Джордж Мартин - Пир стервятников Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джордж Мартин
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-40481-8
- Издательство: Астрель
- Страниц: 232
- Добавлено: 2018-08-11 07:33:46
Джордж Мартин - Пир стервятников краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Мартин - Пир стервятников» бесплатно полную версию:Перед вами — четвертая летопись цикла «Песнь льда и огня». Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств. О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета. Мире лордов и героев, воинов и магов, чернокнижников и убийц — всех, кого свела воедино Судьба во исполнение древнего пророчества. О мире опасных приключений, великих деяний и тончайших политических интриг.
Война Пяти Королей наконец завершена, и дом Ланнистеров с союзниками празднует победу. Однако до мира и спокойствия еще очень далеко! Властитель Севера Робб от дома Старков сумел подавить мятеж в далеких северных землях, однако его родичи, похоже, слишком слабы, чтобы удержать завоеванные земли… Снова собираются воедино бандиты, ренегаты и уцелевшие повстанцы. Снова угрожает смертельная опасность Железному Трону Семи Королевств — и стервятники уже чуют приближение нового пира…
Джордж Мартин - Пир стервятников читать онлайн бесплатно
Проснулась Бриенна на рассвете, и сны, если они ей и снились, развеялись без следа. Ноги на холодной земле застыли, как деревянные, но никто на нее не покушался, и ее поклажа осталась нетронутой. Рыцари уже поднялись. Сир Иллифер готовил на завтрак белку, сир Крейтон стоял лицом к дереву, орошая его неспешно и с удовольствием. Межевые рыцари, старые, тщеславные, толстые и близорукие — однако порядочные. Отрадно знать, что на свете еще есть порядочные люди.
Они поели жареной белки, кашицы из желудей и соленых огурчиков. Сир Крейтон при этом поведал, как сразил на Черноводной дюжину грозных рыцарей, о которых Бриенна никогда не слыхала. «Что за бой был, миледи, — говорил он, — настоящая кровавая баня». Он признавал, что Иллифер тоже сражался храбро. Сам Иллифер большей частью помалкивал.
Когда пришло время отправиться в путь, рыцари поместились по обе стороны от Бриенны, как охрана, сопровождающая какую-нибудь знатную даму, хотя дама возвышалась над ними на целую голову и снаряжена была не в пример лучше.
— Когда вы караулили ночью, кто-нибудь проходил мимо? — спросила Бриенна.
— Вроде тринадцатилетней девицы, голубоглазой и с золотистыми волосами? Нет, миледи, никто не проходил, — ответил сир Иллифер, а Крейтон сказал:
— Я видел кое-кого. Проехал крестьянский парень на пегой кляче, а час спустя прошли с полдюжины пеших с кольями и серпами. Они увидели наш костер и долго пялились на наших коней, но я показал им свой клинок и велел проваливать подобру-поздорову. Дюжие ребята и с виду отчаянные, но даже самые отчаянные остерегаются связываться с сиром Крейтоном Длинный Сук.
Где уж там, подумала Бриенна, пряча улыбку. Крейтон, к счастью, был так занят повестью о своей битве с Рыцарем Красных Кур, что ничего не заметил. Хорошо ехать с попутчиками, даже с такими, как эти двое.
В полдень за голыми деревьями послышалось пение.
— Что это за звуки? — осведомился сир Крейтон.
— Молитва. — Бриенна знала этот напев. Они молят Воина защитить их, а Старицу — осветить их путь.
Сир Иллифер придержал коня и достал свой видавший виды клинок, поджидая поющих.
— Они близятся к нам.
Молящиеся, наполнив лес громом своих голосов, вышли впереди на дорогу. Процессию возглавляли нищенствующие братья, заросшие, в грубых рясах и сандалиях, а кто и вовсе босиком. Следом шли около полусотни оборванных людей — мужчины, женщины, дети, — пятнистая свинья и с пяток овец. Несколько мужчин несли топоры, остальные — большие дубины и палицы. Посередине катилась ветхая деревянная тележка, наполненная доверху черепами и разрозненными костями. Поравнявшись с рыцарями, братья остановились, и пение смолкло.
— Да благословит вас Матерь, добрые рыцари, — сказал один.
— И тебя, брат, — ответил сир Иллифер. — Кто вы?
