Триумвират (СИ) - Луций Корнелий Страница 21

Тут можно читать бесплатно Триумвират (СИ) - Луций Корнелий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Триумвират (СИ) - Луций Корнелий

Триумвират (СИ) - Луций Корнелий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Триумвират (СИ) - Луций Корнелий» бесплатно полную версию:

Стратеги — избранники богов, способные передавать свою волю многотысячным армиям. Они смотрят на битву с высоты птичьего полета, отдавая отрядам и героям приказы. Столетиями этот дар был залогом процветания Империи наравне с многочисленными легионами. Никто не мог бросить вызов этой силе. Но вот страна охвачена пожаром восстаний, на востоке из пепла, праха и жажды мести восстает древнее царство, а север стал пристанищем для темных сил. Ветра войны несутся и закручиваются в ураган, чтобы смести с лица земли привычный всем мир. Что будет после? Решит противостояние стратегов.

Триумвират (СИ) - Луций Корнелий читать онлайн бесплатно

Триумвират (СИ) - Луций Корнелий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луций Корнелий

к этому. Я предполагаю, что мы всё равно сцепимся рано или поздно. Но рано или поздно это очень важный вопрос. Сцепимся ли мы в окружении врагов? Или же сразимся на горе их трупов, когда цивилизованный мир снова будет лежать у подножия Рега как трофей.

От политических вопросов мы постепенно переходили к военной конкретике.

— Значит наша главная цель это уничтожение пиратов с Терионы? — спросил. — Это архипелаг недалеко от имперского побережья, верно?

— Архипелаг⁈ — весьма эмоционально переспросил меня Фальвус. — Это проклятье богов на головы всех честных и не очень торговцев Империи!

— Когда-то давно мы на некоторое время присоединяли Териоуну, но и тогда наш контроль там ограничивался крупными городами. Это весьма неприятное место. Множество мелких островов, скрытых бухт, гротов и сложные течения делают Териону идеальным логовом для пиратов. До Империи эти земли контролировали местные заправилы пополам с Ножами и самыми известными морскими разбойниками. Когда-то Териона была оплотом Канртега. Там до сих пор остались руины, подземелья и крепости этого исчезнувшего царства. Сейчас береговые братья Терионы сплотились вокруг Гастоса Тарквидия Младшего. Он представитель аристократического семейства, когда-то изгнанного из Империи и стратег. Именно Гастос является посредником между Шаддом и пиратами. Ксерион и его союзники предоставляют им различную помощь, а в обмен корабли морских разбойников атакуют наших торговцев в первую очередь. Гастос тот, кто следит за соблюдением договора.

Понятно. Очевидно, что пираты не самый дисциплинированный народ. А шаддинцы достаточно умны, чтобы не сливать ресурсы в обмен на пустые обещания. Им нужен кто-то из среды пиратов, способный пинать своих братков в нужном направлении и карать совсем зарвавшихся.

— Как я понимаю, этот Гастос давно присоединился к пиратам?

— Верно. — ответил мне Аланиус. — Это случилось еще до восстания. Гастос достаточно опытный и проблемный пират.

— Идем дальше по вопросам. Его можно точечно устранить?

— Мы, конечно же, пробовали данный вариант. — кивнул Аланиус. — Однако Гастос весьма осторожен и умело использует способности стратега, чтобы руководить людьми на расстоянии. Постоянно меняет место пребывания. Использует множество логов и тайных баз. Вы сами хорошо знаете, как это можно организовать.

Ага. Прекрасно могу представить. Сам лично прятался в ямах и между стенками своего шатра от убийц. Пережил несколько покушений. А если на этом архипелаге, действительно такой проблемный рельеф, то скрываться там не так уж сложно.

— Кроме того, у Гастоса множество приспешников с магическими способностями или даже из числа монстров. — продолжал Церт. — Некоторым племенам Тарквидий Младший сумел внушить, что и сам является своего рода богом морей, чтобы добиться от них беспрекословного повиновения.

— Если он Младший, то что там со Старшим? Его родственники тоже пираты?

— Нет. — ответил Стилион. — Остальная семья в Ти-Шадае. Владеет какой-то крохотной факторией и живет подачками местных владык. От Гастоса они уже давно отреклись.

— Изгнанник из числа изгнанников. — хмыкнул я. — Должно быть очень приятный тип.

