Возвращение легенд III - Дмитрий Ш. Страница 21

Тут можно читать бесплатно Возвращение легенд III - Дмитрий Ш.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возвращение легенд III - Дмитрий Ш.

Возвращение легенд III - Дмитрий Ш. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение легенд III - Дмитрий Ш.» бесплатно полную версию:

Жизнь Тонг Цао продолжает усложняться. Его же руками. Вроде всё идёт, как и следовало. Постоянно кто-то что-то предлагает, чего-то хочет. Казалось бы, всё зависит от него. Как решит, так и будет. Однако, что же не даёт покоя несчастному Цао. Наверное, эти злые глаза за спиной, которые с каждым его выбором становятся всё злее. И их с каждым разом всё больше. Вот уже затылком ощущается жаркое дыхание этих озабоченных... Беги, Цао, беги. Испытание древнего предка рано или поздно закончится. Золотой камень уже ждёт своих героев. Осталось лишь сделать малюсенький выбор между прошлым, будущим и настоящим. И вновь откроется аптека Цветочного дракона. Что ещё нужно для полного счастья, этим злым глазам?

Возвращение легенд III - Дмитрий Ш. читать онлайн бесплатно

Возвращение легенд III - Дмитрий Ш. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Ш.

парочка возлюбленных?

– И вовсе мы не возлюбленные, – чересчур поспешно поправила её Фуне Цяо. – Мы просто очень хорошие друзья. Правда, Тонг?

– Как, опять друзья?! – обиженно воскликнул, решив подшутить. – Да сколько же можно скрывать?

Фунэ Цяо резко повернулась, не понимая, что это сейчас было. Увидев, что с трудом сдерживаю смех, отводя взгляд, в гневе сжала кулачки.

– Тооонг, – прищурившись, протянула пугающим голосом, предупреждая о последствиях таких шуточек.

– Прости-прости. Не смог удержаться. Госпожа Ниса, подтверждаю, мы действительно хорошие друзья.

– Верю-верю, – не слишком убедительно заверила хуляо. – Так откуда вы, друзья? Только не говорите, что случайно заблудились, гуляя рядом с Золотым камнем.

Поведали печальную историю похищенного, скромного работника аптеки, чем-то приглянувшегося спятившей маньячке, извращенке, и юной барышни из рода Фунэ, отправившейся спасать своего лучшего друга.

– Занимательная история. В духе романов уважаемого писателя Уся Наня. Как трогательно. С удовольствием помогла бы вернуться домой, но, как видите, пока испытание не завершится, это невозможно. Со второго этапа обратного пути нет. Либо дойдём до конца, либо, навсегда останемся здесь, – поведала, ничуть этому не тревожась.

– Тогда, почему вы сидите на месте и ничего не делаете? – не поняла Фунэ Цяо.

– А что мы можем? Здесь, у одной из портальных точек, остались самые бесполезные, слабые члены команд. Ни я, ни почтенный алхимик Чёрного котла, не обладаем достаточной боевой силой. Наша роль, тыловая поддержка. Пока члены команд, которым повезло пережить первый этап, выполняют условия второго, собирая необходимые ресурсы, мы сидим здесь и не мешаемся им под ногами, – спокойно расписалась в собственной бесполезности для команды.

Не сомневаюсь, изрядно привирая. Сам бы так поступил.

– Что же это за товарищи, которые оставили вас без охраны? Не соорудив даже простенького укрытия, – осудила их Фунэ Цяо, оглядевшись по сторонам.

– Всё в порядке. Незачем. Возле этих камней безопасно, – указала на стелу. – Она отпугивает здешних чудовищ. Погода здесь всегда одна и та же. Если так случится, что сюда выбросит ещё одну команду, враждебно настроенную, один, два дополнительных бойца, их не остановят. Зато, придётся распылять силы, ослабляя основную группу. Мы хоть и слабы, но от всякой мелочи отобьёмся, а от серьёзного противника, убежим. Наша текущая задача присматривать, чтобы тут, в их отсутствие, не появилось каких-нибудь неприятных сюрпризов или чужаков. Вот вас как, можно считать неприятным сюрпризом? – с интересом полюбопытствовала, по-прежнему лениво располагаясь на своём травяном ложе.

Не воспринимая нас как угрозу. Скорее всего, специально так делая. Чтобы обмануть, заставив её недооценивать, а то я не знаю притворство лисьего племени. Они такие же безобидные, как я, скромный аптекарь. Наверняка у неё тут в траве понатыкано различных ловушек. Про алхимика, тоже не стоило забывать. Те ещё мастера ядов, пилюль и коварных, хитроумных техник.

