Сердце шипов - Мерседес Лэки Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Мерседес Лэки
- Страниц: 80
- Добавлено: 2023-02-01 16:11:21
Сердце шипов - Мерседес Лэки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сердце шипов - Мерседес Лэки» бесплатно полную версию:Мириам – дочь королевы Алетии из Тиренделла, но трона ей не видать. Ее мать стала королевой уже после ее рождения. Но Мириам не расстраивается, она никогда не хотела править королевством. Поэтому, когда рождается Аврора, законная наследница престола, Мириам приходит в восторг. Она обожает малышку, та кажется ей идеальной.
Но спокойствие нарушается, когда на крестины Авроры приходит темный Фейри, чтобы проклясть принцессу. Пытаясь защитить сестру, Мириам узнает, что обладает невероятной силой.
Она становится главной защитницей сестры, но опасность все ближе. Силы Мириам может оказаться недостаточно, чтобы спасти всех, кого она любит, не говоря уже о ней самой…
Сердце шипов - Мерседес Лэки читать онлайн бесплатно
Даже я могла придумать с дюжину внушающих тревогу теорий, а уж деятельные придворные-то способны сочинить куда больше. Когда занятие окончится, весь дворец будет гудеть.
Но что я могла поделать? То же, что и каждый день, – открыть дверь в стволе дуба и отправиться к Брианне. Оставаться во дворце все равно бесполезно, люди просто начнут собираться по углам подальше от меня и шептаться там, где я не увижу и не услышу.
И вот с тяжелым сердцем я шагнула в дремучий лес.
– Что ж, возникла небольшая неприятность, не так ли? – произнесла Брианна, когда я закончила перечислять свои беды. – Давай-ка выйдем в сад. Тебе явно не помешает подышать свежим воздухом.
Мы оставили большую пустую комнату и сели на гладкие бревна, которые с годами тоже посерели, как соломенная крыша домика. Вернее, я не столько села, сколько плюхнулась. Очень хотелось зарыться лицом в ладони, но я сдержалась. Я глубоко вдохнула запахи трав и попыталась успокоиться.
Вокруг пели птицы, они щебетали с крыши, разливались в кронах деревьев. Туда-сюда сновали пчелы, сопровождая птичий хор жужжанием, которое могло бы показаться мне умиротворяющим, не будь я так встревожена. Я устремила взгляд на пышный куст базилика, наблюдая, как пчела собирает пыльцу с крошечных цветочков.
– Мне не удалось выяснить имя женщины, которая привела твоего отца к сэру Делакару, – наконец произнесла Брианна низким голосом. – Она явно использовала магию, чтобы убедить его забрать мальчика. И вопросов осталось больше, чем мне хотелось бы. Была ли она феей или человеком? Если последнее, то наверняка она волшебница, и в таком случае почему с ней был ребенок-фей? Конечно, твой отец мог быть ее сыном и феем лишь наполовину, но судя по силе твоих способностей, большинство нас убеждено, что твой отец был истинным феем. И тогда откуда он вообще взялся? Зачем приводить его к сэру Делакару, почему не отдать человеческой семье или бездетной паре? Ума не приложу. – Брианна покачала головой.
– Могла ли она… могла ли она быть темной? – рискнула спросить я о своем худшем страхе. – И поступить так, чтобы отец стал шпионить за королем и докладывать ей?
К моему облегчению, Брианна рассмеялась, причем искренне.
– Тогда она выбрала худший способ этого добиться!
Я подняла взгляд.
– Подумай сама. Ты отправила бы маленького мальчика, которого легко склонить на свою сторону, к добрейшему человеку в королевстве, если бы на самом деле хотела сделать его злобным шпионом?
– Кажется… нелогично, – медленно ответила я.
– Не думаю, что она планировала что-либо. – Брианна рассеянно сорвала веточку розмарина, растерла в пальцах тоненький листок. Нас окутал острый аромат, один из моих любимых. – Только оставить дитя в безопасности.
