Керстин Гир - Зильбер. Первый дневник сновидений Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Керстин Гир
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-4366-0249-3
- Издательство: Робинс
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-10 18:33:57
Керстин Гир - Зильбер. Первый дневник сновидений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керстин Гир - Зильбер. Первый дневник сновидений» бесплатно полную версию:С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.
Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.
В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.
Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…
Меня зовут Лив Зильбер. И это — мой первый дневник сновидений.
Керстин Гир - Зильбер. Первый дневник сновидений читать онлайн бесплатно
Захлопнув дверцу шкафчика, я от испуга едва не выронила учебник по английскому. Потому что прямо на меня смотрел небритый Кен, улыбаясь во весь свой белозубый рот. Перед глазами снова пробежала каждая деталь сегодняшнего сумасшедшего сна, в том числе небритый Кен во фланелевой пижаме.
— Привет, Лиз, — сказал он и протянул мне руку. Я так смутилась, что неожиданно для себя подала руку в ответ. — Вчера нам уже выпал случай познакомиться, но я совершенно забыл представиться. Я — Джаспер. Джаспер Грант. — Я ничего не ответила, и он рассмеялся. — Ах да, правильно. Тот самый Джаспер Грант.
Непостижимо, но смех его был точно таким же, как и в моём сне, самодовольным бульканьем.
Я отдёрнула руку и попробовала скрыть своё замешательство.
— Надеюсь, ты не веришь всему, что обо мне болтает Афродита Портер-Перегрин? — продолжал он. — Это не Мэдисон порвала со мной, а я с Мэдисон.
Чего? Я наконец пришла в себя.
— Ну, тогда я спокойна, — усмехнулась я. — А то я так удивилась.
— Да, ты же знаешь, как оно бывает. Девчонкам всегда неприятно, когда их снимают со счетов, — взгляд Джаспера заскользил вниз и прилип к моим ногам. — Хотя тебя-то ещё никто со счетов не снимал, правда, Лиз? — пропел он елейным голосом. — Думаю, без очков ты выглядишь просто супер… Правда, Генри? — он помахал кому-то за моей спиной. — Погляди-ка, кто здесь, — последняя фраза звучала как победный клич. — Да это же малышка Лиз.
Я медленно развернулась. Коридор кишел школьниками, и Генри стоял прямо за моей спиной, ещё более бледный и растрёпанный, чем раньше.
Значит, действительно Генри. Так его звали и в моём сне. Странно было лишь одно: я могла поклясться чем угодно, что это имя не звучало во время нашей встречи с Персефоной и грейпфрутом. Почему, чёрт возьми, в своём сне я так уверенно окрестила его именно «Генри»?
И почему по телу у меня бегают мурашки?
— Джаспер, — протянул Генри.
Хотя, может, Грейсон назвал его имя во время телефонного разговора, который мне удалось подслушать, да и вообще, Генри — такое распространённое имя, а он выглядел как типичный Генри.
— Чего тебе? — Джаспер улыбнулся. — Пора освежить наше знакомство, тебе не кажется?
Он положил руку мне на плечо.
— Лиз до сих пор не может поверить в то, что Джаспер Грант запомнил её имя, правда, крошка?
— Да, особенно если учесть, что запомнил он его неправильно, — уточнила я, освобождаясь из его тисков. — Меня зовут Оливия.
— Как мило! Такое сладкое имя у такой сладкой девочки, — сказал Джаспер, совершенно не смутившись. Даже у настоящего небритого Кена в его пластмассовой голове мозга будет побольше, чем у этого. — Но мне кажется, что тебе стоит распускать волосы. Такая причёска идёт тебе гораздо больше, особенно если волосы будут немного растрёпаны… Правда ведь, Генри?
Генри, очевидно, выбрал тактику молчания. Он закрыл шкафчик под номером 0015, продолжая разглядывать меня с таким же задумчивым видом, как и раньше.
Я помотала головой и попыталась собраться с мыслями.
