Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи Страница 22

Тут можно читать бесплатно Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи

Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи» бесплатно полную версию:

Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи читать онлайн бесплатно

Юлия Григорьева - Сокровище Амантийской Империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева

- Мне сложно сказать, - слегка улыбнулась я. - У нас пока нет детей, но чем же еще руководствоваться в этом вопросе, если не любовью?

- Разумом, дорогая моя леди Гринольвис, разумом, - он встал и снова прошелся к бару. - Я должен был предусмотреть то, во что может вырасти мой сын.

- Господин Терлис, - перебила я словоизлияния отца. - Вы сказали, что у вас дети, сын не единственный. А кто еще у вас?

- Дочь, - он внимательно посмотрел на меня. - А что?

- Ваши дети были близки?

- Да, они близнецы. Были дружны с младенчества. Делились тайнами друг с другом, покрывали друг друга. Даже не так. Герта покрывала шалости брата, сама она всегда была послушной девочкой.

- Такие доверительные отношения сохранились и до сих пор?

- Герта замужем, но они с братом часто видятся, много общаются. Да, думаю, до сих пор. Вы думаете?.. - адвокат внимательно посмотрел на меня. - А что? Гарт, действительно, мог поделиться с сестрой, если его что-то тревожило. Да и о своих планах он ей рассказывал чаще, чем нам с моей женой.

- Где живет ваша дочь? - кажется, я знаю, чем заняться, пока мой б лаговерный будет потрошить сейф Гарта Терлиса.

- Ради Светлой Богини, - воскликнул адвокат, - моя дочь беременна, не стоит ее тревожить!

- Простите, господин Терлис, но дело настолько серьезное, что если не я или мой супруг с ней побеседуем, то это сделают имперские с лужбы.- спокойно ответила я, и он снова побледнел.

- Только не волнуйте ее сильно, умоляю, - он тяжело опустился на свое место. Потом написал на листе бумаги адрес своей дочери. - Лучше уж вы.

- Я буду осторожна и тактична, не переживайте, - я ободряюще улыбнулась.

В этот момент в кабинет вернулся Дайанар. По лицу его невозможно было ничего понять. Он подал мне руку, помогая встать.

- Мы готовы ехать к вам, господин Терлис, - сказал он.

- Я еду к дочери господина Терлиса, - сказала я. - Господин Терлис сказал, что они были очень близки с братом.

Супруг внимательно посмотрел на меня и согласно кивнул. Потом вывел из кабинета, пока адвокат одевался.

- Будь осторожна, родная. Как закончишь, воспользуйся своим ключом к переходу. Он везде приведет тебя ко мне. - я кивнула, и Дани поцеловал мне руку. - Я доставлю тебя к дому дочери Терлиса.

- Люблю тебя, - шепнула я, и он тепло улыбнулся.

- Я готов, - господин Терлис вышел к нам.

- Тогда не будем мешкать, - сказал Дайанар, бросив взгляд на бумагу с адресом.

Он открыл портал, и я вышла к дому на Бархатной улице у дома Герты Бартл, урожденной Терлис. Я вздохнула и направилась к дверям, обдумывая, с чего начать разговор.

Глава 12

Открыли мне быстро, да и сама хозяйка оказалась дома. Меня провели в приятную гостиную, похоже, вкус и чувство меры у семейства были врожденными. Сама госпожа Бартл оказалась очень милой молодой женщиной. Может не яркой красавицей, но что-то в ней определенно было. Герта указала мне на мягкий стул возле небольшого столика, налила горячего шоколада и предложила маленькие пирожные. Даже как-то неловко было мучить после этого приветливую хозяйку вопросами, уместней стал бы разговор о нарядах и балах. Но дело есть дело.

- Что привело вас ко мне, леди Гринольвис? - спросила Герта, глядя на меня своими синими проницательными глазами.

- У вас очень милый дом, - я решила начать с комплимента.

- Спасибо, - улыбнулась она. - Мы только летом сюда переехали, до этого жили с моими родителями, пока шли отделочные работы.

