Джоэл Розенберг - Спящий дракон Страница 21

Тут можно читать бесплатно Джоэл Розенберг - Спящий дракон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоэл Розенберг - Спящий дракон

Джоэл Розенберг - Спящий дракон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоэл Розенберг - Спящий дракон» бесплатно полную версию:
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора. Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью.

Здесь воин выживет, если действительно владеет своим смертоносным искусством, а маг – если действительно обладает волшебной Силой. Здесь у гномов – слишком много врагов, а воров ожидает самая настоящая казнь. И путь отсюда назад, в наш мир, – лишь один через Врата, охраняемые легендарным СПЯЩИМ ДРАКОНОМ.

Джоэл Розенберг - Спящий дракон читать онлайн бесплатно

Джоэл Розенберг - Спящий дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоэл Розенберг

Барак кивнул, задумчиво пощипывая бородку – так же, как обычно это делал Карл Куллинан.

– Точно. Люций из Пандатавэя. Пандатавэя! – Лицо его озарилось; он выпустил меч, подхватил девушку за руки и закружил. – Пандатавэй! Ну конечно! Теперь я знаю, где мы – мы…

– Отпусти меня! – Он послушался, и Андреа принялась растирать плечи, а потом, будто защищаясь, скрестила руки на груди. – Ты мне чуть руки не оторвал, медведь ты этакий…

– Тише! – Ахира повернулся к великану, который так и не согнал с лица дурацкой ухмылки. – Во-первых: что значит – ты знаешь, где мы? И во-вторых: какого черта ты не сказал об этом раньше?

– Это всё персонаж, который док Дейтон помог мне набросать. Мне не пришлось ни разу им выйти, но его знания тоже во мне – вроде как про то, откуда он родом. – Он сжал виски кулаками. – Сам не знаю, почему я раньше о нем не подумал. У меня в голове столько всего – не говорить же обо всем.

– Я понимаю.

«Напрасно я его упрекнул», – подумал Ахира. Жизнь Джеймса Майкла Финнегана была для него чем-то далеким, едва реальным; порой ему надо было делать усилие, чтобы быть Джеймсом Майклом, думать, как он.

Но это понимание не сделало гнома терпеливее.

– Не будешь ли так добр поведать нам, что ты знаешь о Пандатавэе? Может статься, это…

– … окажется чертовски важным. – Барак, все еще улыбаясь, кивнул. – Сказать я могу только хорошее. Пандатавэй – город-порт на Киррике.

– Киррике?

– Это огромное пресноводное внутреннее море вроде Великих Озер, только больше… – Воин оборвал себя и ткнул пальцем в водную гладь до самого горизонта. – Вот он – Киррик!

– Почти наверняка. Так что ты говорил о Пандатавэе?

– Вам там понравится. Отличное место. Никаких правителей. Город управляется Советом Гильдий. В основном там купцы, так что им выгодно, чтобы город был открытым и безопасным. Как говорится на эрендра: «Тола эргат эт Пандатавэй та» – «Всё стекается в Пандатавэй». – Барак озадаченно покачал головой. – Но я же сказал это не на эрендра…

– Оно перевелось, – с мудрым видом кивнул Аристобулус. – Как мы сами. Если подумать, в этом есть некий смысл…

– Не для меня. – Барак пожал плечами. – Но я говорил – там можно раздобыть всё: камни, шелка, пряности, рабов, лошадей… У Люция как раз кобыла тамошней породы: держит скорость полные две мили – это нечто! – Он сиял. – И я еще не дошел до главного – и самого приятного.

Ахира улыбнулся в ответ. Восторг воина был поистине заразителен.

– Позволь, я угадаю – с трех раз!

– Не позволю. Все равно не угадаешь. В городе – в самом центре – Великая Библиотека. Док сказал – сейчас припомню – «Великая Библиотека Пандатавэя по сравнению с Александрийской – то же, что длинный меч по сравнению с фруктовым ножом».

Андреа хмыкнула:

– То есть такой огромный и неподъемный, что им и яблока не разрезать?

