Лиза Джейн Смит - Пленница Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лиза Джейн Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-20 23:30:06
Лиза Джейн Смит - Пленница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Джейн Смит - Пленница» бесплатно полную версию:Переехав с мамой в жутковатый городок Нью-Салем, старшеклассница Кэсси сталкивается с группкой подростков, которые терроризируют всю школу. Как выясняется, они — часть древнего и могущественного клана ведьм, в который по праву происхождения вступает и Кэсси. У нее начинается новая интересная жизнь, полная тайн, колдовства и... опасностей. Кэсси приходится скрывать ото всех свои чувства к Адаму, ведь он — жених ее лучшей подруги. А тут еще внутри круга ведьм возникает конфликт — одна из девушек, Фэй, стремится захватить власть над остальными и заполучить могущественный артефакт — череп, обладающий темной силой. Фэй шантажирует Кэсси, грозя рассказать всем о ее любви к Адаму, и заставляет ее выкрасть череп...
Лиза Джейн Смит - Пленница читать онлайн бесплатно
Мелани снисходительно отнеслась к пропаже кристалла, но Кэсси все-таки чувствовала себя виноватой. Она воспользовалась кристаллом для своей, как оказалось, сумасбродной затеи и в результате потеряла его.
Но гораздо хуже было чувство вины из-за Джеффри.
Если бы она не стала танцевать с ним, может быть, Фэй и Салли не разозлились бы так. Если бы она не позволила Фэй взять череп, не высвободилась бы темная сущность. С какой стороны ни посмотреть, она чувствовала свою вину и поэтому не спала всю ночь.
— Хочешь поговорить? — спросила бабушка, поднимая глаза от стола, на котором она резала корень имбиря. Допотопная кухня, так смущавшая Кэсси, когда та только приехала в Нью-Салем, теперь стала для нее райским местом. Здесь всегда было чем заняться — что-то резать, или сушить, или заготовлять травы из бабушкиного сада — и здесь часто горел огонь в очаге. Это было веселое, уютное место.
— О, бабушка, — начала Кэсси и остановилась. Она хотела заговорить, да, но как она могла осмелиться? Она смотрела на сморщенные бабушкины руки, раскладывающие имбирь на деревянной полке для просушки.
— Ты ведь знаешь, Кэсси, что для тебя я всегда здесь — и твоя мать тоже. — Бабушка бросила внезапный острый взгляд на кухонную дверь, и Кэсси увидела, что там стоит ее мама.
Большие темные глаза миссис Блейк пристально смотрели на Кэсси, и та подумала, что в них была какая-то печаль. Мама выглядела озабоченной еще с тех пор, как они поехали в тот «отпуск» в Массачусетс, но сейчас ее лицо, какое-то усталое и тоскливое, озадачило Кэсси. Мама была такой красивой и так молодо выглядела, а появившееся у нее беззащитное выражение делало ее еще моложе, чем обычно.
— Ты же знаешь, Кэсси, что, если ты здесь на самом деле несчастна, — начала мама с каким-то вызовом во взгляде. Бабушка замерла и перестала резать имбирь, — мы не обязаны оставаться здесь, — закончила фразу мать.
Кэсси была поражена. После всего, что она перенесла в те первые недели в Нью-Салеме, после тех ночей, когда ей хотелось умереть от тоски по дому, мама говорит, что они могут уехать? Но еще более странным был сверкающий взгляд бабушки.
— Бегство еще никому не помогло ничего решить, — сказала старшая из женщин. — Разве ты этого еще не поняла? Разве мы все не...
— Двое детей мертвы, — сказала мама, — и, если Кэсси хочет отсюда уехать, мы уедем.
Кэсси в замешательстве переводила взгляд с одной женщины на другую. О чем они толковали?
— Мама, — неожиданно спросила она, — почему ты привезла меня сюда?
Мать и бабушка все еще смотрели друг на друга; поединок двух воль, подумала Кэсси. Потом мама отвернулась.
— Увидимся за обедом, — сказала она, и так же неожиданно, как появилась, выскользнула из кухни.
Бабушка издала протяжный вздох. Ее старческие руки слегка дрожали, когда она выбирала новый корень.
— Есть вещи, которые ты сможешь понять только со временем, — спустя минуту сказала она Кэсси. — Ты должна доверять нам в этом, Кэсси.
