Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела

Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела» бесплатно полную версию:

Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела читать онлайн бесплатно

Джо Аберкромби - Маленькие добрые дела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

Даже такой натренированный лжец, как Шев, не мог убедить такую легковерную дуру, как Шев, что это заведение не было жопой. Но это была ее жопа. Это — начало. И у Шев были планы ее улучшить. У нее всегда были планы.

— Ты вычистил трубки? — спросила она Секутора, который топал от открытых дверей, отодвигая занавеску.

— Народу, который сюда приходит, плевать на чистоту трубок, босс.

Шев нахмурилась.

— Мне не плевать. У нас может и не самое большое заведение, и не самое удобное, и шелуха тут не лучшая, — она подняла брови, глядя на прыщавое лицо Секутора, — и не самые симпатичные люди ее разжигают. Так в чем же наше преимущество перед конкурентами?

— У нас дешево?

— Нет-нет-нет. — Она подумала об этом. — Ну, да. Но что еще?

Секутор вздохнул.

— Работа с клиентами?

— Динь, — сказала Шев, щелкая по самому большому молитвенному колокольчику и заставляя его зазвучать своей неземной песней. — Так что чисти трубки, ленивый говнюк, и разожги угли.

Секутор надул щеки, покрытые чем-то вроде пушистой бородки, от которой парень должен был выглядеть мужественнее, но на самом деле из-за нее он еще больше выглядел мальчишкой.

— Да, босс.

Когда он вышел через заднюю дверь, Шев услышала шаги со стороны передней, и положила руки на стойку — или на обтесанную колоду мясника, которую она спасла из кучи мусора и отполировала — и приняла профессиональный вид. Она скопировала его у Гусмана, продавца ковров, который был самым чертовски хорошим торговцем, из тех, что она знала. Он выглядел так, словно ковер мог быть решением всех твоих проблем.

Профессиональный вид слетел с нее тут же, как только она увидела, кто важно заходит в ее заведение.

— Каркольф, — выдохнула она.

Боже, Каркольф была проблемой. Высокой, светловолосой, прекрасной проблемой. Сладко пахнущей и сладко улыбающейся проблемой. Проблемой с быстрым умом и быстрыми пальцами. Нежной, как дождь и надежной, как ветер. Шев осмотрела ее сверху донизу. В этом ее глаза не оставили ей выбора.

— Что ж, похоже, мой день улучшается, — пробормотала она.

— Мой тоже, — сказала Каркольф, проходя через занавеску, так что теперь дневной свет сиял сквозь ее волосы. — Сколько времени прошло, Шеведайя.

Комната стала выглядеть намного лучше, когда в ней появилась Каркольф. На любом базаре Вестпорта не сыщешь украшения краше. Ее одежда не была узкой, но прилегала в нужных местах, и она так виляла бедрами… Боже, эти бедра. Они ходили, словно не были приделаны к позвоночнику, как у всех. Шев слышала, что Каркольф была танцовщицей. Несомненно, тот день, когда она ушла, был потерей для танцев и приобретением для жульничества.

— Зашла покурить? — спросила Шев.

Каркольф улыбнулась.

— Мне нравится ясная голова. Как еще наслаждаться жизнью?

— Наверное, это зависит от того, приятная у тебя жизнь или нет.

— У меня да, — сказала она, важно расхаживая по заведению, словно оно принадлежало ей, а Шев была всего лишь ценным гостем. — Что ты думаешь о Талинсе?

— Он никогда мне не нравился, — пробормотала Шев.

— У меня есть там работенка.

— Всегда его обожала.

— Мне нужен партнер. — Молитвенные колокольчики стояли совсем не низко. Но все же Каркольф нагнулась, чтобы хорошенько на них взглянуть. Могло показаться, совершенно невинно. Но Шев сомневалась, что Каркольф делала в своей жизни хоть что-то невинное. И особенно не нагибалась. — Мне нужен кто-то, кому можно доверять. Кто-то, кто присмотрит за моей задницей.

Голос Шев немного охрип.

— Если именно это тебе нужно, ты пришла по адресу, но… — И она отвела взгляд, поскольку ее разум постучался, как нежданный посетитель. — Ты ведь здесь не только за этим, да? Я бы сказала, тебе совсем не помешает, если этот твой партнер сможет открыть замок или кошелек.

Каркольф ухмыльнулась, словно эта идея только что пришла ей в голову.

— Это не помешает. И будет отлично, если он к тому же может держать рот закрытым. — Она продрейфовала к Шев, глядя на нее сверху вниз, поскольку была на добрых несколько дюймов выше. Как и большинство людей. — Разумеется, за исключением тех случаев, когда мне захочется, чтобы ее рот был открыт…

— Я не идиотка.

— Мне от тебя не было бы никакой пользы, если бы ты ею была.

— Если пойду с тобой, то, скорее всего, закончу брошенной на какой-нибудь улочке, и у меня останется только та одежда, что на мне.

Каркольф наклонилась еще ближе, чтобы прошептать, и голова Шев переполнилась её запахом, который был намного призывнее гнилого лука или потной рыжеволосой женщины.

— Я думаю о тебе, лежащей на постели. И вовсе без одежды.

Шев пискнула, как ржавая петля. Но заставила себя не схватиться за Каркольф, словно утопающая девушка за прекрасное, прекрасное бревно. Она слишком долго думала тем, что у нее между ног. Пора было подумать тем, что между ушей.

— Я не занимаюсь больше такой работой. И об этом заведении надо заботиться. Да и за Секутором присмотреть, наверное…

— По-прежнему пытаешься сделать мир лучше, да?

— Не весь. Только тот кусочек, который поблизости.

— Шеведайя, нельзя делать каждого заблудшего своей проблемой.

— Не каждого заблудшего. Только этого. — Она подумала об огромной женщине в своей постели. — Только парочку…

— Ты же знаешь, что он в тебя влюблен.

— Я всего лишь помогла ему выкарабкаться.

— Потому он в тебя и влюблен. Больше никто не помог. — Каркольф потянулась, мягко смахнула пальцем выпавшую прядь волос с лица Шев и вздохнула. — Но этот мальчик стучит не в те ворота, бедняжка.

Шев поймала ее запястье и отвела в сторону. Если ты маленькая, это еще не значит, что надо позволять людям относиться к себе неуважительно.

— Он не единственный. — Она смотрела Каркольф в глаза и говорила спокойно и ровно. — Мне нравится твой спектакль. Видит Бог, нравится, но лучше тебе прекратить. Если тебе нужна только я, то моя дверь всегда открыта, и ноги раздвинутся сразу вслед за ней. А если я нужна тебе, чтобы ты выжала меня, как лимон, и выбросила мою кожу на улицах Талинса, что ж, без обид, но мне что-то не хочется.

Каркольф поморщилась, глядя в пол. Не так красиво, как улыбка, но куда честнее.

— Не уверена, что понравлюсь тебе без спектакля.

— Почему бы нам не попробовать?

— Слишком многое терять, — пробормотала Каркольф, и высвободила руку. Когда она подняла взгляд, спектакль снова был в действии. — Что ж. Если передумаешь… будет уже слишком поздно. — И улыбаясь через плечо улыбкой, смертоносной, как лезвие ножа, Каркольф ушла прочь. Боже, как она ушла. Текла, как сироп в жаркий день. Как она этому научилась? Тренировалась перед зеркалом? По нескольку часов в день, скорее всего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.