Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная (СИ) - Звездная Елена Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Звездная Елена
- Страниц: 48
- Добавлено: 2023-02-25 08:02:08
Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная (СИ) - Звездная Елена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная (СИ) - Звездная Елена» бесплатно полную версию:– Тост за новобрачных! Императора Вильгельма Дайрела вовсе не смутило отсутствие в руках всех присутствующих каких бы то ни было бокалов. – Тост за лорда и леди Арнел! – проорал он, вскидывая собственный золотой, украшенный яркими рубинами кубок, и от столь резкого движения проливая столь же рубиновое вино на сидящую рядом императрицу.
Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная (СИ) - Звездная Елена читать онлайн бесплатно
Несколько минут после я сижу, медленно допивая давно остывший чай.
Затем, оставив пустую чашку, сворачиваю послание, планируя подняться и покинуть это заведение. Как вдруг, с вежливым стуком открывается дверь, и входит официант с подносом, наполненным шестью чашками с блюдцами, пиалами с печеньем и лимонно-желтым мармеладом, фарфоровым заварником и высоким стальным чайничком с кипятком.
Дальнейшее абсолютно потрясло меня!
Совершенно внезапно мистер Уоллан огрел ловко пытающегося уйти от неожиданного удара юношу подхваченным стулом. Второй удар нанесла миссис Макстон – своим внушительным ридикюлем. Бетси тоже не церемонилась, и обрушила на официанта поднос, уже имеющийся на нашем столике.
И несчастный подросток рухнул почти бездыханным.
Из коридора заглянули потрясенные драконы-охранники, не менее потрясенная я в ужасе взирала на случившееся. И это привело к неожиданным ответам:
– Нас четверо, а он принес шесть чашек, – произнес мистер Уоллан.
– Чайничек с заваркой от другого сервиза, чашки были с каймой, чайничек нет, – объяснила причину своего агрессивного нападения миссис Макстон.
– Лимоный мармелад – миссис Макстон его не переваривает, мы бы в жизни подобное не заказали! – гордо выпалила Бетси.
До меня и драконов не сразу, но все же дошло очевидное.
И тут, на редкость живучий парнишка, сумевший остаться в сознании после сокрушительных ударов, простонал под обломками:
– Я ж не знал… что лимонный мармелад нельзя…
И предпринял попытку вскочить, видимо решив испариться столь же неожиданно, сколь и появился, но было поздно.
– Congelo!
Слабое заклинание оцепенения, должно было замедлить его действия и только, но вскочивший было юноша – застыл, ошарашено вращая глазами, которые медленно, но верно, теряли человеческие очертания.
– Дракон! – потрясенно воскликнула миссис Макстон.
Для меня потрясением стал несколько иной момент – этот дракон абсолютно и полностью подчинился моему заклинанию. Ни один человек не застыл бы от простейшего «Congelo»! Ни один. Это не нормально, не естественно, не правильно, в конце концов. Но реальность опровергала все правила. И парнишка, взирающий на меня совершенно драконьими глазами, потерял возможность даже дышать и в данный момент… задыхался.
– Potest! – мое восклицание.
И следом шумный рваный вдох подростка, еще один, и еще… И юный дракон рухнул на колени, все так же пытаясь отдышаться.
За дальнейшее меня следовало бы казнить на месте, но, не выдержав гнета неизвестности, я произнесла:
– Transformatio!
И рухнувший на колени полукровка взревел нечеловеческим голосом, а тело его начало стремительно покрываться чешуей!
Окончательно потрясенная, я произнесла заклинание истинного облика.
– Quod vera imago!
Но кем бы ни был этот вторгнувшийся подросток, не имела права на это. Я не должна была подвергать его трансформации. Я была не в праве, поступать с ним подобным образом.
Однако повторный рев, и полукровка начал стремительно увеличиваться в размерах, превращаясь в дракона!
– Potest!
И я медленно осела на диван, в то время как подросток судорожно дышал, лежа на полу. Из его горла доносился хрип. Одежда трещала, а размеры неумолимо увеличивались – и вскоре это был уже не юноша немногим ниже мистера Уоллана, это был дракон, ростом и комплекцией соответствующий тем, что стояли на страже у дверей нашего чайного кабинета.
Я же потрясенно взирала на свои ладони, не в силах осознать происходящее.
Что со мной?
Что это за сила, предоставляющая мне почти безграничную власть над драконами?
С каких пор полукровки способны трансформироваться в полноценных не обделенных крыльями представителей этого гордого народа?