– Почему у сэра Делакара он должен был оказаться в безопасности? – спросила я.
– Последнее место, где любой враг станет искать дитя фей, – Брианна стряхнула с ладоней измятые листочки. – В редких случаях, когда феи отдают дитя людям, это всегда будет добрая, но бездетная пара, живущая в лесу, где легко приглядывать за ребенком так, чтобы люди ничего не заметили. И никто не использует магию, чтобы убедить их взять малыша себе. Пара всегда находит дитя в лесу или своем саду, пытается найти его семью, а затем оставляет его себе. Сожалею, но таким образом бросают немало человеческих детей, которых не хотят или не могут прокормить родители, так что, обнаружив такого приблудыша, пара думает вовсе не о феях.
– Почему ребенок-фей может оказаться в опасности? – спросила я.
– Нам не стоит это обсуждать. Сосредоточимся на твоем затруднительном положении. Что нам необходимо сделать, чтобы уменьшить подозрение людей, – Брианна постучала пальцем по губам, размышляя. – Лучше всего задействовать твоих друзей, остальную Свиту. И сэра Делакара, самый важный элемент.
– Значит, я могу привести их всех сюда, заниматься со мной? Магией?
– Таким я планировала наш следующий шаг, – улыбнулась Брианна. – Вы опередили меня примерно на день. Приводи их завтра – но не в вашем обычном снаряжении. Вам нужно научиться постоять за себя не только в доспехах, но и без них, и ты начнешь прямо сейчас.
Когда я поднялась в детскую после ужина, Мелали вязала в темноте у холодного очага. Понятия не имею, как ей это удавалось. Вязание кажется мне столь же загадочным, что и магия. Мелали подняла взгляд, когда я сунула голову в дверь, и прошептала:
– Она сказала «мама». Королева на седьмом небе.
Я заулыбалась. Теперь ясно, почему мама сидела за ужином такая счастливая, хотя ей приходилось общаться с лордом Криленом, которой глух как пень и только и знает, что говорить о своих собаках.
Прокравшись на цыпочках, я заглянула в колыбельку. Аврора крепко спала, окутанная серебром льющегося в окно лунного света. Коснуться бы маленькой щечки, но не хотелось будить малышку. Я ограничилась воздушным поцелуем и отправилась к себе.
Я надеялась проскользнуть так, чтобы Белинда меня не заметила, однако та ждала, чтобы помочь мне раздеться.
– Со стороны решишь, что это вы мать ребенка, – проворчала гувернантка и покачала головой, расшнуровывая мое платье. – Совсем от нее без ума.
Я лишь рассмеялась, позволяя натянуть на меня ночную рубашку.
– О да.
На следующий день я провела своих пятерых друзей через заросшую часть сада. Все были в простой одежде, без снаряжения оруженосцев. Шествие замыкал сэр Делакар. Я-то думала, старый рыцарь будет пыхтеть и возмущаться всю дорогу, однако он оказался на удивление проворным и справился не хуже нас.
Когда мы остановились у древнего дуба, Джайлз озадаченно огляделся.
– Здесь ничего нет, – произнес он.
Затем я коснулась ствола, заставляя очертания двери замерцать, и она открылась. Джайлз, взвизгнув, отскочил назад и наткнулся на сэра Делакара.
Старый рыцарь с подозрением уставился на отверстие в дереве.
– Это всегда тут было?
– Если под «всегда» вы имеете в виду с тех пор, как Брианна спасла маленького принца, то скорее всего, – пожала я плечами. – Брианна сделала ход для себя, но позволяет мне им пользоваться.
– А, хорошо. – Делакар немного успокоился, а вот мои друзья все еще смотрели на лес по ту сторону двери круглыми глазами. – Ну, веди.
Судя по всему, Джайлз узнал местность, едва мы ступили на тропу. То есть мы оказались где-то недалеко от дворца, хотя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.