– Ну что вы, госпожа Ниса. Исключительно приятный. Буду рад составить вам компанию, – приветливо улыбнулся, глядя в её зелёные, хитрые глазки.

Залюбовавшись девушкой, дождался болезненного тычка острым локотком в бок от Фунэ Цяо. Чего она взъелась. Я же не предложил лисичке переспать. Всего лишь составить компанию.

– Мы, – подчеркнула это слово, – будем рады составить вам компанию, – «мило» улыбнулась ей Фунэ Цяо.

Ниса тихонько рассмеялась. Посчитав увиденную сценку забавной. В её взгляде появился лукавый, азартный огонёк. Похоже, до нашего появления девушке было скучно. Найдя занятие поинтереснее, чем наблюдать за кузнечиками.

Усевшись по соседству на мягкую, душистую траву, Фунэ Цяо спросила Нису.

– А вы не знаете, в чём суть второго этапа? Что от нас потребуется?

Её волновали не столько сокровища, сколько возможные угрозы. Она ведь обещала меня защищать, сразу же взяв под свою опеку. Считая слабеньким, постоянно влипающим в неприятности, неопытным мальчиком, если можно так сказать.

– Знаю. Правила написаны на каменной стеле. Если вкратце, то этот иллюзорный мир, как верно подметил ваш… друг, – с многозначительной улыбкой, – имеет ограниченный размер. Хоть и довольно большой. В центре, находятся врата, ведущие на третий этап. Скорее всего, финальный. Врата охраняет ленивый страж. Задача проста. Получить его одобрение. Чтобы не препятствовал проходу. Сделать это можно тремя путями. Первый, накормить. Здесь водится довольно много различных животных и монстров. Нужно преподнести стражу такой трофей, который его удовлетворит. Второй, обхитрить. Найти способ его как-то обмануть, усыпить, либо же, незаметно обойти. И третий, победить. Всё достаточно просто.

– Раз ждёте здесь, значит, ваши команды пошли первым путём? – предположила Фунэ Цяо.

– Верно. Они сейчас охотятся, чтобы найти что-нибудь исключительное. Зверь у ворот оказался довольно привередлив и ненасытен. Натаскать ему гору обычного мяса не поможет. Как и приготовить роскошный ужин лучшими поварами Золотого камня. Требуется что-то особое.

Хороший распорядитель празднеств. И конкурсы у него хорошие. Если в первом этапе претендентам выгоднее было избегать чудовищ, обходя опасные места, то тут наоборот. Нужно сознательно рисковать, отыскивая и бросая вызов различным чудовищам. Соревнуясь друг с другом. Кто принесёт лучшую добычу, тот и победит. Чем дольше выжидаешь, осторожничаешь, тем меньше шансов опередить соперников. Испытание на удачливость и личную силу претендентов.

– Уважаемая Ниса, а почему они не захотели выбрать другой путь? Более простой и быстрый. Ведь охота не только опасное занятие, но и длительное. Отнимает много сил, времени, внимания. Нисколько не сомневаюсь, команды уважаемой мадам Лонг и Чёрного котла в самом деле очень сильны, – с почтительностью, похвалил их. – Доказав это, пройдя первый этап.

– Почему же, захотели, – отозвался Го Чуань, ненадолго оторвавшись от книжки. – Одна из команд, опередившая нас, решила начать сразу с третьего. Зверь с большим удовольствием их всех сожрал. Небось, нахваливая обед, добровольно лезущий в пасть. С бесплатной доставкой до обеденного стола. Команда мадам Лонг, попробовала путь хитрости и обмана. Им даже частично повезло. Часть команды успела вовремя сбежать, не захотев становиться его обедом. После второй попытки, – насмешливо, на что Ниса сокрушённо вздохнула, признавая право потешатся над их неудачами, – ещё сильнее сократившись в численности, посчитали, охота будет безопаснее. Мы же изначально пошли по первому пути. Понаблюдав за тщетными попытками других команд.

– Решив, для начала попробовать утолить аппетиты зверя высокоуровневой алхимией, в качестве вкусовых добавок. Если повезёт, ещё и усыпить, – не осталась в долгу Ниса, любезно дополнив рассказ Го Чуаня. – Мастер был довольно уверен в своих талантах. Жаль, зверь их по достоинству не оценил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.