Терри Брукс - Волшебник у власти Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Терри Брукс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7841-0502-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-14 01:29:35
Терри Брукс - Волшебник у власти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Брукс - Волшебник у власти» бесплатно полную версию:Не так давно Бен Холидей купил `по случаю` недорогое волшебное королевство — но уже не единожды усомнился, выгодна ли была покупка... Волшебное королевство — вовсе не прекрасная магическая игрушка, а самый что ни на есть натуральный мир, полный захватывающих приключений и могущественных врагов, опасных колдовских талисманов и коварных чернокнижников, мир, которым может править лишь бесстрашный и находчивый волшебник.
Терри Брукс - Волшебник у власти читать онлайн бесплатно
Абернети прежде всего старался никак не показать, что боится за девочку.
— Так тебя интересует Элизабет? — невинно спросил он. — Она на меня случайно набрела, и я немножко поиграл с ней — вот и все. Если хочешь, можешь обыскать ее комнату, Микел.
Микел хищно посмотрел на пленника.
— А знаешь, — спросил он, — что я с тобой сделаю?
— Надеюсь, ты мне расскажешь об этом, — ответил писец, стараясь на выдать волнения.
— Я посажу тебя, Абернети, в клетку, как поступил бы с любым бродячим животным. Тебя будут кормить и поить, как собаку, и дадут тебе подстилку. В этой клетке тебя будут держать, пока ты не скажешь, где моя бутылка. — Микел Ард Ри уже не улыбался. — И еще — пока ты не отдашь мне волшебный медальон!
— Он посмотрел пленнику прямо в глаза. — Я ведь не забыл закон владения медальоном. Я не могу просто отобрать его у тебя. Ты непременно сам должен вручить его мне, иначе он будет бесполезен для меня. И ты мне вручишь его, Абернети! И сделаешь это добровольно! Я устал от здешнего мира. Подумываю о том, чтобы вернуться в Заземелье. Теперь я не прочь стать королем. — Он вновь уставился на Абернети, очевидно, разгадав его тайные опасения, и, довольный, отступил на полшага. — Если же ты добровольно не отдашь мне бутылку и медальон, то останешься сидеть в этой клетке, пока не сдохнешь. И может быть, тебе придется сидеть там очень-очень долго!
Абернети ничего не ответил. Он молчал, пораженный словами своего врага.
— Эй, стража! — крикнул Микел. Стражники тут же явились, и он приказал им:
— Отведите эту тварь в подвалы и посадите в клетку. Кормите его, как кормят собак: дважды в день, и еще приносите воду, но больше ничего не давайте. И никого к нему не подпускайте! — Когда стражники потащили Абернети в коридор, он услышал за спиной насмешливый голос Микела:
— Лучше было бы тебе никогда не появляться здесь, придворный пес.
Абернети наградил Микела презрительным взглядом.
Глава 7. ПРОСЧЕТ ГНОМОВ
Кыш-гномы бежали на север, подальше от своего правителя. Точнее, они не сами бежали, а Злыдень перенес их в облаке из дыма и огня к подножию скалы в нескольких километрах к северу от поля битвы. Он сделал это поистине со сказочной быстротой. Щелчок и Пьянчужка понятия не имели, что сталось с их королем и его спутниками: да им и думать об этом было страшно. Но не думать вообще они не могли, хотя и не признавались друг другу, что им не дает покоя один и тот же вопрос. Как-никак они совершили одно из самых непристойных преступлений — взбунтовались против любимого короля. Хуже того, по сути, они совершили на него нападение! То есть, конечно, нападение совершил Злыдень, но ведь все это произошло из-за них, и потому они считали себя виновными! Гномы и сами не могли взять в толк, как все случилось. Ведь прежде они и мысли не допускали о неповиновении Его Величеству.
И все же это случилось, и что им было теперь делать? Гномы бежали, потому что не представляли себе иного выхода. Конечно, король разгневался на них, конечно, настигнет их и сурово накажет. Значит, Щелчку и Пьянчужке оставалось только убежать и спрятаться от короля. Но куда убежать и где спрятаться?
