Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии Страница 21

Тут можно читать бесплатно Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии

Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии» бесплатно полную версию:
Книга повествует о занимательной истории девушки Екатерины, ее приключениях в нашем и магическом мире, о ее роли в Судьбе обоих миров. Опасности, приключения, погони, битвы, верные друзья и не менее верные враги — могущественные чародеи и Высшие Силы. Окажется ли верным Пророчество? Прочтите и узнайте.

Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии читать онлайн бесплатно

Mesmer Mariarti - Хранительница реликвии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mesmer Mariarti

Катя усмехнулась.

— Да я и сама была маленькой.

— Есть вещи, которые нельзя изменить, — повторил Улимор. — Если решили идти, скажите куда, а я открою вам дверью.

Катя кивнула. — Хорошо, я буду рада, если вы все со мной пойдете. Так веселее будет. На кладбище все-таки идем, — отшутилась она.

— Договорились, — согласился Нэльс. Хотя его совсем не устраивала перспектива разгуливания по городу, зная, что за ними будит охотиться безжалостный монстр. Но он был солидарен с чувствами первого хранителя и уважал ее права. — Идемте собирать вещи.

Марк и Ольга вылетели из комнаты, громко хлопнув дверью.

— Кать, останься здесь. Я принесу твой рюкзак, — произнес Нэльс и вышел за остальными.

— У тебя хорошие друзья, — заметил лекарь.

— Похоже, что так, — согласилась девушка.

Они оба замолчали.

— Я… — вдруг робко произнес длинноносый смотритель гостиницы, но не договорив смолк.

— Что? — удивилась Катя. — Вы что-то хотели сказать?

Господин Харвенкус оглядел милую ему девушку. Он хотел кое-что предложить ей, но, ни как не решался на это.

Катя подняла брови и широко улыбнулась.

— Ладно вам, если хотите что-то спросить, спрашиваете.

— Нет ни в этом дело.

— А что тогда?

— Я, пожалуй, кое, что тебе должен… — Улимор запустил руку в карман пиджака и вытащил оттуда баночку сушеной приправы.

— Укроп? — Удивилась Катя.

— Опаньки, прости не то. Все забываю его выложить, — банка с зеленью отправилась обратно, а смотритель взволнованно похлопал по всем карманам. — А вот он, — найдя нужное обрадовался он.

В руках господина Харвенкуса засверкал золотой медальон. Тот самый, что излечил девушку.

— Это ценная вещь. Ни золотом исчисляемая, а спасенной жизнью. Носи его всегда, — произнес он и протянул волшебный кулон Кате.

— В смысле всегда? — в очередной раз удивилась девушка. — Вы что, мне его дарите?

— Совершенно верно.

— Спасибо конечно, но…

— Лучше на твоем месте, согласиться и взять его. Вещь не спорю, мне очень дорогая, но я хоть как-то должен искупить то, что натворил.

Катя взяла медальон. — А что вы натворили?

— Скажем так, поставил не точный диагноз.

— Надеюсь не мне?

— Нет, нет. Ни в этот раз. — Улимор Харвенкус не хотел об этом говорить, поэтому быстро сменил тему. — Тот, кто напал на тебя, может сделать это вновь. Но если ты будишь носить этот амулет. В лучшем случае, он тебя не заметит, ну а в худшем, не сможет тебя снова отравить. Вещь сильная, надень и не снимай.

— Спасибо, — это единственно, что могла сказать Катя. Она приняла подарок, быстренько надела его на шею, и скрыла под майкой.

— Не благодари, — облегченно вздохнув, произнес длинноносый смотритель гостиницы. — Рад помочь.

Через несколько минут в комнату вошли Нэльс, Марк и Ольга.

— Ну, все мы готовы, — радостно произнес книгочей. — Можем идти.

— Твоя сумка, — фонарщик протянул Катерине рюкзак, и она тут же накинула его на плечи.