- Видно, что в дом вложена душа, - в ответ улыбнулась я.- Должно быть вы с мужем часто здесь бывали и сами следили за работами.

- Ой, что вы, - она звонко засмеялась. - Мы с мужем летали в облаках. Если бы не мой брат Гарт, даже не знаю, как бы закончились работы. Он чаще нас бывал здесь.

- Похоже, вы близки с братом, - я снова улыбнулась. - Такая забота не часто встречается.

- Это уж точно. Мы близнецы с братом, очень чувствуем друг друга.

И тут я разглядела то, что она прятала за своим радушием и не сходящей с лица улыбкой. Она тревожилась и тревожилась очень сильно. Сразу бросился в глаза ее лихорадочный румянец, руки, нервно теребящие салфетку и напряженность позы. Она не спину держала прямо, она сидела, все время прислушиваясь к звукам в доме.

- Ваш брат сейчас у вас в гостях? - наобум спросила я, и она дернулась.

В глазах промелькнул испуг.

- С чего вы взяли? - голос Герты слегка сорвался. Она откашлялась и попыталась взять себя в руки.

И вот тут я попала в неприятное положение. Похоже один из подозреваемых был жив, находился в доме у своей сестры, и она пыталась скрыть это. Теперь вопрос, что делать мне? Если сейчас же отправиться к Дайанару, то Гарт Терлис может успеть сбежать. Положеньеце, однако. Я встала и прошлась по комнате. Остановилась рядом с полотном неизвестного мне художника и с интересом начала разглядывать его.

- Какое интересное полотно, - восхитилась я. - Чьей оно кисти?

- Это я рисовала, - рассеянно ответила Герта.

- Да у вас талант! - искренне воскликнула я. - А еще можно посмотреть?

- Вам действительно нравится? - удивилась хозяйка дома.

- Действительно, - работа и правда была крайне не плоха. - Так можно еще посмотреть? Я бы даже может купила у вас что-нибудь.

- Ой, ну что вы, - смутилась молодая женщина. Рисовала она явно для собственного удовольствия.

- Так покажите же мне! - воскликнула я, стараясь выглядеть как можно более непринужденно.

- Ну, пойдемте, - с явной неохотой отозвалась Герта и повела меня по дому.

Я внимательно наблюдала за ней. Когда мы поднялись на второй этаж, госпожа Бартл стала совсем напряженной, даже радушный тон все более казался фальшивым. Говорила она нарочито громко. Даже если бы меня и не учили замечать все эти проявления в поведении, то я бы уже начала удивленно посматривать на нее. Мы прошли мимо небольшой галереи портретов. Я узнала господина Терлиса, на портрете неизвестной женщины я узнала синие глаза и поняла, что это мать Герты и Гарта, дальше шел портрет молодого человека, как две капли воды похожего на хозяйку дома, может только чуть грубей были черты. Но на то он и мужчина. Я остановилась напротив этого портрета, отметила, как Герта украдкой бросила взгляд на дверь в конце коридора и, провоцируя, воскликнула:

- А вот и Гарт!

Из дальней комнаты послышался шум, Герта побледнела.

- Что вы сказали? - пролепетала она.

- Я сказала, а вот и брат, очень на вас похож, - мило улыбнулась я и стремительно пошла к последней комнате.

- Стойте! - крикнула Герта.

- А разве вы меня не сюда вели? - изумилась я, берясь за ручку двери. - Здесь ведь еще есть картины? У вас несомненный талант.

Я резко открыла дверь и вошла. В комнате на первый взгляд никого не было. Я замерла, осматриваясь и прислушиваясь. Страшно почему-то не было, может потому, что Гарт Терлис воспринимался жертвой охоты. Я услышала шаги Герты из-за дверей и немного расслабилась, делая очередную глупость. Я сделала несколько шагов по комнате и запоздало среагировала на шорох за спиной. Чья-то рука обхватила меня, холодная сталь ножа прижалась к горлу. Я сжала в руке ключ перехода.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.