– Вот вечно ты…

– Тихо! – Ахира не смог сдержать смех. – Он хочет сказать, что там может быть карта, на которой указано, где Врата.

– Может?! Да я уверен, что есть. Странно, однако, как он обо всем разузнал. Думаю, док страшно гордился собой.

Аристобулус слушал спокойно, с сонным лицом, склонив голову к плечу.

– А ведь там может быть и кое-что еще, – заметил он. – То, что нам, – он указал на себя и Андреа, – нужно как воздух. Волшебные книги. Дайте мне время – и я сделаю две копии…

Ахира покачал головой.

– Надеюсь, время у нас будет. Но его может и не оказаться. Учти…

– Ничего я не буду учитывать! Ты имеешь хоть малейшее представление, каково это – быть магом, лишенным волшебной книги? Это все равно, что быть…

– Калекой, – негромко договорил Ахира, и его прижатые к бокам руки сами собой сжались в кулаки. – Я… немного представляю себе, каково это. – Он заставил себя разжать пальцы. – Верю тебе. Но скажи: сколько нужно времени, чтобы написать заклинание? Одно-единственное, самое простое?

Аристобулус равнодушно пожал плечами.

– Если все материалы под рукой и никто не тревожит… дней десять. Но мне неясно…

– Отлично. Тебе неясно. А если у тебя нет под рукой всего необходимого? Тогда сколько это займет?

– Тогда – это, разумеется, зависит… Для заклинания Молнии, например, в чернила должна входить сажа со ствола пораженного молнией дерева – предпочтительнее всего дуба. А перо должно быть сделано… – Маг всплеснул руками. – Но что это меняет? Мне необходимы волшебные книги. И ей – тоже.

Ахира покачал головой. Как старый дурень не понимает, что здесь всё – всё – задерживает их на пути к Вратам? Этот мир опасен. Он уже стоил жизни одному из них. Им надо вернуться домой.

А мне? Готов ли я променять возможность быть полноценной личностью на безопасность? Здесь я не калека…

– Послушай…

Барак встал между ними.

– Отложим это на потом. У вас будет куча времени доспорить – на ходу.

Ахира кивнул, соглашаясь с упреком. Барак прав. Вождь не должен позволять втягивать себя в спор – особенно когда есть неотложные дела. Возможно, стоило передать командование Бараку – но нет, в ночной стычке он действовал слишком бездумно. Безрассудная храбрость – не лучшее качество для командира.

И кроме того, я принял обязательства на себя. И выполнять их мне, а не ему.

– Верно, Барак. Моя вина… Ты ведь еще не запаковал свой доспех?

– Что?.. При чем здесь… не запаковал, но я не понимаю…

– Раздевайся – мне нужна твоя куртка, штаны можешь оставить себе. Наденешь вместо куртки доспех.

– Что?!

Ахира улыбнулся.

– Я сказал – раздевайся. – Не самое лучшее время, но гном не хотел, чтобы Барак ворчал на его распоряжения. Лучше уж объяснить. – Я не намерен постоянно все объяснять, но… как по-твоему, ищут там, внизу, Хакима или нет? Великана в одних штанах, без рубахи? Судя по тому, что мы знаем от местных, таких здесь не часто встретишь. Значит, мы должны одеть его в более или менее обычную одежку. Ты единственный из нас крупнее, чем он, так что давай делись. – Ахира подставил ладонь. – Ты, конечно, поцарапаешься – изнанка у кожаного панциря не слишком мягкая, – но тут уж ничего не поделаешь. – Он провел большим пальцем по лезвию топора. – А знаешь, давай-ка сюда и штаны. Просто поменяйся с ним: вряд ли его будут тебе тесны.

– Здесь? Сейчас?

– Сейчас же.

Аристобулус фыркнул; Андреа хихикнула.

Обведя всех троих взглядом, Барак покачал головой и начал расстегивать куртку. Потом покачал головой и осклабился.

– Маленький ублюдок!

– Каков есть, – осклабился в ответ Ахира. – Давай быстрее: у меня не будет другой возможности поговорить с Хакимом до того, как мы выступим. Чем скорее я с этим покончу, тем меньше ты будешь ходить нагишом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.