Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александра Егорушкина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-08-20 15:08:02
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль» бесплатно полную версию:Рыжая девочка Лиза живет на Петроградской, ходит в школу, учится играть на скрипке и не подозревает, что на самом деле она — принцесса из маленькой волшебной страны под названием Радинглен. А начинается все с того, что огромный голубой попугай Визирь, услышав, как Лиза играет на скрипке, падает с жердочки в обморок.
Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль читать онлайн бесплатно
— Сэр, сэр, а можно я первая? — Юлечка ухватилась за щетку и смотрела на Зильбера так, будто очередную пятерку по химии зарабатывала. Пусть эти строгие взрослые видят, какая она хорошая девочка. Не то что всякие там, которые лезут на борт без спросу.
— Разбирайтесь сами, — и Зильбер двинулся в сторону камбуза. Визирь у него на плече ехал задом наперед, топорщил перья, щёлкал клювом и дразнился: «Пр-р-риступить к р-ра- боте! Генерральная убор-рка!».
«Вот подлиза эта Южина, — Лизу аж передернуло. — Ой, сейчас она и ко мне опять липнуть начнет, ужас какой…» Похоже, волшебный слух помогал различать и то, что ещё не сказано, но уже висит в воздухе. Лиза оказалась права: стоило взрослым удалиться, как Юлечка взяла её под локоток и вкрадчиво спросила:
— Лиз, а мне тебя высочеством называть можно? Ой, а почему ты раньше мне не говорила, что ты принцесса? Это же так прикольно!
— Ага, — мрачно отозвалась Лиза. — Обхохочешься.
Лёвушка тем временем зачерпнул воды дубовым ведром. «Лебедку бы сюда», — бормотал он, критически осматривая верёвку.
Убедившись, что взрослые их не видят, Юлечка тут же потеряла интерес к уборке. Лиза старательно терла тяжеленной щеткой нагретые солнцем доски палубы, а Юлечка ходила за ней хвостом и сыпала вопросами:
— А корона у тебя с собой? А какие на ней драгоценные камни? А чего ты фрейлин с собой не взяла? Чур, я буду первая придворная дама на борту!
— Ты, Южина, зря во фрейлины просишься. — Лёвушка сердито плюхнул воды из ведра прямо под ноги Юлечке. — Им, например, замуж нельзя вообще никогда. Может, подумаешь?
— Какой ты добрый, Аствацатуров, — сладким голосом ответила Юлечка, брезгливо переступая лужицу. — Брал бы пример с Костика.
— Это чтобы у меня тоже крыша съехала? — уточнил Лёвушка. — Пожалуйста. Посиди, Южина, в тенёчке, не отсвечивай тут.
Юлечка заслонила глаза рукой и посмотрела в небо:
— Какая чудная погода! Ой, Лизочка, мой крем от Лореаль дома остался, такая жалость, а то бы дала тебе намазаться!
— Лореаль — это добрая фея? — пропыхтела Лиза, налегая на щётку.
— Хи-хи-хи! Ты такая остроумная! Ваше Высочество, а куда мы плывем?
— Не плывём, а идём! — внезапно вмешался «Гиппокампус». — Это утки в пруду плавают!
— Ну хорошо, кораблик, тогда скажите вы, куда мы идём? — Юлечка завертелась юлой, не зная, в какую сторону обращаться.
— В королевство Ажурия мы идем! — гордо отозвался «Гиппокампус». — Вы там пошевеливайтесь, а то я уже границу миров впереди чую!
— Ой как здорово! — пропела Ю-Ю и почему-то торопливо поправила цепочку на шее. — Кораблик, а можно я пойду на нос посмотрю?
— Лучше к мачте привяжитесь все, а то за борт выпадете! — хихикнул «Гиппокампус».
— Ваше Высочество, я ведь вам пока не нужна? — осведомилась Юлечка медовым голосом. — Разрешите удалиться?
— Иди-иди, Южина, — отозвался Лёвушка. — Без тебя веселее. Щебетунья.
Юлечка тотчас испарилась куда-то в сторону юта.
Рыжие очень легко обгорают на солнце. Лиза прямо чувствовала, как на лице и руках одна за другой пробиваются новые веснушки. И нос начал саднить. Завтра облупится. Даже фея Лореаль не поможет.
