Алексей Гавриленко - Месть священника Страница 20

Тут можно читать бесплатно Алексей Гавриленко - Месть священника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Гавриленко - Месть священника

Алексей Гавриленко - Месть священника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Гавриленко - Месть священника» бесплатно полную версию:
Сайлент, пятнадцатилетний парень, живет в маленькой деревушке посреди леса, вдалеке от шумной и суетливой столицы. Его вполне устраивает его жизнь: у него есть родители, друзья, любимая девушка… Однако, его отец, человек военный, решает отправить сына обучаться искусству меча и магии в аббатстве Кирк. Парню приходится оставить все то, к чему он привык, и отправиться на учебу, где впоследствии он и его новые друзья оказываются ввязанными в запутанную цепочку связанных между собой событий.


В очередной раз мир оказывается на волосок от гибели, и только мужественные и бескорыстные герои способны его спасти. Стоп, ничего такого вы тут не найдете. Вам предстоит стать свидетелями великой битвы, разделить с героями все тяготы путешествия на козерогах по заснеженным долинам, отправиться в далекое плавание к неведомым и таинственным островам, забрести в непролазные чащи, где лишь острый клинок и мощная магия могут защитить от того, что притаилось за следующим кустом; раскрыть тайны влиятельных и опасных людей, прикоснуться к загадкам прошлого и остаться в живых. Вот чем живет Террестриал, которым правят интриги и алчность, холодный расчет и страх, но где все еще есть место бескорыстным поступкам, чести и чувству долга, верности и дружбе, и, конечно же, любви.

Алексей Гавриленко - Месть священника читать онлайн бесплатно

Алексей Гавриленко - Месть священника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Гавриленко

– Он просто решил нас напугать, – сказал Томас, глядя на вход в шахту.

Это был широкий и высокий проем в горе, старый и неровный, он был похож на какие-то заброшенные катакомбы, в которых должны были жить страшные пауки-мутанты.

Прямо в том месте, где стоял чернокнижник, начинались рельсы, которые уходили вглубь пещеры. Может быть, когда-то по ним ездила телега, но сейчас они уже настолько просели, что их едва было видно из-под земли.

– Я думаю, – продолжил Томас, – мы просто поговорим с главным кобольдом, он пообещает нам что-то, и мы вернемся домой.

– Да, скорее всего, так и будет, – согласился Сайлент и поймал недовольный взгляд Вилсона. Мол, чего ты с ним соглашаешься? – Я хорошо знаю учителя. Он не стал бы подвергать нас реальной опасности.

Томас, как и до этого, пошел первым, за ним последовал Сайлент, потом Вилсон, и замыкал цепь Мэтью. Они медленно заходили в шахту, оставляя позади себя слегка колышущиеся на ветру кусты и деревья. Впереди была кромешная темнота.

– Мы не взяли факелы, – сказал Сайлент, когда уже перестал что-либо различать. – Я думал, здесь есть освещение.

– До самой шахты еще прилично идти, а кобольды наружу никогда не выходят. Зачем им свет? – объяснил Томас.

– Тогда как нам идти дальше? – спросил Мэтью.

Томас не ответил. Никто не видел, что именно он сделал, но через несколько секунд с его руки полился свет, как будто чернокнижник лил воду из кувшина. Светящаяся жидкость заструилась вниз, а затем собралась в одну большую каплю, которая напоминала круглый кусок холодца. Пещера начала приобретать тускло-фиолетовое очертание. Все было как в тумане.

– Пошли, – скомандовал Томас и пнул этот диковинный источник света ногой. Тот подпрыгнул как мячик и медленно покатился вперед по рельсам, оставляя за собой яркий фиолетовый след.

– Круто! – восхитился Мэтью, не сводя глаз с «капли».

Но Вилсон не считал, что это круто. Он начал выводить какую-то свою руну и вскоре его правая рука стала излучать яркий светло-голубой свет. Мощный луч светил на метры вперед, затмевая фиолетовое свечение.

– Если ты хочешь израсходовать всю свою магическую энергию – дело твое, – усмехнулся Томас и пошел дальше. – Но я бы на твоем месте не стал.

– Спасибо за подсказку, – буркнул Вилсон, но свет не убрал. Уж лучше было остаться без энергии, чем согласиться с тем, что чернокнижник прав.

