север. Я догадался, что они не знали прямой путь, но я не захотел о нем рассказать. Без сомнений, мы направлялись в Сандерленд Поинт: я буду посажен на лодку и доставлен на юг, где происходило сражение. Чем дольше мы шли, тем меньше у меня было надежды на спасение.
И я должен освободиться, иначе мои дни как ученика Ведьмака сочтены.
Глава 2
Правда вещей
Когда стало слишком темно, чтобы видеть дорогу, мы остановились на поляне рядом с центром леса. Я был готов бежать при первой же возможности, но солдаты заставили меня сесть, и один из них был назначен следить за мной, пока остальные собирали дрова.
Я надеялся на помощь Ведьмака. Даже в темноте он бы расправился с этими мужчинами, но к тому времени, как он свяжет домового, я уже буду на корабле. Моя единственная реальная надежда заключалась в Алисе. Она ожидала меня и встревожилась бы, если бы я не вернулся до темноты. Она тоже могла меня найти, я в этом уверен. Но что она может сделать против пяти вооруженных солдат?
Скоро огонь заполыхает в другую сторону, а мой посох был брошен в костер вместе с древесиной. Это был мой первый посох, который дал мне учитель, и потерять его было бы очень плохо, как будто моя учеба на Ведьмака тоже полетела в огонь.
Солдаты вскоре готовили крицу на вертеле и разрезали ломтики хлеба. К моему удивлению, когда еда была готова, они дали мне больше, чем я мог съесть. Но это было не из доброты.
— Ешь, мальчик, — скомандовал сержант. — Мы хотим, чтобы ты был в хорошем здравии, когда мы будем тебя передавать. Ты десятый, кого мы взяли за последние две недели. Сильный, молодой, здоровый парень вроде тебя заработает нам хороший бонус!
— Он не выглядит веселым! — издевался капрал. — Разве он не понимает, что это самое лучшее, что с ним случилось? Из тебя сделают мужчину, парень.
— Не смотри так, мальчик, — издевался сержант, хвастаясь перед своими людьми. — Они могут и не заставлять тебя сражаться. Матросов тоже не хватает! Можешь плавать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.