— Он скармливал женщин и детей сиренам. — заявил Фальвус. — Когда слышу такое, то обычно это оказывается лишь раздутая байка. Страшилка. Но в случае с Гастосом оказалось, что слухи не врут. Этот человек с головой погрузился в пучину самых низменных страстей.

Империя хищник колоссальных размеров. Этакий Левиафан, который легко пожирает крупных соседей. Однако существа типа Гастоса тоже хищники, но другого рода. Мелкие, юркие, неуловимые. Они кусают и тут же исчезают, погружаясь в мутную от крови воду, прежде чем более крупный зверь раздавит их своим весом.

— У пиратов Терионы есть несколько баз на берегах Сулима и Изумрудных островов. — продолжал рассказ Церт. — Сейчас Сулим лишился своего владыки. Если там начнется замятня, то это шанс вычистить пиратские логова.

— Замятня в Сулиме это замечательно. — вступил Фальвус. — Но не одни мы умеем пользоваться моментом. Опасаюсь, что некоторая часть сулимского флота окажется в составе пиратских эскадр.

— Такая опасность существует. — согласился Церт. — Кроме того, с Терионой заключил союз Лин-Лаги, один из числа самых известных ти-шадайских пиратов. Впрочем, при посредничестве Сандиса мы надеемся устроить ему большие проблемы на родине. Так что он не сможет оказать Терионе серьёзную помощь. Кроме того, на территории Сулима и Канртега существует так называемая «Гильдия Морских Путей». Эта организация, занимающаяся борьбой с пиратством и налаживанием торговли. По сути наемный флот, который снарядили купеческие кланы Канртега.

Я с трудом сдержал смешок. Вот и новый выверт судьбы. Орина надеялась оставить прошлое на Севере. Но, кажется, укрыться от Империи и ее глобальной политики теперь невозможно. Воронка противостояния нынешнего гегемона с Шаддом увлекат в себя все больше самых разных игроков по всему миру. Словно могучий Мальстрем из рассказа Эдагара По она затягивает и перемалывает судьбы целых стран. И значит наша новая встреча с Ориной предрешена. Как, видимо, и новое столкновение.

— Эта гильдия тоже поддерживает пиратов Терионы? — спросил я.

— Пока неясно. — ответил Церт.

— Из-за восстания проклятого Ксериона я был вынужден увести корабли от дальних морей к берегам Шадда. — произнес Фальвус. — Вот купцам и пришлось поддерживать этих наемников. Но пора нам вернуться.

— Ситуацию с гильдией осложняет то, что один из ключевых стратегов — дочь бывшего вождя федератов Геора. — продемонстрировал свою осведомленность Церт.

— Да вы что? — усмехнулся Стилион. — Та самая к которой наш славный триумвир лазил в окно. Или… Нет. Наоборот, уходил через окно. Прошу прощения за свою память. Но с ней то ваши убийцы совладают без проблем, уважаемый Церт?

— Ситуация с Гильдией не вполне ясна. — ответил Аланиус. — Эта Орина там лишь наемница. И Гильдией, и ее военным флотом управляют совсем другие люди. Многим из них беззаконие Терионы невыгодно. Даже с Гастосом во главе пираты часто не разбирают корабль с каким флагом они грабят. Свидетелей и пленников можно просто вырезать. Последнее время так пропадает много кораблей. Раньше штормы и чудовища никогда столько не забирали.

— Уживаться с бандитами и пиратами все равно что жечь костер на полу деревянной хижины. — усмехнулся Стилион. — Как бы холодна не была ночь, но рассвет ты встретишь среди обгорелых руин. Все деловые люди это должны понимать. Пообещайте этим канртегцам щадящие условия. Тогда они нам и с пиратами бороться помогут, и девочку выдадут.

— На кой она нам, если не враг? — спросил я.

— Как на кой⁈ — удивился Стилион. — Я конечно не знаю всех тонкостей вашего ремесла, но это же живой опыт. Пока еще живой. Вербовать ее слишком рискованно, после ваших склок на Севере. Остается… — Стилион провел пальцем по горлу.

— За нас с Михаиром не волнуйся. — добродушно-снисходительно ответил Фальвус. — Мы всем и всему найдем надлежащее применение. И уж не терпится поскорее расправить паруса. Пусть же волны несут нас к далеким, загадочным странам, что покоряться нашей доблести.

Снова Фальвуса на театральщину проперло.

А что до Орины… Стилион, конечно, прав. Если нам придется

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.