Советы от Стилиста-Кена и противные взгляды Растрёпки-Генри — м-да, отличное начало дня. Прижав книги к груди, я протиснулась мимо них и поспешила дальше.
— Постой, — прокричал мне вслед Джаспер, но я сделала вид, что не услышала. Бежать, бежать отсюда поскорее, иначе я ни за что не перестану думать о своём скверном сне!
Но не так-то это легко, как кажется. Всё, абсолютно всё сегодня силой возвращало меня к воспоминаниям прошедшей ночи. На уроке английской литературы мы разбирали поэзию викторианской эпохи, и каждый должен был выбрать какого-то одного автора и подготовить до конца следующей недели доклад о его жизни и творчестве. Я так испугалась, увидев в списке имя Кристины Россетти (преследует она меня, что ли?), что совершенно забыла взять себе Артура Конан Дойла и оказалась на волосок от Эмили Бронте. К счастью, одному мальчишке, который было решил забрать Элизабет Барретт Браунинг, в последнюю минуту пришло в голову, что стихи — это полное девчачество. И я с радостью поменялась с ним темами. В прошлом году в Претории я схлопотала плохую оценку за то, что осмелилась толковать «Грозовой перевал» в разрез с мнением учительницы. (Я не считала плохое поведение Хитклиффа следствием его сложного детства. Вот, например, Дэвид Копперфильд у Диккенса тоже пережил тяжёлое детство, а вырос довольно симпатичным человеком.)
Третьим у нас был урок музыки, и я, наверное, смогла бы отвлечься, но учительницу звали миссис Бекетт, и я была совершенно уверена, что её имя тоже встречалось в моём сне. Кроме того, тема «Грегорианское пение» невольно натолкнула меня на мысль о монотонных заклинаниях Артура. «Custos opacum… Приди и заговори с нами». Сон засел во мне, как особенно надоедливая мелодия.
В довершение на уроке французского передо мной, к полнейшему удивлению, вдруг вырос обезьяний нос Персефоны.
— Привет, Лив! Надеюсь, ты не будешь против — мы с Джули решили поменяться местами. Ведь это меня, как-никак, попросили тебе помогать, и я должна о тебе заботиться, — она проигнорировала моё изумлённое выражение лица и расплылась в сладкой, как мёд, улыбке.
— Отличный результат, Лив. Всего один день в школе, а уже умудрилась попасть в блог Балабо-Балаба.
— Во что?
— Кстати, ещё вчера хотела сказать — тебе так идут эти очки. В них есть что-то… э-э-э… от стиля ретро.
Вот перепёлка несчастная. Я и без неё прекрасно знала, что неуклюжие чёрные очки были неудачной покупкой, на которую я решилась лишь потому, что из-за своего огромного размера они зрительно укорачивали мой длиннющий нос. Но, если подумать, этот аргумент вряд ли можно считать достаточным. Однако деваться некуда, очки уже сидели у меня на носу, и надо было хоть как-то выкручиваться.
— Спасибо. У Эммы Уотсон точно такие же, — сказала я.
— Ах, вот как. Я и не знала, что Эмма Уотсон носит очки.
Не носит, конечно.
Персефона пододвинулась ещё ближе и прошептала:
— А правда, что твоя мама собирается замуж за отца близнецов Спенсеров?
Ну вот, приплыли. Об этом я даже не думала. Пока что о свадьбе речь не заходила. Но с таким развитием событий исключать этот вариант я бы не стала.
— Как бы там ни было, они… вместе, — сухо сказала я.
— С ума сойти. Тогда вы переедете к ним?
Я кивнула.
— С ума сойти, — ещё сильнее восхитилась Персефона. — Балабо-Балаба, как всегда, узнаёт всё первым. Ха! В том, чтобы быть младшей сестрой Грейсона Спенсера, есть свои преимущества, — она потрепала меня по руке. — Конечно, сам он с тобой на Осенний бал отправиться не может, но они с Флоранс наверняка попытаются придумать тебе пару. Вопрос только в том, кто же это будет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.