— Бедные люди, — сказал здоровяк с топором. Несмотря на прохладную погоду, он шел без рубашки, и на груди у него была начертана семиконечная звезда. Андальские воины, переплывшие Узкое море и покорившие владения Первых Людей, вырезали когда-то такие звезды на своем теле.
— Мы идем в город, — добавила высокая женщина, шедшая за тележкой. — Чтобы отвезти эти святые мощи к Бейелору Благословенному и просить помощи и защиты у короля.
— Поезжайте с нами, друзья, — предложил щуплый человечек в потертой одежде септона, с кристаллом на шее. — Вестеросу каждый меч пригодится.
— Мы направляемся в Синий Дол, — сказал в ответ сир Крейтон, — но могли бы, пожалуй, проводить вас в Королевскую Гавань.
— Если у вас найдется чем заплатить, — вставил сир Иллифер, даром что бессребреник.
— Воробьям золото ни к чему, — сказал септон.
— Воробьям? — опешил сир Крейтон.
— Воробей — самая скромная и неприметная из всех птиц. Таковы же и мы среди людей. — В бородке септона сквозила густая проседь, волосы стянуты шнурком позади, босые ноги черны и корявы, как древесные корни. — Это кости святых мужей, претерпевших за веру. Они послужили Семерым не только жизнью своей, но и смертью. Они изнуряли себя постом, а порой принимали муки от рук нечестивцев. Ныне служители зла оскверняют септы, насилуют жен и девиц. Даже Молчаливые Сестры подвергаются поруганию. Матерь наша в небесах проливает слезы от горя. Пришла пора всем истинным рыцарям покинуть своих земных владык и вступиться за нашу святую веру. Поезжайте с нами в город, если любите Семерых.
— Я их люблю, — сказал Иллифер, — но есть мне тоже надо.
— Как и всем детям Матери нашей.
— Мы едем в Синий Дол, — безразлично проронил Иллифер.
Кто-то из братьев плюнул, у одной женщины вырвался стон.
— Вы ложные рыцари, — заявил человек со звездой на груди, и дубинки замаячили в воздухе.
— Не судите, — вмешался босоногий септон. — Оставьте суд Отцу нашему. Пусть они едут с миром. Они тоже бедные люди, сирые и неприкаянные.
Бриенна тронула лошадь вперед.
— У меня сестра потерялась. Ей тринадцать лет, и волосы у нее золотистые, очень красивые.
— Все дети Матери нашей красивы. Да сохранит Дева это бедное дитя… и тебя тоже. — Септон взялся за одну из постромок, и тележка двинулась с места. Братья снова затянули молитву. Бриенна и рыцари, сидя на конях, смотрели, как процессия медленно тянется по изрытой дороге к Росби. Пение, затихая, постепенно смолкло вдали.
Сир Крейтон, приподнявшись, почесал себе зад.
— У кого может подняться рука на святого септона?
Бриенна знала, у кого. Она помнила, как Бравые Ребята близ Девичьего Пруда повесили одного септона за ноги и пользовались им, как мишенью для своих стрел. Быть может, и его кости тоже лежат в этой тележке.
— И какой дурак станет насиловать Молчаливую Сестру? — продолжал сир Крейтон. — До нее и дотронуться-то… Говорят, они жены Неведомого, и женское их естество холодно и влажно, как лед. Ох… виноват, — спохватился он, бросив взгляд на Бриенну.
Та, пришпорив свою лошадь, послала ее в сторону Синего Дола. Сир Иллифер ехал следом за ней, Крейтон тащился в хвосте.
Три часа спустя они нагнали купца с его слугами, которые двигались в ту же сторону. Их сопровождал еще один межевой рыцарь. Купец ехал верхом на рябой кобыле, а его повозку тащили слуги: четверо поочередно впрягались в оглобли, еще двое шли по бокам. Заслышав стук копыт, все шестеро обступили повозку, оградив ее целым частоколом из длинных кольев. Купец приготовил арбалет, рыцарь обнажил меч.
— Простите эти меры предосторожности, — сказал купец, — но времена нынче опасные, а защищает меня один только добрый сир Шадрик. Можно спросить, кто вы?
— Как это кто? — обиделся Крейтон. — Я сир Крейтон Длинный Сук, только что побывавший в битве на Черноводной, а это мой спутник, сир Иллифер Бессребреник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.