Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ирина Муравьёва
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-19 21:13:57
Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах» бесплатно полную версию:«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.
Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах читать онлайн бесплатно
— Мари, — порозовела девушка, — Еще раз спасибо вам!
— Да не за что! — сконфузился Готфрик, и, знаком попросив путников подождать, вышел из амбара.
Вернувшись через минуту, он протянул им по длинной холщевой рубашке и шерстяному одеялу:
— Вот, можете переодеться…, - сказал он, бросая смущенный взгляд на Мари, после чего он резко переключил внимание на Карла, — Что вы делали в такое время в полях?
— Карл! — ответил тот.
На лице Готфрика отобразилось изумление:
— Извините, но…,-начал было он.
— Карл не разговаривает, — спокойно пояснила Мари, — Точнее, он может произнести лишь свое имя. Простите его! — она опять порозовела.
— Карл-Карл! — подтверждающее закивал ее спутник.
Готфрик недоверчиво покосился в его сторону, но не стал продолжать тему:
— Вы можете переночевать на чердаке амбара, — указал он на лестницу вверх, — Там тепло и много мягкого сена. Простите, я не приглашаю вас в дом, но у нас сейчас определенные семейные обстоятельства…,-он запнулся.
— О, ничего! — замахала руками Мари, — Мы ни в коем случае не хотим стеснять вас! Правда, Карл? — она обратилась к своему другу, который с восторгом рассматривал животных в амбаре, но все же закивал ей в согласие.
— Хорошо, — продолжил Готфрик, — Там, в углу, должен быть чан с вечерним молоком: угощайтесь, более ничего не могу предложить, — его голос опять стал очень унылым.
— Нет, что вы! Молоко — это замечательно! — отозвалась Мари, — Спасибо вам огромное! — в этот момент к ней подошел сияющий от счастья Карл и поднес под нос невесть откуда взявшегося щенка. Мари улыбнулась ему и взяла собачку на руки.
— Сбоку есть печка для обогрева амбара, рядом дрова. Можете обсушиться возле нее, — вздохнул Готфрик, — Располагайтесь поудобнее, а мне придется покинуть вас до утра: еще много дел, — он вынул из повозки какой-то мешок, — Спокойной ночи!
— Спокойной ночи! — ответила Мари.
— Карл! — радостно крикнул вслед ее спутник, после чего оба, обогревшись у печки и переодевшись, повесили старые вещи сушиться, и, забравшись в теплое сено, уснули крепким сном.
Утром их разбудили петухи. Дождь давно кончился, и сквозь деревянную конструкцию амбара пробивались золотые лучи солнца.
Мари потянулась в сене.
— Карл, ты здесь? — позвала она.
Ответа не послышалось, но через секунду Карл все же появился — без верхней рубашки и с петушиным пером в волосах.
— Карл! — упрекнула его Мари, но тот уже и сам стал натягивать рубашку.
Мари же спустилась вниз и осмотрела свое платье: оно, после вчерашней грозы, было грязное и помятое. Девушка грустно вздохнула, одевая его:
— Вот бы постирать, — мелькнуло у нее в голове.
Тут в амбар кто-то вошел, и она услышала голос Готфрика:
— Эй, вы где? Я принес завтрак!
Карл встрепенулся и потащил Мари за собой — на голос радушного хозяина.
— Доброе утро, — поприветствовала Мари Готфрика, пытаясь расправить складки на своем платье, — Вы так добры!
— Да не за что! — засмущался Готфрик и почему-то перевел тему:
— Куда вы направляетесь?
— В Графство кирпичных Труб, а потом — посмотрим!
— Вы странники?
— Что-то вроде, — щеки Мари порозовели, а Карл протянул ей намазанный маслом хлеб, который принес им Готфрик.
— О, спасибо, Карл! — заулыбалась Мари.
— Карл! — довольно подтвердил тот.
Пока Мари и Карлом занимались завтраком, Готфрик сел напротив и стал их аккуратно осматривать: милая девушка, путешествующая с, кажется, полоумным парнем. Что их может связывать? На религиозных пилигримов они вроде не похожи, на скитающихся ростовщиков — тоже. С собой у них практически ничего нет, но, судя по всему, они прошли долгий путь и собираются продолжить его.
К Карлу подполз щенок их сторожевой собаки Зои, и тот стал кормить его своим бутербродом. Когда еда закончилась, щенок в благодарность облизал парню руки.
— Похоже, это любовь, — засмеялась Мари, наливая своему спутнику воды из кувшина.
— Они добрые, — подумал Готфрик, — Может, все-таки пилигримы?
Тут Мари в который раз поймала на себе его взгляд и стала нервно расправлять платье:
— Простите, — пролепетала она.
— За что? — удивился Готфрик.
Карл тоже оторвался от щенка и посмотрел в ее сторону.
— Мое платье, — пояснила смущенная Мари, — Совсем мятое и грязное…
Карл схватил полы ее платья и потер их друг о друга.
— Да, — согласилась Мари, — Его бы постирать. Но до Кирпичных Труб еще далеко — придется идти как чушка, — она грустно улыбнулась.
Готфрик почувствовал себя неловко — с его стороны надо было бы хоть помощь предложить, но это может ему плохо обернуться, впрочем…
— Вы можете постирать платье на нашей рабочей кухне, там и утюг есть! — неожиданно для самого себя предложил он.
Мари радостно захлопала в ладоши, еще больше напоминая при этом маленькую девочку. Готфрик встал и предложил новым знакомым последовать за ним.
Они вышли на большой фермерский двор: вокруг располагалось огромное количество амбарных построек, а в центре возвышался внушительных размеров хозяйский дом. Все было выложено из камня: добротно и на века. Наверное, когда-то это было прекрасной фермерской усадьбой: но теперь все выглядело так, будто постройки вот уже лет 10 не получали косметического ремонта.
Внутри главного дома состояние было не лучше. Везде расставлено множество вещей — мешков с зерном, огромных глиняных кувшинов, посуды — но ни к одной этой вещи, судя по обилию пыли на них, давно не прикасались.
Мари удивленно оглядывалась на все это и думала, что если б у нее было время, то она с удовольствием взялась бы за швабру.
Наконец они добрались до огромной кухни с кучей пыльных котлов.
— Простите за беспорядок, — извинился Готфрик, было видно, что ему не по себе, — На все поместье у нас всего 3 прислуги, да мы с мамой. Убираться тут, увы, нет времени.
Он поднял на Мари глаза, но тут же их опустил, так как девушка уже развязывала пояс платья.
— Ой, простите! — спохватилась она, — Я так хочу поскорее постирать его!
— Да-да! — Готфрик покраснел до кончиков ушей, — Только вот: возьмите! — и он протянул ей какое-то серое платьице, висевшее на кухонной веревке для сушки.
Потом Готфрик отвернулся, став нервно перебегать глазами с предмета на предмет, и только тут заметил, что Карл куда-то пропал. Мари переоделась и тоже стала звать его.
— Не пойму, где он, — пробормотала она, — Карл!
Ответа не последовало.
Готфрик занервничал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.