Гордон Диксон - Дракон на границе Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Гордон Диксон
- Год выпуска: 1998
- ISBN: нет данных
- Издательство: АСТ
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-23 08:48:44
Гордон Диксон - Дракон на границе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордон Диксон - Дракон на границе» бесплатно полную версию:И снова дракон Джеймс и его соратники вступают в бой с силами Тьмы – на этот раз они противостоят козням злодеев, пытающихся развязать войну между Англией и Францией. Кто бы мог предположить, что судьбы этих государств будут решаться в далеком замке д`Мер, расположенном на самом краю Шотландии?..
Гордон Диксон - Дракон на границе читать онлайн бесплатно
– Почему? – спросил Джим. Он почувствовал, что Брайен, Жиль и Дэффид приближаются к нему.
– Кое-кто, хотя их и немного, мог бы уйти в последний момент, – ответил Ардак. – Но кажется, мы перебили всех. Они сражались до конца, а это очень не похоже на них.
Он взъерошил волосы, чтобы освежить голову. Волосы взмокли от пота и казались черными, как деготь, образуя странное сочетание с рыжеватой бородой и ясными голубыми глазами.
– Они обычно не дерутся до последнего воина? – спросил Джим.
Ардак отрицательно покачал головой.
– Но ты, кажется, говорил, что их не пугает смерть, потому что, пока живы другие полые люди, убитыe будут возвращаться к жизни через сорок восемь часов.
– Так оно и есть. – Ардак почесал в голове. – Они умирают охотнее, чем живые люди. Но смерть им все-таки не безразлична. Когда видят, что не могут убить достаточно людей, чтобы оправдать свою смерть, они обычно отступают. На сей раз они поступили иначе. Это не менее странно, чем их смелое вторжение на нашу территорию, которую мы всегда защищали от них. – Он немного помолчал и еще раз провел ладонью по своим мокрым волосам. – К тому же они нанесли нам больший урон, чем обычно, потому что ринулись в битву вообще очертя голову. У нас шестеро погибших, и еще четверо нуждаются в уходе и лечении. Как я говорил, мы способны восстановить потери, но только если это не будет повторяться слишком часто. Конечно, мы не сложим оружия ни в коем случае, но если наших людей погибнет больше, чем мы сможем возместить, то мы попросту вымрем. Мне это не нравится. Ни с какого боку не нравится.
Откуда-то издалека донеслись какие-то пронзительные звуки. Джим и Брайен в недоумении оглянулись по сторонам, а Жиль и Ардак посмотрели на вершину скалы где стояли Лизет и Снорл. Джим и Брайен тоже задрали головы. Лизет энергично махала им рукой.
– Приятный подъем, нечего сказать, – недовольно пробормотал Жиль. – Но без особой причины Лизет не позвала бы нас. – Он повернулся к Джиму, Брайену и Дэффиду, который уже вернулся к своим друзьям:
– Джентльмены, не угодно ли вам составить мне компанию и прогуляться вверх по этому склону? – Жиль отер пот с лица; в руке он держал шлем, который снял, как и все остальные, чтобы освежиться.
– Если ты считаешь, что это необходимо, – сказал Брайен, а Джим кивнул.
Как обычно, когда требовалось конкретное действие, Брайен возвращался к своей естественной роли лидера.
Подъем был долог и утомителен. Когда они наконец достигли вершины, им потребовалось еще некоторое время посидеть, восстанавливая дыхание, прежде чем они смогли говорить с Лизет. На ее кожаной перчатке, обернутой чем-то вроде легкого шарфа, сидел сокол.
Несмотря на сильную усталость, Джим принялся с интересом рассматривать птицу. К тому времени он уже кое-что знал о соколиной охоте и теперь сразу понял, что на руке Лизет сидит превосходный сапсан. Обычно женщины предпочитали держать более мелких птиц – кречетов, чеглоков или же молодых самцов длиннокрылых соколов вроде сапсана, но только молодых.
– Вам не обязательно говорить, – сказала Лизет. – Я сама вам все скажу.
