Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ) Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Анатолий Махавкин
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-13 15:49:03
Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ)» бесплатно полную версию:Капитан, нуждающийся в деньгах, может согласиться на любой фрахт. Даже на путешествие к далёкому острову. Вот только, существует ли эта земля на самом деле? И стоит ли оплата тех опасностей, которые придётся преодолеть?
Анатолий Махавкин - Леди Зима (СИ) читать онлайн бесплатно
«Опасность, — надрывались неведомые собеседники, — опасность! Защита на пределе! Мы не в состоянии его удержать! Необходима срочная помощь! Тварь! Пробудите Тварь!»
Тварь…Он остановился. Это слово было знакомо ему. Внезапно, как вспышка во мраке пришло озарение. Его губы шептали строки, сочинённые им самим в незапамятные времена. Не очень хорошие стихи, но это было всё, на что он оказался способен:
Из пыли белоснежной, ледяной,Из ночи тёмной звёздной и хмельной,Из облаков и выпавшего снега,Восстанешь ты, нарушив мой покой.
Ты прорастаешь сказочным цветком,Во мраке расцветаешь огоньком,Дочь вечности и северного ветра,Давно твой образ каждому знаком.
Прекрасна ты, как свет далёких звёзд,Стремлюсь к тебе, но этот путь не прост,Бьют волны и топорщат пики скалы,И навсегда разрушен тайный мост…
Он вспомнил. Вспомнил абсолютно всё и тень улыбки легла на бледные губы.
«Леди Зима», — прошептал он.
Леденящий мрак с воем хлынул по тоннелю и поглотил его.
ЧАСТЬ 1. НАЧАЛО ПУТИ
ГЛАВА 1. ЧЕНС
Утренние лучи, упав с прозрачного небосклона, медленно заливали золотом покосившиеся хибары Мокрого города, осторожно обнимая особо угрюмые строеньица, погружённые в зловонные ямы песчаных провалов. Здания угрюмо косились на жизнерадостное светило крохотными оконцами, наглухо закрытыми дощатыми щитами. Было видно, что яркому свету здесь вовсе не рады.
Оборванные прохожие, с опухшими одутловатыми лицами спешили по узеньким проходам, перепрыгивая через отвратительные кучи разлагающихся рыбьих внутренностей и глухо переругивались между собой. Приходилось поторапливаться, чтобы заполучить хоть какую-нибудь работу в гавани.
Хорошо тем, то имеет какую-никакую посудину! Тот может ловить рыбу, перевозить небольшие грузы, избегая надзора таможни, либо наоборот — помогать властям, выслеживая своего же брата — контрабандиста. Все работы опасны, некоторые — смертельно опасны, но это — работа, а следовательно — возможность прокормить семью. Куда хуже часами бесполезно торчать на пирсе, ожидая не смилостивится ли кто-то из судовладельцев.
Парень, кутающийся в плащ из тяжёлого шёлка, разительно отличался от всех остальных прохожих. Подобная одежда была определённо не по карману кому-либо из спешащих оборванцев, злобно косившихся на хлыща, невесть каким ветром занесённого в их трущобы. Сапоги тонко выделанной кожи осторожно ступали между зловонных луж и отбросов, а предмет, выпирающий из-под ткани плаща не мог быть ничем иным, кроме шпаги. В общем, менее подходящего для Мокрого города персонажа, ещё стоило поискать.
Всё это время внимательные серые глаза пристально следили за каждым шагом незнакомца. Рот, пересечённый парой давно заживших шрамов, выдохнул:
— Экий красапета! Потрясёшь и зазвенит. Как считаешь?
— Думаю, каким дьяволом его сюда занесло, — прогундосил в ответ невидимый, под низко надвинутой шляпой, собеседник, — И куда несёт дальше…
— В порт, — не задумываясь буркнул первый и поправил тяжёлый нож, спрятанный за пазухой, — Сейчас порежем или опосля?
— Опосля, — после некоторого раздумья вздохнул владелец широкополой шляпы, — Чевой-то он мне совсем не нравится. Дырокол свой больно умело держит. Пусть братва подтянется.
— И то правда, — откликнулся первый и растворился меж двух покосившихся хибар.
Черноволосый парень, между тем, миновал здание таможни, где офицер, больше напоминающий перекормленного поросёнка, лениво проводил заплывшими глазками гибкую фигуру и вновь откинулся на спинку кресла. Проход между двух длинных облезлых лабазов вывел незнакомца на пристань, выложенную огромными плоскими камнями и засыпанную ракушником.
У края пирса лениво покачивались, постукивая бортами о деревянные балки, корабли со спущенными парусами. В зачинающемся рассвете они напоминали пробуждающихся водных птиц, готовых приветствовать светило радостной песней.
Но если корабли только начинали просыпаться, их владельцы уже давно начали свой день. Капитаны, как обычно, собрались одной плотной группой, чтобы слегка почесать языками, рассказывая тысячу раз слышанные небылицы и придумывая новые. Правду здесь принципиально не говорили, а если кто-то и пытался выдать правдивую историю, то его тотчас высмеивали и отправляли за пивом, для всей компании.
Именно к этим морским волкам направлялся парень. Его появление не осталось незамеченным. Ещё бы! Утренние небылицы всегда были прерогативой узкого круга слушателей и рассказчиков. Посторонние не решались соваться к морякам из опасения нарваться на резкое слово или не менее резкий кулак.
Поэтому капитаны прервали свой разговор, рассматривая незнакомца. Впрочем, тому, похоже не было никакого дела до того, что он оказался в центре внимания, выжженных морским солнцем глаз. Выражение угрюмого безразличия не покидало смуглого гладкого лица, а шаг молодого человека оставался столь же чёток и твёрд.
Остановившись в паре шагов от группы неприветливо молчащих мореходов, незнакомец внимательно осмотрел всех угольно чёрными глазами и остановил взгляд на одном из них, роскошные одеяния которого выдавали высокий статус в общей иерархии.
— Я приветствую вас, уважаемые, — чётко произнёс незваный гость, но так и не дождавшись ответного приветствия, продолжил, — Прошу прощения за это вторжение, но мне необходимо зафрахтовать корабль. Очень срочно.
Никто не торопился отвечать, но каждый, на которого падал взор пришельца, ощущал себя так, словно на его грудь возложили тяжкий камень. Молчание становилось гнетущим и вперёд выступил Зиндор Мастрони — тот самый капитан, которого выделил молодой человек — убелённый сединами старейшина мореходного цеха. Серьга в его ухе была покрыта таким количеством зарубок, что он и сам не смог бы подсчитать их точное количество. Осторожно оглядев незваного гостя прищуренным взглядом полуприкрытых глаз, он пустил струю дыма уголком рта и поинтересовался голосом, напоминающим звон надтреснутой рынды:
— Я не спрашиваю, почему вы не обратились во фрахт-контору — скупость нынче считается благодетелью, не спрашиваю, откуда вы прибыли — судя по вашим никудышным манерам — издалека, но вы, по крайней мере могли бы уточнить, для какой цели вам нужен корабль. От вашего ответа зависит то, что мы можем предложить.
По смуглому лицу пробежала тень, точно он не мог сообразить, в чём смысл заданного вопроса. Потом парень досадливо щёлкнул пальцами и ухмыльнулся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.