— Только знаете что, — остановила Катя. — Давайте кое-куда в начале сходим. Точнее к кое-кому.

— Это к кому ещё? — подозрительно переспросил Нэльс.

— К Ивану Ивановичу.

— К кому?

— Иван Иванович, почтальон, он мне письма от деда передавал. Тетка Лиза запрещала же нам общаться. Его наверняка не было на похоронах. Там быть может вообще никого не было…

Марк и Нэльс переглянулись.

— Ну, если ты хочешь и считаешь нужным, — пробубнил книгочей.

— Считаю, — твердо заявила Катя и обратилась к смотрителю гостиницы. — Если я скажу адрес, покажите дверь.

— Конечно, — согласился Улимор и протянул девушке листок бумаги и карандаш. — Пиши адрес.

Катя быстро вывела на бумаге местонахождение почтового отделения номер тринадцать.

Смотритель достал из дубового стола толстенную книгу, пролистнув несколько страниц и что-то подсчитав, он указал на дверь, находящуюся наверху. — Вот та, ваша.

— Ничего себе! — воскликнула Ольга. — А как туда залезть?

Господин Харвенкус улыбнулся и вытащил из-за тяжелой портьеры стремянку. — У меня вот что есть, на такие случаи.

Марк почему-то радостно захлопал в ладоши. Веселье исчезло, как только книгочей поймал на себе суровый взгляд фонарщика.

— Ну а что? — удивился Марк. — Я и не знал, что мир настолько интересен. Меня это просто забавляет.

— А тебя не забавляет, что он к тому же и опасен?

— Это ни делает его менее интересным, — проворчал тот и первым полез на стремянку.

За ним последовали и Катя и Оля.

Фонарщик медлил. На протяжении последней недели сомнения освещали его дорогу, поэтому юноши приходилось продвигаться на ощупь.

— Почему вы нам помогаете? — подозрительно покосившись на длинноносого лекаря, спросил Нэльс. — Почему допустили нас до этой комнаты? Не каждый, кто снимает у вас номер, появляется здесь, верно?

Лукаво сверкнули голубые глаза Улимора Харвенкуса.

— Не каждый, — прошептал он. — Но вы особенные.

— Что вы задумали?

— Ах, юноша, вы слишком подозрительны. Хотя в вашем положении это и правильно.

— В каком нашем положении?

Господин Харвенкус подошел к фонарщику ближе.

— Тот, кто отравил вашу подругу, не упырь вовсе. Он приходит через двери, а в этой комнате их сотня. Шанс, что Он не найдет нужную увеличивается. Я не мог допустить этого монстра сюда.

Фонарщика передернуло.

Если Улимор Харвенкус узнал об Аштароте, так же ему могло быть известно, что красноволосая девушка является первым хранителем.

— Но как…

— Вас заждались друзья, поспешите. Я и сам беглец, поэтому мне нет смысла выдавать вашу тайну.

— Нэээльс, ты идешь? — Донеслось сверху.

Фонарщик бросил благодарный взгляд на длинноносого лекаря и поднялся по лестнице.

Наши друзья вышли из подъезда дома, напротив которого находится почтовое отделение номер тринадцать.

— Боже! — удивилась Ольга. — Разве это возможно? Были там, а уже тут…

— Ага, — согласился книгочей и заглянул обратно за дверь. — Эх-хэ, — выдохнул он. — Подъезд обычный.

Ольга сделала тоже самое, и убедилась, что за скрипучей железной дверью, находится обычный подъезд девятиэтажки. — А как нам теперь обратно вернуться?

— А обратно, нам теперь и не надо, — усмехнулась Катя. — Но если что, прокатишься на автобусе. Дорогу ведь знаешь.

— Только не туда! Это отвратительное место.

— Может, для разнообразия скажешь что-нибудь хорошее? — спросила Катя.

Ольга удивленно забубнила, предложение ее бывшей подруги неожиданно оскорбило ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.