Ирмата Арьяр - Огненная кровь Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ирмата Арьяр
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-17-098862-4
- Издательство: ACT
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-13 08:34:34
Ирмата Арьяр - Огненная кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирмата Арьяр - Огненная кровь» бесплатно полную версию:Легко ли быть королем, если ты — девушка и твой враг знает правду? Враг, который всегда рядом и ждет лишь ошибки, чтобы уничтожить тебя и забрать дар «огненной крови». А ошибиться легко: ты еще неопытный игрок, твоя душа не искушена в придворных интригах и юное сердце жаждет любви, а не войн. Но не зря же тебя учил лучший из воинов и лучший из магов, и ты зашла слишком далеко, чтобы отступить.
Ирмата Арьяр - Огненная кровь читать онлайн бесплатно
А я им позволила уже месяц чувствовать себя хозяевами корабля, пусть даже он весь в брешах и тонет.
Короткий лай Лорри совпал с мгновением, когда в часах упала на дно последняя песчинка.
Я оставила недоделанный новый фантом и поспешила в тронный зал.
Кроме стражи в зале еще никого не было: до традиционного часа приема еще далеко. Не любила я это помещение. Не только потому, что он слишком мрачен из-за грубого серого камня стен, не из-за чересчур массивных колонн, за которыми можно спрятаться небольшому конному отряду. И даже не из-за гибели Роберта, случившейся на этом самом месте.
Нет. Причина была в моей мнительности. Казалось, после визита владыки Темной страны Азархарта, пусть недолго, но сидевшего в этом кресле, какая-то частичка Тьмы навсегда впиталась в эти стены, пусть даже омытые беспощадным огнем. Казалось, тени в углах лежат слишком густые, а под сводами притаилась не копоть от факелов, а иного рода чернота.
Чушь, конечно. Высшие белые мастера давно бы почуяли вражескую магию.
Я как раз успела сесть на трон, положить руки на подлокотники и состряпать гневную физиономию, когда, точно угадав, где меня искать, в зал вошла четверка вейриэнов.
— Как это понимать, мастер Таррэ? — я сразу перешла в наступление, и мой громкий голос разнесся по пустующему залу. — Ваши воины решили самовольно сложить с себя обязанности телохранителей?
Таррэ даже рта не успел открыть. Я разошлась:
— Зачем мне нужна такая охрана, которая шляется по ночам неизвестно где?
— Но вы же ушли в убежище, сир, — укоризненно заметил вейриэн, подойдя к трону.
— А мне там стало скучно! Я же не в тюрьму ушел! Вернулся, и что вижу? В моих покоях творится демоны знают что!
— Так у них и следует спросить. Призовите Эльдера, пусть отчитается.
— Я у вас спрашиваю, как главы моей охраны! Это вы должны отчитываться, а не мои слуги и вассалы. Слушаю, мастер Таррэ.
Вот и выясню, что ему успел рассказать Эльдер. К моему удивлению, ласх ни словом не обмолвился о праздношатающемся духе. Снежный дракон, видите ли, заигрался с огненной собакой и сам не заметил, как все порушил в спальне. Ясно, что никто не мог допросить Дорри и устроить очную ставку. Слушая невозмутимого Таррэ, я хихикала про себя, но на лице сохраняла злую и непреклонную решительность.
— Мастер Таррэ, вы взяли на себя обязанность следить за безопасностью не только моего тела, но и тех помещений дворца, где оно изволит пребывать. Что заставило вас покинуть пост? Новое явление Темной страны?
Он нехорошо прищурился, дернул головой в сторону трех застывших рядом с ним высших мастеров:
— Миар, доложи.
И мне была поведана душераздирающая история.
