Ольга Романовская - Перстень Мериада Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ольга Романовская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 140
- Добавлено: 2018-08-19 17:21:17
Ольга Романовская - Перстень Мериада краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Романовская - Перстень Мериада» бесплатно полную версию:Когда ты думаешь, что боги забыли о тебе, они просто придумывают новое поручение. Например, вернуть законному хозяину кольцо смерти, украденное в свое время у нерадивого героя одной из колдуний подлунного мира, чтобы с головой окунуться в магический мир, нажить новых врагов, заодно расширить свои познания в географии и познакомиться с родственниками. Что еще? Ах да, разбить пару сердец и получить от поклонника-мага полезный и красивый подарок.
Ольга Романовская - Перстень Мериада читать онлайн бесплатно
Путешествие по сиальдарским землям не было таким безоблачным, каким казалось сначала: здесь тоже водились хищники: волки и рыси, но местные серые разбойники были мельче своих лиэнских собратьев. Принцесса их не видела, зато ей пришлось повстречаться с рысью. Случилось это неподалёку от озера Минар.
Маран встретил по дороге старого знакомого и, с позволения Стеллы, на время покинул свою очаровательную спутницу, оставив её под присмотром Кагира. Они договорились встретиться в соседней деревне.
Разумеется, принцесса предпочла в одиночестве погулять по окрестностям и отослала слугу в деревню — пусть выпьёт эля в каком-нибудь кабачке. Сама же она поехала к озеру.
Пресытившись прекрасным видом, принцесса, выбрав более-менее сухое место, расстелила на земле запасной плащ, достала карту, любезно предоставленную Мараном, и отыскала на ней Розин.
— Интересно, какой он, мой дядя? — подумала девушка. — И будет ли он рад меня видеть?
Лайнес встревожено заржала. Стелла вскочила и, обернувшись, увидела рысь.
— Какая же ты большая и сердитая, киска! — попыталась пошутить принцесса, но рысь ответила на её реплику громким рыком. Желание шутить тут же пропало.
— Неужели ты хочешь, чтобы я испортила твою чудесную шубку? Она у тебя очень красивая. — Девушка смотрела ей прямо в глаза, пытаясь заговорить. Тем не менее, её рука предпочла не доверять изворотливости языка и медленно достала меч.
Рысь замерла, заметив в руках Стеллы оружие; лишь хвост подрагивал в такт учащённому дыханию. Мышцы были напряжены до предела.
Хищница повела носом и недобро посмотрела на принцессу зелёноватыми глазами. Обе, не мигая, не сводили друг с друга взгляда. Принцесса дала себе слово не опускать глаза первой — это было равносильно поражению. Страх, по её мнению, делал человека слабым и помогал врагу, поэтому противник никогда не должен чувствовать, что ты боишься.
Наконец рысь неохотно отступила, проиграв в поединке глаз.
Пока девушка боролась с рысью, барон вместе с другом и. по совместительству, соседом, заехал в его имение, чтобы выпить немного хорошего вина, по которому соскучился в Лиэне, узнать последние новости и, заодно сообщить королю о визите его племянницы. Последним он решил заняться сразу же по приезду, рассуждая примерно так:
— Это мой долг верноподданного, я не могу поступить иначе.
Обмакнув перо в чернила, Маран на минуту задумался, а потом на одном дыхании вывел на бумаге:
Ваше королевское величество!
Считаю своим долгом сообщить Вам о прибытии в Сиальдар одной из Ваших племянниц, лиэнской принцессы Стеллы. Она путешествует без свиты; насколько мне известно, поездка носит частный характер. Её личность подтверждают содержащиеся при ней бумаги.
В данный момент Её высочество находится неподалеку от озера Минар. Она намеревается и дальше следовать розинской дорогой; если же по какой-нибудь причине она передумает, я немедленно сообщу Вам.
Ваш покорный слуга,
барон Маран Остекзан.