Вскоре спуск стал намного круче. Томас, не обращая внимания на свет Вилсона, поднял с земли свой шар и понес его в руках. Аббатская территория осталась далеко позади, не было слышно ни ветра, ни криков совы. Только усиливающийся холод и полная тишина, которую нарушали неуверенные шаги четырех учеников.

***

– Вроде все, – сказал Сэммюэл самому себе.

Ближайшие три дня у паладина не было уроков. Наконец-то он мог себе позволить съездить в Нодал.

Все необходимые вещи влезли в один небольшой рюкзак, который легко можно было закрепить на лошади. Еще пару часов – и Сэммюэл будет дома. С женой и дочкой, которых не видел уже больше месяца.

Когда учитель собирался выходить и проверял, ничего ли он не забыл, дверь со скрипом открылась, и в дверном проеме появился силуэт, который нельзя было не узнать. На пороге стоял Виндсор.

– Ты их отправил? – спросил наставник.

– Да. Они только ушли.

– Как думаешь, справятся? – поинтересовался Виндсор.

– Не слишком ли жестокое наказание ты им дал? Кобольды все-таки.

– Эти тупые твари ни на что не способны.

– Да, но их там много, – Сэммюэл вспомнил свой первый поход в шахту с кобольдами. Это было около десяти лет назад, неподалеку от Нодала. – И ведь мы оба знаем, что руду им никто не отдаст. Нужно было идти самим.

– Успокойся. Ты сам говорил, что Сайлент – твой лучший ученик.

– Лучший не значит, что он все умеет. Он проучился немного больше года. Основное еще впереди.

– Это верно.

– Тогда скажи, кто тебя надоумил.

– Арни, его отец. Он был здесь пару недель назад. Прискакал ночью. Специально, чтобы сын его не видел, – Виндсор вздохнул и сел на стул, наблюдая за тем, как Сэммюэл перебирает какие-то стопки пергамента.

– И зачем он это сделал? – удивился Сэммюэл.

– Таков Арни. Он считает, что его приезд может выбить сына из колеи. Тем более, когда ожидается такое событие.

– Разведчики уверены в своих словах? – Сэммюэл резко прекратил сборы и сел напротив Виндсора. В глазах его читалось волнение.

– Они вышли из Горящих степей несколько недель назад и обошли Аплейк через крепость Грохерим.

– Тогда почему их не встретили в Аплейке?

– Болвар посчитал, наши не успеют.

– Так ведь оттуда до Гринбелта идти всего ничего.

– Болвар знает, что делает. По крайней мере, он в этом уверен, – сказал Виндсор. И судя по его интонации, сам наставник не был уверен даже в собственных словах.

– Тогда чего ты боишься, Виндсор?

– Они набирают армию по пути сюда. И, насколько я понимаю, их цель – Турмоил.

– Что-то здесь не так. Такая армия, хоть и настолько большая, не сможет взять Турмоил.

– На их стороне друиды, – напомнил Виндсор.

– Друиды всегда были на их стороне, – заметил Сэммюэл. – На нашей они тоже есть.

– Да, наши прохлаждаются за тысячи роудов отсюда, на Клэмдорпе. Им никак не успеть.

– А как же порталы?

– Могли бы. Но не станут. Ты ведь видишь, в каком состоянии Альянс. Никто не хочет нам помогать. Кроме, разве что, дворфов.

Сэммюэл задумался. Наставник был прав. Теперь людям уже никто не хотел помогать.

– И дело даже не в этом нападении, – продолжил Виндсор. – Это показуха. Но нужно срочно что-то делать. Высылать дипломатов, созывать правителей, укреплять союз. Потому что следующее нападение мы вряд ли выдержим.

– Когда они явятся? – спросил Сэммюэл.

– Скоро. В худшем случае, пройдут первое дерево Гринбелта уже через неделю. И я боюсь за лагерь Исткэмп. Там ведь совсем никого нет.

– Им там нечего делать. Кроме пилорамы в Исткэмпе ничего нет.

Виндсор промолчал. Действительно, за лагерь можно было не волноваться.

– Башня магов? – спросил он.

– Может быть, – согласился паладин. – Но это еще день пути от Исткэмпа.

Они оба молчали еще несколько минут, размышляя о том, куда именно сможет дойти приближающаяся армия Орды.

– В любом случае, – Виндсор встал со стула, – планировать защиту – не наше дело.

– Я надеюсь, Кирк не потащат в битву.

– Я взял с Болвара обещание, – сказал Виндсор, открывая дверь.

– Этот тип редко выполняет свои обещания, – Сэммюэл злобно фыркнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.