Олег Лукьянов - Кровь демона Страница 22

Тут можно читать бесплатно Олег Лукьянов - Кровь демона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Лукьянов - Кровь демона

Олег Лукьянов - Кровь демона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Лукьянов - Кровь демона» бесплатно полную версию:
В этом мире фантастика и до реальности страшная сказка переплелись воедино. Будущее отделенное от прошлого огнем третьей мировой войны. Мир в котором остатки человеческого общества раскололись на тех, кто отгородился от него бетонными стенами мегаполисов и тех, кто выбрал иной путь. Путь выживания в землях полных суеверий, магии и демонов…

Олег Лукьянов - Кровь демона читать онлайн бесплатно

Олег Лукьянов - Кровь демона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Лукьянов

На этот раз Сандра не ответила в духе "монстров не существует" — стояла как вкопанная, с пальцами вцепившимся в рукояти пистолетов и распахнутыми глазами, пытающимися осмыслить происходящее.

Круглый пятачок ледяной стужи в десяти метрах перед ними, расширялся во все стороны прямо на глазах. Трава, покрытая темно-синим инеем, даже не думала оттаивать под лучами утреннего солнца — напротив, с каждым мгновением иней, точно лесной пожар, отвоевывал у поля всё большую площадь. А в самом центре зачарованного клочка земли образовывался лед, от которого во все стороны клубился ярко белый пар.

— Чудовище там! — закричал Сэт. — Оно стоит в самом центре! Стреляй!

— Ты его видишь? — хрипло выдавила она. — У меня мало патрон чтобы бить наугад…

— Стреляй же!

Прогремел выстрел и вслед за ним, издав дикий громоподобный рев, нечто сорвалось с места и яростно помчалось прочь в обратном направлении. Сандра стреляла ему вслед даже когда эта и без того практически невидимая прозрачная тень исчезла в глубине ледяной дороги. Судя по её лицу, превратившемуся в маску отчаяния, она бы продолжила стрелять и дальше, но оба пистолета, издав сухие щелчки, прекратили изрыгать из себя пламенные снопы.

— Это был призрак, — сказал Сэт, с трудом унимая колотившую дрожь.

После паузы такой длинной, что Сэт уже решил, что девушка потеряла дар речи, она произнесла:

— Ерунда.

— Ерунда? — переспросил Саймон.

Он очередной раз поразился её упертости и нежеланию признавать истину. Ну конечно, сейчас заведет свое её любимое: "Монстров не существует. Ни монстров, ни магии"…

Впрочем, вместо этого, она бросила нечто иное:

— Призраки не боятся пуль.

Не обратив внимания на удивленно покосившегося на нее спутника, Сандра засунула пистолеты в кобуру и, согнувшись, уперлась руками в колени, как футболист на передышке.

— На какое-то время он отстанет, но, думаю, скоро вернется, и опять пойдет по вашим следам…

Сэт подскочил, озираясь, а потом как-то мгновенно сник, с холодной ясностью осознав, что сошел с ума. Откуда еще мог взяться властный мужской голос посреди чистого поля с короткой до голени травой?

— Он хочет её — его тянет к ней как магнитом. Но он чует твою кровь и он боится — я чувствую его страх.

Продолжающий сидеть на земле Сэт, округлил глаза и бешено закрутил головой: так и есть — никого кроме их двоих поблизости не было. Полный силы и власти голос неведомого мужчины звучал прямо в его черепе.

— Что это? — спросил Саймон, и обеспокоенно обернувшаяся к нему Сандра поймала отсутствующий, полный страха и безумия взгляд. — Неужели я схожу с ума?!

— Я долго искал тебя, Саймон Сэт — далеко же ты забрался, — продолжил бесстрастный голос.

— Кто ты? Где ты?!

— Это сейчас неважно. Считай, что я просто голос друга, звучащий у тебя в голове, и если ты хочешь выжить в этом мире, следуй моим указаниям.