— Как ты думаешь, в кого нас теперь Филин превратит? — поинтересовался Лёвушка, с кряхтением перетаскивая ведро поближе к Лизе. — Тебя — в лисёнка, меня — в бурундука, а Юльку — в жабу рогатую?!
— Да ни в кого! Левка, я ничего не понимаю, но он почему-то обрадовался! Я слышала, честное слово! — Лизе было совсем не до шуток. — Он даже на Костика для виду шумел!
— А вот Его Величество ничему не обрадовался, — отозвался Лёвушка. — Давай ещё вот сюда полью!
— Странно, чего это Ю-Ю за нами полезла, — вздохнула Лиза. — И как это ей удалось? А эти взрослые вообще ничего про неё не понимают!
— Не до того им, наверно, — отозвался Лёвушка. — Я бы вообще не Костика пытать увёл, а её, но им виднее. Знаешь что, Твое Высочество? Я тут и один справлюсь. Иди лучше с Его Величеством мирись, а то ты сама не своя, я же вижу.
Лиза попробовала было возражать и отнекиваться, но гномы, даже такие, в которых гномской крови одна тридцать вторая, славятся своей упёртостью. Лёвушка ничего слушать не желал. Хорошо ещё, не стал спрашивать, что за тайны Зильбер с Филином обсуждали.
Инго она нашла у бушприта — он сосредоточенно глядел вперёд, словно надеялся что-то различить на горизонте. Правда, в руках у него опять была какая-то книжка, с унылым очкариком на обложке, но читать Инго, кажется, не собирался.
— Ну что, котёнок? — спросил он и подёргал Лизу за хвостик. По голосу было понятно, что думает он о другом.
— Инго, а можно спросить? — осторожно начала Лиза.
— Смотря что, — Инго заранее вздохнул.
Ужасно это — приставать к человеку, которому не до разговоров. Но придётся. А то опять темнить станет. Главное — чтобы Инго не догадался, что они с Лёвушкой подслушивали в трюме. Лиза собралась с духом.
— Инго, а зачем тебе в эту… Ажурию? Это какое-то соседнее королевство, да?
— Ох, Лизка… — Инго помедлил. — Давай не будем про это, а?
— Ну чего ты так на нас сердишься? — дрожащим тонким голосом начала Лиза. — Костика взяли, а нас не брать, да? Это нечестно! Инго, ну скажи, там что, опасно, да? Ты поэтому нас дома хотел оставить?
— Котёнок! — Инго говорил через силу, будто у него зубы болели. — Пожалуйста, не спрашивай меня. Я всё равно не могу тебе сказать. Это моё дело, и я должен сам с ним разбираться. Если получится… — добавил он совсем тихо. — Может, и Филина дальше с собой не возьму. Не надо ему это видеть.
— Что не надо?! — взвилась Лиза. — Какое это? Что ты меня пугаешь?
— Такое, — хмуро ответил Инго. — Ты что думаешь, я куда-то вас возьму? Доберёмся до Ажурии, и на берег мы с Филином вдвоём пойдем, а вас пусть Зильбер стережёт.
— Вот так, да? — Лиза обиделась. — И зимой мы с Левкой тоже детский сад были? Может, ты меня ещё в башню дома заточишь, на все каникулы? Между прочим, — голос у неё задрожал от сдерживаемых слез, — между прочим, захочу — любой замок расколдую. И… И… И куда хочешь пролезу! Без Лёвки! Сама! И никуда я тебя одного не пущу! Так и знай!
— Ой, страшно, — устало сказал Инго совсем взрослым голосом. Потом заглянул Лизе в лицо. — Эй, котёнок, ты обиделась?
— Нет, — Лиза дернула плечом и уставилась к пол. Точнее, в палубу. Ничего в этих досках интересного не было. И мыть их незачем. «Вот так, хотела всё разузнать, а вместо этого…»
— Лизка, — Инго присел перед ней на корточки и заглянул ей в лицо. — Я тебя очень прошу — не суй нос в эти дела. Если тебе совсем делать нечего — пригляди пока за этой своей Юлей, ладно? У нас с Филином сейчас других забот полно, а с этой девочкой что-то не то. Может, ты что-нибудь расслышишь? — Инго посмотрел на Лизу и демонстративно раскрыл книгу — мол, дальнейшие разговоры отменяются.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.