Так они и размышляли над своим трудным положением, пока не наступила ночь. Гномы слишком устали, и им пришлось остановиться на ночлег. Они снова нашли пустую барсучью нору и улеглись там, в темноте и тишине, нарушаемой только стуком их сердец и голосом их совести. Открытая бутылка лежала у входа в нору, а Злыдень снова уселся на горлышке и на свой лад забавлялся с двумя пойманными им несчастными мотыльками. Луны и звезды были скрыты за тучами, и звуки казались странно глухими и далекими.
Щелчку и Пьянчужке было явно не по себе. Они хотели успокоиться и заснуть, но не могли.
— Как здорово было бы сейчас попасть домой! — плаксиво повторял Пьянчужка, а Щелчок в ответ молча кивал. Гномы не могли ни поужинать, хотя проголодались, ни заснуть, хотя очень устали. Они лежали в норе и думали о том, какое несчастье их постигло. Иногда они наблюдали за Злыднем, который заставлял мотыльков летать туда-сюда по своему произволу, словно это были малюсенькие бумажные змеи. Но на этот раз его игра уже не казалась им забавной или интересной. Гномы словно разочаровались вдруг в своем «чудесном» и «прелестном» спутнике.
— По-моему, мы с тобой совершили ужасную глупость, — прошептал Щелчок, первым решившийся заговорить о том, что мучило обоих.
— И я так думаю, — тихо ответил Пьянчужка.
— Мы совершили непростительную ошибку, — продолжал Щелчок.
Пьянчужка молча кивнул.
Гномы покосились на Злыдня, который перестал играть с пойманными мотыльками и уставился на них во все глаза.
— Может быть, еще не поздно вернуть эту бутылку королю? — осторожно начал Щелчок.
— Да, может быть, не поздно, — согласился Пьянчужка.
Глаза Злыдня вспыхнули. Он продолжал смотреть на гномов.
— Король, наверное, простит нас, если мы отдадим ему бутылку, — продолжал Щелчок.
— Его Величество, наверное, помилует нас, — добавил Пьянчужка.
— Мы бы объяснили ему, что сами не можем понять, как все это случилось, — робко заметил Щелчок.
— Мы попросили бы прощения, — тихо рассуждал Пьянчужка.
Злыдень щелкнул пальцами, и мотыльки превратились в синие искорки, которые вдруг вспыхнули и погасли.
— Нам совсем ни к чему, чтобы король возненавидел нас, — тихо сказал Щелчок.
— Совсем ни к чему, — согласился Пьянчужка.
— Он ведь был нашим другом, — горячо заметил Щелчок.
— Конечно, был, — подтвердил Пьянчужка. Злыдень хлопнул в ладошки, и разноцветные огоньки замелькали в ночном небе, словно звездочки. Они образовывали всякие причудливые фигуры. Кыш-гномы снова залюбовались этим зрелищем. Злыдень начал смеяться и приплясывать. Огоньки стали на лету превращаться в драгоценные камни и падать на землю.
— А бутылочка-то — такая прелесть, — сказал вдруг Щелчок, зачарованный этой картиной.
— Волшебство так прекрасно! — в восторге воскликнул Пьянчужка.
— Можно еще немножко подержать бутылку у себя, — предложил Щелчок.
— Да, можно оставить ее у нас на пару деньков, — согласился Пьянчужка.
— Вреда от этого не будет.
— Что в этом дурного?
— Можно попробовать…
— Пожалуй., И вдруг оба гнома умолкли. Не сговариваясь, они посмотрели друг на друга, и каждый увидел в глазах другого отблеск огня, горевшего в глазках Злыдня. Гномам стало страшно. Они замотали головой, словно пытаясь стряхнуть с себя наваждение.
— Я боюсь, — сказал Пьянчужка со слезами на глазах.
— Мне совсем разонравилась эта бутыль, — едва слышно ответил Щелчок. — Она очень плохо на меня действует.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.