Началась она еще лет двадцать назад, когда король Роберт был так же юн, как я сейчас, но уже потерял первую жену, юную леди Лорею. Безутешный вдовец горел жаждой мести за ее смерть, тут и появился некий Липерий, сумевший завоевать доверие короля тем, что раскрыл истинное происхождение погибшей риэнны из горного дома Ирдари и обвинил горцев в убийстве королевы. Взбешенное Белогорье втайне занялось поисками настоящих убийц дочери гор, но так и не нашли ничего, кроме ниточки, ведущей к инсеям. Ниточка, впрочем, оборвалась. Между тем Липерий оказался якобы правнуком от бастарда дряхлого и давно выжившего из ума герцога Виннибора. Странность в том, что у герцога не было официальных наследников, он считался бездетным. Но Роберт закрыл глаза на темное происхождение Липерия, утвердил за ним право наследования титула и назначил при себе оруженосцем. Как теперь ясно — пригрел настоящего убийцу Лореи, за которым и охотился.
Подлог раскрылся совсем недавно, когда фальшивый герцог Липерий Виннибор, оказавшийся магом-инсеем, бежал из королевства. Вейриэны, которые никогда ничего не забывают и не прощают врагам (эту сентенцию Миара Таррэ подтвердил кивком и весьма красноречиво посмотрел на меня — оценила ли), нашли документы Липерия и его вымышленного отца-бастарда. Бумаги выглядели подлинными.
Имелись и первоисточники: записи в церковных книгах о браке его несуществовавших отца и матери, рождении и освящении младенца Липерия и так далее. Ни малейшего изъяна в подделках. Таким идеальным почерком обладал только один непревзойденный мошенник — Архивариус. Баснословно дорогой тип (знаю, мерзавец меня просто ограбил! Алмаз, использованный мной для создания фантомного камня, был настоящий и весьма крупный!).
— Все это занимательно, — заявила я скучающим тоном и сцедив зевок в кулак, — но какое отношение имеет эта давняя трагедия к вашему ночному нарушению договора?
— Мы двадцать лет по мере сил охотились за этим Архивариусом, ваше величество. Он — прямая угроза вашему королевству.
— Двадцать?
— Даже чуть больше. С момента, когда леди-риэнна Хелина вышла замуж за короля равнин.
— В ваши обязанности входит следить за благополучием моего тела, а не королевства. Вы слишком много на себя берете, Таррэ.
— В самый раз, — усмехнулся этот премерзкий тип. — Нам стало известно, что снова затевается заговор против короля, аналогичный тому, что провернул Липерий. Злоумышленники воспользуются празднествами, чтобы подсунуть в ваше окружение убийцу. Нам еще неизвестно, под мужским или женским обликом он будет скрываться, но уже ясно, что Архивариус получил новый заказ.
— Ну так арестуйте мошенника, и выполнять будет некому.
— Если бы мы знали его личность, то давно бы поймали. Увы, Серая гильдия хранит свои секреты так, что даже нам не проникнуть. К тому же вейриэнов тут слишком мало, а вы не хотите увеличить нашу численность.
— Я бы с радостью, но Регентский совет не допустит, — улыбнулась я во все зубы. — Они основываются на договоре Роберта Сильного, а там сказано: не более пяти.
— Но нас всего четверо.
— А младший мастер Морен? Неужели его сломанная рука до сих пор не восстановилась? Матушка залечивала мне переломы за пару дней.
Таррэ свел брови в переносице, процедил совсем тихо:
— А вы помните, сир, при каких обстоятельствах вы его изувечили? Чья кровь тогда в вас взяла верх? Вот потому и не зарастает его кость. Гниет, и вылечить не можем даже мы, — и, пока я ошеломленно хлопала ресницами и боролась с внезапно охватившей слабостью, продолжил: — Так вот, сир, наши соглядатаи донесли, что сегодня ночью Архивариус должен был встретиться с заказчиком на постоялом дворе «Хромой осел». Мы ждали до утра, но не явился ни тот, ни другой. Правда, там ошивалась какая-то подозрительная девица, но исчезла так же загадочно, как объявилась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.