Запечатав письмо, Маран с нарочным отослал его в Розин.
— Так это правда, что та девушка, которую я видел рядом с тобой, и есть племянница короля? — поинтересовался хозяин дома. — И, судя по твоим словам, красавица.
— Да, Женин. Её высочество пошла в мать, а наша покойная принцесса была прекраснейшей из женщин.
Женин подошёл к столу и, налив себе ещё вина, провозгласил тост:
— За здоровье Её высочества!
— Глаза у неё карие или голубые? — Вопросы красоты по-прежнему волновали друга барона. — Высокая?
— Да ты же её видел!
— Так всего минуточку. Почем я знал, что она принцесса!
— Она чуть выше матери.
— Погоди-ка, принцесса Минара вроде была высокой…
— Как, ты не помнишь принцессу? — удивился Остекзан.
— В те далёкие времена меня при дворе не было: я жил вместе с отцом в Хичьи, — пожал плечами Женин. — Не всем же служить королевскими пажами! Ума не приложу, почему ты бросил придворную службу.
— Наскучило, да и отцу я был больше нужен дома, чем в Розине.
— Кстати, — как бы случайно предложил хозяин дома, — почему бы тебя не пригласил её ко мне?
— К тебе? Принцессу? — рассмеялся барон. — Боюсь тебя опечалить, но она вряд ли согласилась воспользоваться гостеприимством такого типа, как ты.
— Почему это? — обиженно фыркнул Женин.
— Сам знаешь. Уж больно ты падок до женского пола! Как бы не разразился скандал — она ведь принцесса.
— Обещаю вести себя в рамках приличия.
— Её высочество очень спешит, куда, я, к сожалению, не знаю, но, быть может, она согласится переночевать у тебя. Я спрошу у неё при встрече, но, заметь, я ничего не обещаю!
— Уговори её, будь другом! Когда ещё мой дом осчастливит своим присутствием лиэнская принцесса?
В деревне Стелла встретила Марана и его спутника недовольной фразой:
— По-вашему, я должна ждать Вас до вечера?
В прочем, если бы на месте барона был Маркус, она ограничилась бы словами, вроде: "Ты слишком задержался".
— Извините, Ваше высочество, — похоже, её недовольство не произвело на него должного впечатления, — время пролетело незаметно. Да, совсем забыл, — он обернулся к Женину, — позвольте представить Вам моего соседа и друга, барона Женина Нозеля.
— Ваше высочество, — Женин низко поклонился.
— Что ж, — небрежно бросила девушка, — очень приятно. Кто я, Вам, вижу, уже разболтали.
Женин опять поклонился. Немного, для приличия, помолчав, он перешёл к главному поводу для знакомства:
— Моё предложение может показаться Вам дерзким, Ваше высочество, но не соблаговолите ли Вы немного отдохнуть в моём доме?
— Охотно, — неожиданно быстро согласилась принцесса. — Я очень устала с дороги.
Дом барона Нозеля больше походил на замок, чем на дом; его зубчатые башни нельзя было не заметить даже летом, не то, что сейчас, когда деревья не успели покрыться листвой.
На высоком крыльце гостей встретила женщина с тёмно-русыми волосами, аккуратно уложенными в кольцо на затылке.
— Ользана, вели накрывать на стол в Гербовой столовой, — крикнул ей Женин и добавил, обращаясь к принцессе: — Ваше высочество, это моя сестра Ользана.
Ользана сделала реверанс и скрылась за дверью.
Стены Гербовой столовой, помимо многочисленных повторений герба хозяина, украшали две фрески с изображением пирующих кавалеров и дам; на одной из стен, одноцветной, были развешены охотничьи трофеи.
Стелла пришла к выводу, что хозяин — хороший охотник, но обделенный хорошим вкусом человек. Интересно, какова его сестра? В прочем, пустой желудок не способствовал мыслям и разговорам — в конце концов, они все сводились к еде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.