Стивен Браст - Текла Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Стивен Браст
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-170-09420-5
- Издательство: АСТ
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-08-22 13:42:46
Стивен Браст - Текла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Браст - Текла» бесплатно полную версию:Стивен Браст - Текла читать онлайн бесплатно
– Или позже. Как тебе будет удобно.
– Где мы могли бы поговорить?
– Как скажешь.
Я снова что-то проворчал. Если вы еще не поняли, этот тип только что сообщил мне, что он работает на кое-кого, занимающего очень высокий пост в организации, и что этому кое-кому могут потребоваться мои услуги. Теоретически это могло быть чем угодно, но всем известно, что есть лишь одна работа, которую я готов выполнять.
Мы прошли еще немного, пока не оказались в безопасности на моей территории. Потом я сказал: «Ладно», и мы направились в одну из забегаловок, на несколько футов выдававшуюся на Ундаунтру, по каковой причине торговцы с ручными тележками избегали этой части улицы.
Мы нашли свободный конец длинного стола, и я сел напротив незнакомца. Лойош окинул взглядом обстановку и ничего не сказал.
– Меня зовут Баджинок, – сказал мой собеседник, когда хозяин принес нам бутылку сносного вина и пару стаканов. – Моему другу требуется определенная «работа» в окрестностях его дома.
Я кивнул. Слово «работа», произнесенное подобным образом, означает, что требуется кого-то убить.
– Я знаю подходящих людей, – сказал я, – но как раз сейчас все они очень заняты. – Моя последняя «работа» была выполнена лишь несколько недель назад и оставила, скажем так, слишком заметный след. В данный момент у меня не было никакого желания заниматься чем-то подобным.
– Ты уверен? – спросил он. – Это как раз в твоем стиле.
– Уверен, – ответил я. – Однако скажи своему другу спасибо за то, что он обо мне подумал. В другой раз, ладно?
– Ладно, – сказал он. – В другой раз.
Он кивнул мне, встал и вышел. На этом все и закончилось.
Вирра, Богиня-Демон моих предков, да превратится вода на твоем языке в пепел. Чтобы на этом все и закончилось.
Фермодень
«Лефферо, племянники и племянница»
Стирка и ремонт одежды
Круг Малак
Заказчик: В. Талтош
Улица Гаршос, 17
Прошу выполнить следующие работы:
1 серая вязаная шерстяная рубашка: удалить пятно от вина с прав. рукава, сальное пятно с лев. и зашить прореху на правой манжете.
1 серые брюки: удалить пятно крови сверху на прав. штанине, пятно от клявы сверху на лев. и грязь с колен.
1 пара черных сапог: удалить красноватое пятно на носке прав. сапога, удалить грязь и сажу с обоих и начистить до блеска.
1 серый шелковый галстук: зашить разрез и удалить пятна от пота.
1 серый плащ: вычистить и выгладить, удалить кошачьи волосы, снять щеткой белые частицы, удалить масляные пятна и зашить разрез с лев. стороны.
1 носовой платок: постирать и выгладить.
Прошу выполнить указанную работу и доставить вещи к следующему домодню.
Искренне ваш,
В. Талтош, баронет, Джарег (Собственная печать)
1
«серая вязаная шерстяная рубашка: удалить пятно от вина с прав. рукава…»
Я смотрел из окна на невидимую улицу и думал о замках. Была ночь, я находился дома и, не имея ничего против такого времяпровождения, думал о том, что вполне мог бы так же сидеть в замке и глядеть на невидимый двор.
Моя жена, Коти, сидела рядом со мной, закрыв глаза и думая о чем-то своем. Я отхлебнул из бокала с красным вином, которое оказалось чересчур сладким. На высоком буфете сидел Лойош, мой друг-джарег. Рядом с ним сидела Ротса, его подруга. Обычная супружеская сцена.
Я откашлялся и сказал:
– На прошлой неделе я побывал у прорицателя.
Коти повернулась и уставилась на меня.
– Ты? Побывал у прорицателя? Что произошло? По какому вопросу?
Я ответил на ее последний вопрос:
– Я спросил, что случится, если я возьму все эти деньги и вложу их в дело.
– А, опять это! Полагаю, он наговорил тебе всякой непонятной и таинственной чепухи, вроде того, что ты умрешь через неделю, если только попытаешься.
– Не совсем.
Я рассказал ей о своем визите. Лицо Коти утратило шутливое выражение. Но мне нравится почти любое выражение ее лица.
– И что ты собираешься делать? – спросила она, когда я закончил.
– Не знаю. Ты к этому относишься более серьезно, чем я. Что бы ты стала делать?
Она задумчиво прикусила губу. Лойош и Ротса покинули буфет и пролетели через холл к маленькой нише, предназначенной для их уединения. Это вызвало у меня некоторые мысли, которые я тут же подавил, поскольку не люблю, когда мне подсказывает мои действия летающая рептилия.
– Не знаю, Владимир, – наконец сказала Коти. – Думаю, надо подождать и посмотреть.
– Ну да. Всего лишь еще один повод для беспокойства. Как будто у нас нет других…
Послышался глухой звук, словно кто-то колотил в дверь тупым предметом. Коти и я вскочили почти одновременно, я с кинжалом, она с двумя. Бокал с вином, который я держал в руке, упал на пол, и я стряхнул капли с рукава. Мы обменялись взглядами. Глухой звук повторился. Лойош молнией вылетел из ниши и опустился мне на плечо, Ротса за ним, громко протестуя. Я начал было говорить ему, чтобы он велел ей заткнуться, но Лойош, похоже, уже так и поступил, поскольку она смолкла. Это не могло быть нападением джарегов, поскольку организация не станет никого беспокоить у него дома, но у меня хватало врагов и помимо джарегов.
Мы двинулись к двери. Я встал сбоку, Коти прямо перед дверью. Я глубоко вдохнул, выдохнул и взялся за ручку, Лойош напрягся. Коти кивнула. Из-за двери послышался голос:
– Эй? Есть кто-нибудь?
Я замер.
Коти нахмурила брови и осторожно спросила:
– Грегори?
– Да, – послышалось в ответ. – Это ты, Коти?
– Да, – ответила она.
– Какого… – начал я.
– Все в порядке, – сказала она, но в голосе ее не хватало уверенности, и она не убрала свои кинжалы.
Я несколько раз моргнул. Потом сообразил, что Грегори – имя выходцев с Востока. Это было в их обычае – стучать в дверь кулаком, желая сообщить о своем появлении.
– О, – сказал я, позволяя себе слегка расслабиться, и крикнул: – Входи!
Незнакомец хотел было войти, увидел нас и остановился. Это был невысокий человек средних лет, наполовину облысевший и крайне изумленный. Полагаю, когда ты переступаешь порог и обнаруживаешь три направленных на тебя клинка, можно испытать некоторое удивление, особенно если к этому не привык.
Я улыбнулся.
– Входи, Грегори, – сказал я, все еще держа кинжал у его груди. – Хочешь чего-нибудь выпить?
– Владимир… – сказала Коти, видимо чувствуя раздражение в моем голосе. Грегори не двинулся с места и не произнес ни слова.
– Все в порядке, Владимир, – сообщила мне Коти на псионическом уровне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.