— Это имеет отношение к тому, из-за чего вы с мамой так надолго отдалились друг от друга? Да?
Пауза. Потом бабушка мягко повторила:
— Ты просто должна доверять нам...
Кэсси открыла рот, потом опять закрыла. Не было смысла упорствовать дальше. Она уже знала, что в ее семье очень хорошо хранили тайны.
Нужно пойти на кладбище, на свежий воздух, решила она. Может быть, она почувствует себя немного лучше, если найдет кристалл Мелани.
На кладбище она пожалела, что не позвала с собой Лорел. Хотя октябрьское солнце светило ярко, воздух был холодным, и что-то в этом унылом месте внушало Кэсси тревогу.
«Хотела бы я знать, появляются ли призраки днем», — подумала она, ища место, где им с Деборой пришлось броситься на землю лицом вниз. Но призраки не появлялись. Все замерло, лишь верхушки стеблей травы струились под бризом.
Глаза Кэсси исследовали землю, ища какой-нибудь отблеск, или яркую серебряную цепочку, или прозрачный кварц. Она изучала это место дюйм за дюймом. Цепочка должна была быть именно здесь... но ее не было. Наконец она сдалась и села на корточки. Именно тогда она опять заметила тот самый холм. Она забыла спросить о нем бабушку. Сегодня вечером надо бы вспомнить. Она встала и медленно пошла к холму, с любопытством разглядывая его.
При дневном свете Кэсси увидела, что железная дверь была ржавой. Замок тоже заржавел, но выглядел вполне современно. Ком цемента перед дверью был огромным — она не понимала, как он туда попал. Ком был, конечно, слишком тяжелым, чтобы кто-то мог его принести.
А зачем бы кому-то понадобилось приносить его сюда?
Кэсси повернула от холма назад. По одной стороне кладбища тянулся ряд более современных могил; она уже видела их раньше. Надписи на памятниках были вполне разборчивы. «Ева Далени. 1955-1976», — прочитала она. Далени — фамилия Шона, это, наверное, его мать.
На следующем памятнике было две фамилии: «Дэвид Куинси, 1955-1976, и Мелисса Б. Куинси, 1955-1976». «Родители Лорел», — подумала Кэсси. Боже, это, должно быть, ужасно, когда твои родители умерли. Но Лорел была не единственной круглой сиротой Вороньей Слободки. Как раз рядом с памятником Куинси была другая мемориальная доска: «Николас Армстронг, 1951-1976, Шарон Армстронг, 1953-1976». Скорее всего, мама и папа Ника.
Когда она увидела третий памятник, волоски на руках Кэсси стало покалывать.
«Линда Уиттиер», — прочитала она. Родилась в 1954-м, умерла в 1976-м. Мать Сюзан. Умерла в 1976-м.
Кэсси резко повернулась, чтобы опять посмотреть на надгробие Армстронгов. Она не ошиблась — родители Ника, оба умерли в 1976-м. И Куинси... теперь она шла быстрее. Да. Опять 1976-й. И Ева Далени тоже умерла в 1976-м.
Что-то пульсировало в позвоночнике Кэсси, и она почти побежала к памятникам по другую сторону могильного холма. Мэри Мид — мать Дианы — умерла в 1976-м. Маршалл Глэзер и София Бёрк Глэзер. Родители Мелани. Умерли в 1976-м. Грант Чемберлен. Отец Фэй. Умер в 1976-м. Адриан и Элизабет Конант. Родители Адама. Умерли в 1976-м.
1976. 1976. Страшная буря разыгралась в животе у Кэсси, волоски на затылке подрагивали.
Что же, во имя Неба, случилось в Нью-Салеме в 1976 году?
8
— Был ураган, — сказала Диана.
Настал понедельник, и Диана вернулась в школу; она немного посапывала, но в остальном чувствовала себя хорошо. Перед уроком истории у Кэсси появилась возможность поговорить с Дианой наедине. Кэсси не хотела задавать при всех этот вопрос.
— Ураган? — переспросила Кэсси. Диана кивнула:
— У нас они бывают слишком часто. В том году он разразился внезапно, и мост на материк затопило. Куча людей оказалась застигнута на острове, и очень многие утонули.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.