Андрей Балабуха - Держи на запад! Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Балабуха
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-17-077270-4
- Издательство: АСТ
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-08-24 11:35:23
Андрей Балабуха - Держи на запад! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Балабуха - Держи на запад!» бесплатно полную версию:Андрей Балабуха - Держи на запад! читать онлайн бесплатно
Наконец дошел черед до прощального пира. Кто же из хоббитов отправится в дальний путь без этого? Отоспаться и на борту можно будет — пусть даже по очереди.
Вернулись в дом — и прямиком за стол, который за последний час успел отменно сервировать Хамо. Причем только тем, чего теперь долго попробовать не придется. Были тут и пироги — с холодной телятиной, с рябчиками и со знаменитым рассыпчатым брийским пресным сыром (их, конечно, только разогрели, потому как и некогда было бы, да и не мужское это дело — с противнями возиться, зря у нас, что ли, женщины есть). Два объемистых глиняных горшка источали ароматы: один — тушеных в сметане грибов, другой — классических пельменей в три мяса (знатоки, говорят, будто по запаху определить могут, какие именно три, но в этом Мелиссандр как-то сомневался…). Ну и, разумеется, красовался тут бочонок эля — тяжелого, темного, почти черного, хотя и рождающего снежно-белую пену. Куда же без этого?
Никуда. А посему каждому яству воздали должное — и потому, что проголодались, и потому, что вкусно было по-настоящему, и потому, что прощание, как-никак.
Но здоровый аппетит — здоровым аппетитом, а грустно все-таки было. Всем, наверное. Но уж Мелиссандру Тукку — точно. Скажи ему кто лет пятнадцать-двадцать, скажем, назад, что придется вот так бросать все насиженное, ухоженное, родовое, к чему душой прикипел и во что корнями врос — в глаза бы плюнул. А ведь как раз тогда-то все и начиналось.
Только начиналось-то как? Куда уж безобиднее!
Сперва кому-то пришло в голову выпустить в свет порядком подзабытую «Книгу Луэллина, Учителя Мудрости, последнего эльфа из Атлантиды». Причем не просто один к одному, а с комментариями, толкованиями — академическое, словом, издание. Да еще таким тиражом, что она на каждом прилавке, во всякой библиотеке оказалась. И вдобавок рекламную волну вокруг сего события поднять — высоченную, пенящуюся, на всех отовсюду разом накатившую. Что же, Стукку даже лестно было — как-никак, его предки писали… Жаль только, слишком давно, так что ему с предприятия этого ничего не капнуло. Ну и орк с ним — пустячок, а приятно. Пару раз у него даже какие-то интервью брали — как у потомка. Заодно хоть сам перечитал, потихоньку, года за два.
А затем по ней фильм поставили. Ну, по ней — громко сказано, потому как от «Книги…» в нем почти ничего не осталось, сплошь дурацкие приключения. Но по ним-то и пошли потом ролевые игры. Сперва — в Луэллина, после — вообще в эльфов. В моду вошли. Впрочем, господина Стукка мода эта никак не задевала, существуя где-то на самой дальней, самой неинтересной окраине его мира. До той поры, пока не вдруг не всплыла на поверхность у него под носом Эльфийская партия. «Мы хоббиты, не стали ни на пядь выше ростом, и ноги у нас в шерсти, но в душах сияет эльфийский свет, зажженный Учителем Мудрости!» «Мы истинные наследники эльфов — не по крови, но по духу!» Дальше — больше, и уже зазвучали из репродукторов опусы записных стихотворцев, что-нибудь вроде:
Мы хоббиты, но сердцем эльфы мы,Со светлыми и грозными очами!
Казалось бы, смех один — что-то вроде партии любителей тушеных грибов. Сплошной эльфиотизм. Только ведь смешное страхом оборачивается куда чаще, чем страх смехом…
Потому что Эльфийская партия не только умудрилась получить на выборах большинство в тинге, но и вынесла в премьеры журналиста-неудачника Дракко Люббингса. А тот объявил, что отныне в стране вводится Новый Эльфийский Порядок. И уж НЭП-то коснулся всех. И пошли выяснять скэсовцы, в ком два процента эльфийского света, а в ком все девяносто девять. И замаршировали по дорогам колонны всяких там «Лучников Лориэна» и «Мечников Ривенделла», распевая:
Стальной рукой начищу морду им,Я пасть всегда готов в боях,Чтоб от Заселья и до ГондораСияла родина моя!
Мы — наследники и правопреемники, мы вернем все исконно эльфийские земли, которых нас подло лишили! А кому не нравится — пожалуйте на Великие стройки НЭП’а.
Тогда-то идея и вызрела. Патриотизм, конечно, вещь прекрасная. Но за каким-то пределом может перейти в идиотизм.
И четыре хоббита, сговорясь, принялись за постройку Детища.
А сегодня настала пора сказать родным берегам последнее прощай.
Никто не набирал в мешочек родной землицы и не вешал на грудь. Никто демонстративно не отрясал праха от ног. Они просто педантично выключили повсюду свет, заперли дом, спрятали ключ в вазоне с араукарией и через пять минут поднялись на борт «Последнего приюта».
Отдали швартовы, подняли паруса (ох, еще осваивать и осваивать им все эти мореходные премудрости!). Береговой бриз наполнил два треугольных полотнища, и вскоре под форштевнем радостно заговорила вода. Начало было прекрасным, хотя все знали: стоит выйти из-под защиты мысов, ограждающих бухту, и вот там-то начнется по-настоящему.
— Ничего, — сказал Бар-Сукк, выражая общее настроение. — Справимся. Чего только наш брат хоббит не выдюжит? — он затянулся и выпустил целую серию голубоватых колец, тут же унесенных ветром. Мелиссандр аж задохнулся от восторга, граничащего с черной завистью. Он никогда такого не умел.
Помолчали. Если все будет нормально, послезавтра они доберутся до мыса Край Тьмы. Там их ждут Мелиссандров кузен, смотритель маяка, эта профессия у Стукков фамильная, из поколения в поколение, а с ним — жены: его собственная, Фродикова и Пишегрю.
— О чем задумался, капитан? — полюбопытствовал словоохотливый Бар-Сукк. Ладони его успокоительно-ладно охватывали рукоятки штурвала.
Капитан? Вот уж как о себе господин Стукк никогда не думал!
— Так, прикидываю ближайшие планы.
— А, забей ты на это! Прорвемся. Нам что главное? С пассажирами в нейтральные воды выйти. А там знай одно: держи на запад! Держи на запад — и обязательно куда-нибудь доберешься.
Ничего не ответив, Мелиссандр в три шага дошел до кормы и остановился, глядя на дальний берег, который все таял и таял в туманной дымке. К нему присоединился Хамо. Некоторое время оба хоббита молчали, потом Груббинс задумчиво произнес своим «профессорским» голосом:
— Мудрец некогда сказал: «В свидетели и судьи дайте людям иронию и сострадание». Сострадания к этим несчастным оболваненным эльфузориям мне, наверное, еще надолго хватит. Но вот запас иронии, похоже, иссяк…
Стукк молча продолжал смотреть на берег. Пока все у них складывалось подозрительно хорошо, но пусть уж так оно и продолжается. Да и вообще, кто же станет искать хоббитов в море? Всем известно, что нашего брата на воду арканом не затянешь. Так что все у нас должно получиться. И найдем мы себе место под солнцем. «Но вот что, — мысленно произнес он. — Не забыть бы мне вернуться. Судно — это дом. Море — это дорога. Но все главное остается на земле. На своей земле».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.