— С кем ты разговариваешь? — спросила Сандра, не отрывая взгляда от его лица.

— Я не… — растерянно начал Сэт, но голос неведомого человека перебил:

— Не отвечай, ибо она примет тебя за безумца. Говори со мной в уме — я слышу твои мысли так же четко, как ты собственный голос.

— Я не знаю… Кажется я потихоньку схожу с ума, — ответил ей Сэт.

— Ха-ха, — злорадно усмехнулась девушка, — великий Саймон Сэт теперь жалок как мокрая мышь… Ладно, у меня кончились патроны. Нам нужно двигаться, пока это… чтобы это ни было, не решило вернуться. Вставай.

— Тебе с ней не по пути, — вновь вмешался в голос, — расстанься с ней без промедления.

— Я не стану тебя слушать.

— Тогда ты пропадешь. Спроси ее, куда она тебя ведет.

— Что ты сказал? — взъярилась девушка. — Хочешь чтобы я выбила из тебя дурь кулаками?

Сэт сцепил зубы, бросил на девушку решительный взгляд и поднялся:

— Хорошо, идем… Кстати а куда идем?

Она посмотрела на него оценивающе, затем произнесла:

— На поиски Левиафана.

— Левиафана?

— Левиафана, — повторила она. — Он упал где-то там.

Сэт бросил взгляд туда куда она указала и увидел впереди лишь горную цепь, венчающую бескрайнюю степь. Им ни за что туда не добраться, — понял он. — Надо идти в другую сторону.

— Кто бы ты ни был, — сказал он мысленно, — скажи, что тебе от меня нужно?

— Мне лишь нужно чтобы ты выжил, Саймон Сэт, и исполнил то, что тебе предназначено… "Левиафан" — помнишь? Сия женщина ведет тебя назад в прошлое. В Город из стекла и камней — попав туда, ты никогда не узнаешь правду об этом мире. Ты никогда не станешь хозяином собственной судьбы. Покинь её пока еще не поздно… Впрочем, решать лишь тебе.

— Не знаю кто ты, — членораздельно произнес Сэт, — но я поклялся своей кровью, что спасу Город, и если для этого мне нужна правда — я пойду на всё, чтобы её получить…

— Ты начинаешь меня напрягать, Саймон Сэт, — не оборачиваясь, произнесла девушка. — Перестань бубнить и замолкни!

Безотчетно, он засунул руку себе за воротник — как и ожидалось, чуда не произошло — он не ощутил ничего, кроме боли от ожога. А это значило, что сможет идти куда захочет, только переступив труп Сандры…

Недоверие, сомнение, страх, решимость смешались в груди Сэта в причудливый коктейль. По его вискам струился холодный пот, то и дело оборачивающая Сандра, натыкалась на дрожащие, расфокусированные зрачки.

Но с каждым новым шагом взгляд становился всё более осмысленным и жестким, зубы сцепились, а руки сжались в кулаки.

— Оставь её, Саймон Сэт. Она тебе не друг. Ты должен идти своей дорогой…

— Убирайся! — сказал он. — Пошел прочь из моей головы! Я сам приму решение!

Он ждал чуждых его разуму слов, ждал обещаний и угроз, но в голове висела звенящая тишина. Блаженство.

Спустя пару минут он сфокусировался на спине впередиидущей девушки. Она вела его к "Левиафану" — обратно в Город, тесный, циничный, отравленный, лживый…

Он не мог вернуться туда, не найдя ответов.

"Левиафан" — зачем он ему? "Левиафан" — путь в прошлое.

— Левиафан, — прошептал он. — Путь вникуда.

Глава 8

— Сэт! Саймон Сэт! Очнись!

Он открыл глаза и обнаружил перед собой лицо Сандры, покрытое коркой грязи и засохшей крови.

— Где я? — спросил он, медленно вращая глазами.

Лицо перед ним расплылось в кривой усмешке:

— Все там же — в полной заднице. Если не хочешь чтобы я подняла тебя пинками, вставай немедленно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.