Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Игнатьев
- Страниц: 125
- Добавлено: 2024-12-15 21:11:47
Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев» бесплатно полную версию:Это сказка. И как в каждой сказке в ней есть свой Кащей; Баба Яга; многочисленные оборотни.
А ещё есть рассказ о дружбе, любви, человечности — всего того, чего всем очень хочется.
Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев читать онлайн бесплатно
Сейчас он стоял и смотрел, как по очереди выводят на помост гривастые чудеса.
Поглазев ещё немного, парень понял, что выбрать из этого великолепия ног и грив он не сможет ничего. В груди противно заныло, и Костя, вспомнив об упущенном завтраке, протиснулся обратно. Обойдя помост по большой дуге, он углубился в сторону трактирной улицы вдоль крытых загонов.
Внезапно он услышал в углу, среди поилок и хомутов, громкое возмущённое, какое-то даже рычащее ржание лошади и заодно отборный лексикон пятившегося оттуда охранника. Заинтересованно подойдя поближе, Костя с замиранием сердца рассмотрел сгусток ночной темноты с иссиня-чёрной эбеновой шкурой. Перед ним на задних пятипалых птичьих, невероятно мощных лапах, стоял, презрительно надувая квадраты ноздрей и швыряя яркие пучки золотых молний из негодующих глаз, трёхметровый ящер, похожий на тираннозавра из фильма о юрском периоде.
— Коня продаёте? — сглотнув ставшую горькой слюну, непонятно зачем спросил он.
— Таких коней не бывает! — грубовато ответил только что отскочивший подальше от зверюги мужик.
— Везли ко двору на показ, да видно забьём, не справимся!
— Продайте, — неведомо зачем затребовал Константин.
Охранник, усмотрев в странном парне выгоду, побежал за хозяином, и тот незамедлительно явился, назвав невероятную сумму в десять монет золотом.
Костя, по-змеиному вытянув шею, подошёл к ящеру, и тот, шаркнув лапой, подпустил...
— Я тебя за такие деньги самого под седло упакую, — непонятно откуда взявшееся шипение заставило вздрогнуть торговцев.
— Сколько дашь? — спросил хозяин дракона.
— Золотой, — справедливо ответил покупатель.
Они составили купчую и, отойдя на солидное расстояние, приготовились ждать.
Всё ещё пребывая в каком-то странном оцепенении, словно наблюдая себя со стороны, Костя спокойно отвязал зверя и, накинув верёвку ему на шею, сказал:
— Пошли, попонку купим, ночи тут прохладные, да и мне мягче сидеть. Вороном назову. И пожрать нам надо, ты, видать, траву-то не ешь...
Глава 12 Сорокопут с "Коростеля" ЭМИЛИЯ (Оксана Лысенкова)
Когда, преодолев все завихрения перехода, Оддбэлл выскочил из дома во двор, в его руках был целый ворох одежды. Причём, не только мужской. Котят видно не было, ни живых, ни механических, зато на уложенных по краю поляны брёвнах сидели три крупных совы: сипуха, гарфанг и бородатая неясыть. Завидев Оддбэлла, птицы забеспокоились. Сипуха что-то гортанно проклекотала. Мистер Блэст кивул каждой из них, перед сипухой виновато склонил голову, затем разложил одежду на бревне, аккуратно расправив складки. В наборе оказались смокинг, комплект из двух серо-белых халатов, шаровар и чалмы, и строгое длинное платье с узкими рукавами и застёжкой под ворот, а так же холщовый мешочек, из которого выглядывал краешек нижнего белья. Быстро оглядев вещи, Оддбэлл снова кивнул птицам и, развернувшись, ушагал за ближайшие деревья.
Совы переглянулись, затем неясыть и гарфанг дружно распушили перья, закрыли глаза и засунули головы под крыло. Убедившись, что напарники не подглядывают, сипуха грациозно слетела на землю, вытянулась, крутнулась на одной лапе и обернулась красивой высокой женщиной. Дама была не молода, но имела подтянутую спортивную фигуру, красивые стройные ноги и приятную внешность. Хотя, вероятно, многие мужчины сочли бы её взгляд излишне целеустремлённым, а выражение лица в целом — слишком решительным. Дама придирчиво оглядела себя, затем, не менее придирчиво, принесенное Оддбэллом платье и бельё, хмыкнула, усмехнувшись краем губ, и так проворно оделась, что было очевидно: этим платьем она пользуется далеко не впервые. Ещё раз оглядев окончательный результат, женщина осталась довольна. Повернувшись к поленнице, на которой по-прежнему старательно изображали из себя бесформенные комки пуха и перьев её спутники, дама громко хлопнула в ладоши. «Мальчики, я закончила и уже ухожу. Ваша очередь», - грудным голосом немного надменно произнесла она и удалилась в том же направлении, куда перед этим ушёл Оддбэлл.
Женщина нашла оборотня в маленькой уютной беседке, спрятанной в зарослях сирени и бузины. Подошла, посмотрела в глаза.
- Сэмюэль, ты в своём репертуаре. Зовёшь, отсылаешь, на следующий день зовёшь снова. Между прочим, мне есть чем заняться дома, представь. Нет, я должна мотаться ежедневно за сотню миль... Что опять случилось? И зачем ты на этот раз вытащил ещё и кузенов? Что-то впрямь серьёзное? Кстати, как там эта девочка, твоя племянница? Ей помогли мои сказания?
Засыпав Оддбэлла вопросами, женщина присела на скамейку и замолчала, в ожидании не мигая, уставившись на оборотня. Тот энергично помотал головой:
- Бр-ррррум. Тётя Лив, ну и сильна ты спрашивать! Ладно. Во-первых, ты прости, понимаю я, что отрываю от дел, но повод на самом деле важный. Ты права, всё это из-за Эмилии. Девочка не простая, и в этом ты тоже права. Сказания помогли, ещё как. Книгу взяла, даже не удивилась. Спокойно прочитала все надписи на обложке, не заметив, на каком они языке. И держалась молодцом. Знаешь, побывать в микроверсуме, да ещё в Хранилище, да ещё после этого послушать Сказительницу, пусть даже и во сне — это неслабая нагрузка, иной бы мог и не выдержать. Этой — как так и надо. Но беседой за завтраком, знаешь, Эми смогла удивить меня ещё больше.
Оддбэлл замолчал, внезапно погрузившись в свои мысли.
- Ну и о чём же она говорила с тобой? - вернула его к реальности гостья.
- А? А, да, - встрепенулся тот, - О путешествии на Архипелаг, к Зеркалу и Гнезду, разумеется.
- Ну, мало ли, кто об этом говорит. Особенно в её-то возрасте. Это ещё ничего не значит.
- Нет, Лив. Она говорила не так, как дети рассказывают друг другу вечерние страшилки или героические истории. Она говорила так, как должно. Она пойдёт искать путь к Архипелагу, Оливия.
- Уверен?
- Абсолютно.
- Так ты позвал нас, чтобы собрать команду поддержки? - спокойный мужской голос со стороны входа обозначил, что двое других гостей тоже вполне готовы к разговору. - Что ж, мы здесь. Каков будет план?
Мужчины, стоявшие у порога, были не похожи друг на друга, как не похожи гранат и земляной орех. Тот, что стоял справа, имел рост не более пяти футов, круглое улыбчивое лицо, растрёпанную не менее чем у самого Оддбэлла слегка курчавую шевелюру и напоминал наряженного в иссиня-чёрный смокинг лохматого добродушного
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.