Отец послал сюда Серокрылку, зная, что она разыщет меня. К ноге у нее была привязана бумажка, на которой нарисованы меч и плащ. Значит, в замке появился или вот-вот появится какой-то важный гость. Нам всем нужно возвращаться как можно скорее. – Она с сочувствием посмотрела на них:
– Так что вам придется спуститься к вашим лошадям. Возьмите и мою, а мы со Снорлом встретим вас там, у подножия гор.
Глава 8
Почему бы тебе просто не спуститься вместе с нами? – проворчал Жиль.
– Не могу, я с Серокрылкой. – Она примирительно коснулась руки Жиля. Если хотите взять с собой Снорла…
– Снорл не намерен идти! – перебил волк. – Я здесь для того, чтобы охранять Лизет и указывать ей путь, и все тут!
– Ладно, – вздохнул Жиль.
Он повернулся к своим друзьям:
– Похоже, у нас все равно нет выбора.
И они полезли вниз по склону. Когда они снова оказались в долине, то смогли утешиться разве что тем, что теперь можно сесть на коней и обратный путь проделать верхом, а не пешком. Маленькие люди уже исчезли.
Даже тела убитых исчезли из долины; а кроме того, маленькие люди совершили то же, что инстинктивно сделал давеча Джим: они унесли с собой все доспехи, одежду и оружие, оставшиеся от полых людей. Ручей, тростник, небольшой пятачок каменистой земли – все выглядело как прежде, словно никакой битвы и не было.
Четверо всадников возвращались в замок.
– Мы случайно не заблудимся на обратном пути? – спросил Джим Жиля. Жиль отрицательно покачал головой:
– Нет. Я, конечно, знаю эти места похуже, чем Лизет, и тем более чем волк, который всюду бродит и все видит, но обратный путь сумею найти. Еще минут пятнадцать езды шагом – и мы встретимся с Лизет и Снорлом.
Его расчет оказался удивительно точным. Джим только никак не ожидал, что, когда они доберутся до условленного места, там их уже будут ждать Лизет и Снорл, ведь путь по гребням гор кажется куда более длинным и трудным Сокола на кожаной перчатке Лизет уже не было.
Жиль тоже заметил это.
– Где Серокрылка? – спросил он, подъехав к сестре. – Ты послала ее обратно в замок? Там ей не с кем разговаривать, никто ее не поймет. Они даже не узнают, нашла она нас или…
Лизет покачала головой:
– Серокрылка мне кое-что рассказала, пока мы шли сюда. Онa парила высоко над лесом – ты знаешь, как летают сапсаны…
Джим припомнил, что когда-то читал о сапсанах; они и в самом деле летают очень высоко. Серокрылка, возможно, кружила на высоте двух тысяч футов, а то и больше, разыскивая Лизет.
– …и увидела отвратительного червя. Этих тварей здесь еще никогда не было. Мы слышали только старинные истории про них. Я послала ее, чтобы она рассмотрела его получше и потом рассказала мне, где он.
Пока Лизет говорила, они ехали рядом. Внезапно Джим натянул поводья и остановил своего коня; остальные тоже машинально остановились.
– Подождите, – сказал Джим, отвечая на их вопросительные взгляды. – Нам лучше оставаться здесь, не так ли? Чтобы она могла нас найти?
Лизет хихикнула:
– Серокрылка разыщет нас где угодно. Не думайте об этом, милорд. Она летает очень высоко и видит на много миль вокруг; даже если внизу пробежит заяц, она может ринуться на него, хотя, конечно, сапсаны, тем более обученные, предпочитают ловить добычу в воздухе. Даже если мы вернемся в замок, прежде чем она найдет нас, она последует за нами, влетит в окно и сядет на свой насест.
– Ты уверена? – с сомнением проговорил Джим, когда они снова тронулись в путь.
– Я? Конечно, уверена. Сокольничие могут потерять свою птицу где-нибудь в лесу. Но Серокрылка и другие птицы и звери, которых я знаю, мне как братья и сестры. Она вернется в замок, если мы приедем туда раньше. В любом случае я смогу поговорить с ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.