Пирс Энтони - Злобный ветер Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Пирс Энтони
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-17-028059-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-08-22 03:33:09
Пирс Энтони - Злобный ветер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Злобный ветер» бесплатно полную версию:Демон Иксанаэнный заключил пари с другими демонами и оказался в Ксанфе в облике смертного существа — уродливого и смешного дракона с головой осла. Он выиграет пари и сохранит Ксанф, если какое-нибудь живое существо прольет по нему слезу любви и печали, не зная об его истинной сущности. По досадной случайности демон ошибается в выборе спутника… А в это время в Ксанф прорывается страшный ураган из Обыкновении, который может уничтожить все живое. Но демону в облике смертного существа не справиться с этим бедствием. На помощь приходит семья Балдуин из Обыкновении, заброшенная в Ксанф все тем же ураганом, а также наши старые знакомые: демонесса Менция, крылатые кентавры и многие другие персонажи, созданные неиссякаемой фантазией Пирса Энтони. И конечно же, Добрый Волшебник Хамфри, как всегда, оказывается на высоте.
Пирс Энтони - Злобный ветер читать онлайн бесплатно
— Согласен, — озадаченно кивнул Шон.
— Мам, можно в туалет? — спросила Карен.
— Милая, он заполнен, — ответила Мэри. — Потерпи немного, мы где-нибудь остановимся.
Она абсолютно права. В фургончике пришлось сидеть очень долго, а почистить уборную они забыли.
— Хлорка, тут где-нибудь можно остановиться? Там, где нет гоблинов, — поинтересовался Джим.
Девушка обратилась к Филе, тот задумался. Но затем указал на поворот, и Джим свернул на тропинку. Она вывела на милую полянку с домиком для нужд путешественников в центре. Фургончик заехал за него и остановился.
— Уверен, что тут безопасно? — уточнил отец семейства. Филя помедлил, затем подтвердил.
Все высыпали наружу. Но Джим задержался. Ему не понравилось это промедление с ответом.
— Ты что-то недоговариваешь?
Хлорка вышла со всеми, поэтому они остались одни. Филя снова помолчал и принялся писать записку.
Джим ждал. Наконец молодой человек сунул ему листок: «Опасность находится недалеко; твои увидят ее и перепугаются; это может вызвать некоторые затруднения».
— Какая опасность?
«Ураган потревожил злобных существ. Они испугают твоих детей».
— Но, если тебя слушаться, мы останемся невредимы, так?
Филя энергично закивал.
— Спасибо, — Джим сделал паузу. — Хотел бы я узнать о тебе побольше, парень! Но как-нибудь в другой раз.
Джим вылез из кабины.
Полянка оказалась чрезвычайно живописной. Карен нашла дерево и как раз срывала с него пирожок. Пирожковое дерево?! Значит, и в самом деле пироги тут растут на деревьях.
Местный туалет оказался примитивным, по вполне приемлемым. Конечно, чего еще ждать от троллей! Ветер завывал в кронах деревьев. Значит, ураган совсем рядом.
Тут Джим вспомнил о домашних животных и вернулся к машине. Филя вовсю с ними общался, хотя они обычно сторонились незнакомцев. Странный молодой человек их нисколько не смущал.
Джим подошел поближе. Филя обернулся и протянул ему письмо.
«Их не нужно держать в клетках. Выпусти их».
— Мы выпускаем их дома. Но здесь рисковать не стоит. Буфер начнет тут носиться, суя нос куда не следует; Мидранж полезет на дерево; а Твиттер улетит в кусты и потеряется навсегда.
Филя написал снова.
«Они не станут этого делать. Магия сказалась и на них. Теперь они понимают все, что им говорят. Они будут хорошо себя вести и никуда не убегут».
— Откуда ты знаешь? — Джим скептически оглядел парня. — Это уже не иллюзорная баррикада, а характеры животных.
«Я читаю мысли. Это тоже часть моего таланта. Я должен знать, что к чему. Иначе бы я не смог сделать Хлорку такой, какой она хотела быть».
Похоже на правду.
— Филя, послушай, я не хочу ссориться с детьми. Если они согласятся, мы выпустим живность.
Дети как раз подошли, уплетая за обе щеки сорванные пироги. Прядь волос Карен забилась в пирожок, но девочка была слишком увлечена едой, чтобы что-нибудь заметить. Джим объяснил, в чем дело.