Если я сумела без каких-либо сложностей подвергнуть трансформации этого полукровку, смогу ли сделать то же с другими детьми, которых вывезли с Железной Горы и обрекли на более чем печальную участь?
И, о Господи, как же мне теперь жить?!
– Послушайте, леди, – уже не юноша, а молодой мужчина, кое-как сел на полу, скрестив ноги и сгорбившись, он все еще не мог отдышаться, но уже был готов к диалогу. – Вот тот фокус, что вы провернули со мной, он на других наших подействует?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне впору было разрыдаться от ужаса и нахлынувшего испуга, и все же я чувствовала свою вину перед этим полукровкой… точнее уже драконом, и потому я ответила:
– Возможно. Я не знаю. Вам требуется помощь?
Дракон с хрустом размял шею, посмотрел на кисти своих существенно укрупнившихся ладоней, посмотрел на меня зелеными глазами с отчетливым вертикальным зрачком и буднично сообщил:
– Кто-то шепнул бандам, что скоро нас всех вывезут из столицы драконы, значит, на нас скоро зарабатывать не смогут. Мою сестру и многих других совсем еще девчонок сегодня уволокли в бордели. Я сильный, но… Леди, вы не могли бы…
– Мисс, – поправила я, – мисс Ваерти.
– Рад знакомству, мэм, – в его произношении чувствовалось влияние трущоб и улиц столицы, – так вы поможете?
И он с трудом, но поднялся, пусть и пошатываясь встал, кое-как поклонился даже, а потом продолжил:
– Больше некому, мэм. У меня есть банда, проверенные парни, хотя бы их… пожалуйста, мэм. Банни забрали два часа назад, она ребенок совсем… Мэм…
Мне не пришлось отвечать – послышались быстрые шаги, затем главный полицейский Вестернадана мрачно спросил:
– Где этот бордель?
Через мгновение молодой дракон в почти босоногом положении, мчался прочь с подопечными Давернетти. Сам старший следователь прошел в чайный кабинет, сдвинул в сторону стол, присел передо мной и вглядываясь в мое бледное лицо, тихо спросил:
– Бель, ты как? Держишься?
Я могла бы ответить многое, но почему-то прошептала истинную правду:
– Мне страшно.
Сочувственно покивав, глава полицейского управления снял черные кожаные перчатки, взял мои дрожащие ладони, сжал, и произнес:
– Все объяснимо, Бель. Твоя сила растет сообразно силе Адриана и моей. Ты трансформировала нас обоих, пусть и не ведая об этом, пусть об остальном тебе так же едва известно, но ты должна успокоиться и принять тот факт, что как маг становишься существенно сильнее. Это страшно, поначалу, но ты у нас очень отважная… одна только черная сорочка чего стоит…
И вот вся его речь после данных слов показалась одним сплошным издевательством.
– Отпустите меня! – потребовала я, пытаясь высвободить ладони.
Давернетти удержал, не скрывая улыбки. Затем медленно поднес к губам и поцеловал сначала одну мою руку, затем вторую, после уже серьезно произнес:
– Соберись, Бель, ты сейчас нужна очень и нужна мне. Адриан настаивает на том, чтобы я вернул тебя в особняк, и он занят «крысятниками» потому что это важно для тебя. Не буду спорить – это важно. Но каким бы подлым и циничным я не был в твоих глазах, я не могу оставить этого находчиво вломившегося к тебе парнишку и его ситуацию без должного внимания. Ты со мной?
Я почувствовала, как мои глаза наполняются слезами. Затем эти слезы соскользнули с ресниц и упали на ладони Давернетти, коими он продолжал удерживать мои. Больше всего на свете, мне хотелось бы сейчас спрятаться от всего и всех, измерить свой уровень магии, осознать новую для меня реальность, сжаться под пледом, согревая ладони чашкой теплого успокоительного чая… Но я знала, что никогда не позволю себе искать успокоения в тот миг, когда кто-то подвергается чудовищному насилию. И все же, меня останавливал страх – новые возможности и новые силы, это не всегда хорошо. И это крайне опасно в том случае, когда есть риск причинить необратимый вред. А я могла его причинить…
– Нет, если ты против, я, как менее благородный дракон всего Вестернадана, всегда могу использовать в качестве рычага давления твою обожаемую миссис Макстон! – оскалился Давернетти.
Он шутил, пытаясь сгладить весь мой ужас от прочитанного послания профессора Стентона, и от ситуации в целом. И я это понимала, но все же высказалась:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.