— Давайте отвяжем для начала Буфера, — предложил Шон. — Если он не начнет безобразничать, выпустим остальных.
Пес выскочил из машины и понесся к ближайшему дереву. Там он поднял лапу и тщательно полил растение. Затем Буфер потянул носом воздух и, виляя хвостом, вернулся к хозяевам.
— И ты не будешь переворачивать тут все вверх дном? — удивленно спросил собаку Шон.
— Гав! — ответил пес. Не будет. Дэвид подошел к коту и открыл клетку.
— Давай, Мидранж, твоя очередь.
Мидранж нашел песчаную ямку и сделал дело. Затем тоже принюхался и вернулся к Дэвиду.
Карен освободила Твиттера. Попугайчик уселся на ближайшую ветку и сбросил накопившийся груз. Подлетев к Карен, он уселся ей на плечо. Поначалу птичка из-за ветра летела как-то косо, но потом приспособилась.
Джим, не веря своим глазам, покачал головой:
— Отлично. У вас есть пять минут. Можете делать все, что хотите. Потом возвращайтесь сюда, и мы поедем дальше.
Все трое разбежались в разные стороны. Буфер ринулся в гущу кустарника, жадно обнюхивая все на своем пути. Твиттер покружил в небе и исчез. Мидранж залез на ореховое дерево и скрылся в листве. Трое детей по мере своих возможностей последовали за ними.
— Это уже слишком…— пробормотал Джим. Он был потрясен: все животные старательно ждали его разрешения, прежде чем полностью отдаться своим инстинктам. Если они вдобавок ко всему и вернутся в назначенное время, значит, мнению Фили стоит доверять на все сто.
Появилась Мэри с корзинкой припасов. Ветер изо всех сил старался задрать ее платье, но она стойко сопротивлялась. Она поставила корзину в машину и повернулась к мужу:
— А где все животные?
— Филя сказал, что их можно отпустить. Мы так и сделали.
Она посмотрела на него как на чокнутого, но ничего не сказала.
Вернулся Твиттер. Он приземлился на плечо Фили и что-то оживленно зачирикал. Тот быстро достал блокнотик, написал новую записку и вручил ее Джиму.
«Ураган разбудил огромных птиц, которые могут повести себя враждебно. Они летят сюда».
Джим забеспокоился:
— А насколько огромных?
Гигантская тень накрыла полянку. Все посмотрели вверх. Похоже на самолет. Только беззвучный. А может быть, планер.
Но тут тень каркнула. Птица размером с авиалайнер! Такая дылда запросто сможет унести в когтях фургончик целиком!
— Джим…— встревоженно окликнула его Мэри.
— Верно, — он повысил голос Дети! Животные! Время вышло!
Народ повалил со всех сторон. Ветер красиво играл волосами и платьем Хлорки. В этот момент она была несказанно хороша. Но парни смотрели не на нее.
— Ого, какая здоровая птица! — крикнул Дэвид, останавливаясь поглазеть.
— Марш в машину! — приказала Мэри.
Все влезли внутрь. Проверив, все ли в порядке, Джим сел за руль. Филя предупредил, что чудища напугают детей, но, судя по всему, они больше напугали Мэри. И небезосновательно.
Он завел мотор и направился к выезду со стоянки. Слава богу, кассы с троллем на выезде не оказалось. Значит, можно продолжать путь без промедления.
Дети смотрели в окна на громадную птицу.
— Это птица рок, — сказал Шон, — самая большая фантастическая птица. Никогда бы не подумал, что увижу хотя бы одну!
Твиттер чирикнул. Джим взглянул на Филю; тот снова что-то писал.
«Он говорит, что это еще не все».
— А это что? — воскликнула Карен.
— Дракон, — ответил Шон. Он не шутил, тон был абсолютно серьезен.
В небе повисло огромное угловатое существо. Действительно, дракон. Карен испуганно закричала. Джим перевел взгляд на Филю:
— Дорога защитит от них?
Филя помедлил, затем кивнул.
— Явно есть какое-то «но», — сразу сказал Джим, — в чем дело?
«Крылатые монстры не могут прямо атаковать нас на заколдованном шоссе. Могут только что-то вытворить и заставить вас свернуть. Не поддавайтесь».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.