Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Роберт Сальваторе
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-23 06:30:23
Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга» бесплатно полную версию:Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга читать онлайн бесплатно
Дроу улыбнулся, как всегда, когда кто-то поражался силой его молодого друга. " Он, кажется, доволен собой. Я никогда не представлял его моряком. "
" Я тоже, " – ответил Дьюдермонт, – " Я надеялся, что его сила будет нам полезна, если мы встретимся с пиратами. Но Вулфгар нашел свое морское призвание. "
" Ему нравятся трудности, " – добавил Дриззт, – " Открытый океан, сопротивление воды и ветра – это для него новый способ проверить себя. "
" Он справляется лучше многих, " – ответил Дьюдермонт. Опытный капитан оглянулся вниз по течению, на открытый океан, оставшийся позади: " Вы и ваш друг участвовали в одной короткой поездке вдоль берега. Вы еще не знаете всей мощи и необъятности океана. "
Дриззт посмотрел на Дьюдермонта с искренним восхищением и даже некоторой завистью. Капитан был гордый человек, но он умерял свою гордость перед лицом очевидности. Дьюдермонт уважал море и принимал его превосходство. И это глубокое понимание его собственного места в мире давало капитану преимущество трезвой оценки собственных сил. Дриззт следил за взглядом капитана, полным тоски и задавался вопросом об этом таинственном очаровании открытых вод, покорившем так многих.
Они подошли уже достаточно близко к берегу. Вулфгар выпустил из рук веревку и в изнеможении опустился на палубу. Команда неистово работала, чтобы завести судно в док, но каждый хоть однажды остановился хлопнуть огромного варвара по плечу. Вулфгар был слишком утомлен, чтобы ответить.
" Мы пробудем здесь два дня, " – сказал Дриззту Дьюдермонт,– " Мы собирались пробыть неделю, но я знаю, что вы спешите. Я говорил с командой вчера вечером, и все, как один, согласились снова выйти в море. "
" Мы благодарны и им, и Вам, " – искренне ответил Дриззт.
В тот момент одетый в форму человек спустился к пирсу. " Эй, на «Морском Эльфе»! " – окликнул он, – "Кто у руля, Дьюдермонт? "
" Это Пеллман, начальник порта, " – объяснил Дриззту капитан. " Да, это я! " – ответил он, – " И рад видеть Вас, Пеллман! "
" Рад встрече, капитан, " – сказал Пеллман, – " Я давно не видел такой прекрасной работы! Сколько Вы пробудете в порту? "
" Два дня, " – ответил Дьюдермонт, – " Потом пойдем на юг. "
Начальник порта сделал на мгновение паузу, как будто пытаясь кое-что припомнить. Потом он задал вопрос, который Энтрери поместил в его сознании. Он задавал его на каждом судне, которое причалило за последние несколько дней. " Я ищу двух авантюристов, " – сказал он Дьюдермонту, – " Может быть, Вы их видели? "
Дьюдермонт повернулся к Дриззту, предполагая, что вопрос задан неспроста.
" Их зовут Дриззт До'Урден и Вулфгар, " – объяснил Пеллман, – " Хотя они могут использовать и другие имена. Один маленький и таинственный, как эльф, и другой – гигант огромной силы. "
" Неприятности? " – спросил Дьюдермонт.
" Да нет, " – ответил Пеллман, – " сообщение. "
Вулфгар приблизился к Дриззту и слышал последнюю часть беседы. Дьюдермонт обратился к Дриззту: " Вам решать. "
Дриззт считал маловероятным, что Энтрери будет устраивать для них серьезные ловушки; он знал, что ассасин хотел сразиться с ними, или, по крайней мере, с ним, лицом к лицу. " Мы поговорим с этим человеком, " – ответил он.
" Они – со мной, " – сказал Дьюдермонт. " Вот Вулфгар, " – он посмотрел на варвара и подмигнул, вспомнив собственное описание, повторенное Пеллманом: « гигант огромной силы, который смог пришвартоваться в этих условиях!»
Дьюдермонт повел их к трапу. " Если возникнут неприятности, я сделаю все, что смогу, чтобы выручить Вас, " – сказал он спокойно, – " И мы можем ждать в порту целых две недели, если будет нужно. "
"Мы снова благодарим Вас, " – ответил Дриззт, – " Я вижу, Орлпар из Уотердипа хорошо нас устроил. "
" Не будем вспоминать о нем, " – заметил Дьюдермонт, – " Нечасто сотрудничество с этим проходимцем приносило мне такие удачные результаты! Ну, прощайте. Вы можете спать на судне, если пожелаете. "
Дриззт и Вулфгар осторожно направились к начальнику порта. Вулфгар шел впереди, а Дриззт искал любые признаки засады.
" Мы те двое, которых Вы ищете, " – внушительно сказал Вулфгар.
" Приветствую, " – сказал Пеллман с обезоруживающей улыбкой. Он пошарил в кармане. " Я встретился с вашим партнером, " – объяснил он, – " темным человеком с лакеем-халфлингом. "
Дриззт пододвинулся к Вулфгару и обменялся с ним обеспокоенным взглядом.
" Он оставил это, " – продолжал Пеллман, вручая крошечный мешочек Вулфгару, – " и поручил мне передать Вам, что будет ждать вашего прибытия в Калимпорт. "
Вулфгар осторожно взял мешочек, как будто он мог взорваться в его руках.
" Благодарю Вас, " – сказал Пеллману Дриззт, – " Мы сообщим нашему партнеру, что Вы превосходно выполнили задачу. "
Пеллман кивнул и поклонился. Он отвернулся и хотел возвратиться к своим обязанностям, но внезапно понял, что должен закончить и другую миссию. Это была подсознательная команда, которой он не мог сопротивляться. Следуя приказу Энтрери, начальник порта направился от доков к верхнему городу.
К дому Оберона.
Дриззт отвел Вулфгара в сторону, с открытого места. Он взял крошечный мешочек и осторожно ослабил стягивающую тесемку, держа его как можно дальше от себя. Взглянув на побледневшего Вулфгара, который осторожно отошел прочь, и, пожав плечами, Дриззт опустил мешочек на уровень пояса и заглянул в него.
Вулфгар с любопытством придвинулся поближе, и забеспокоился, когда увидел опустившиеся плечи Дриззта. Дроу посмотрел на него растеряно и раскрыл мешочек, показывая его содержимое.
Там был палец халфлинга.
Книга 2
Союзники
7
Волнения
Первое, что он заметил, было отсутствие ветра. Час за часом лежа на прутьях решетки наверху дымохода, он все это время, даже в полубессознательном состоянии, чувствовал неутихающие порывы ветра. Они напоминали ему о Долине Ледяного Ветра, которая была его домом в течение почти двух столетий. Но Бруенору отчаянный стон бури не доставлял никакого удовольствия, а лишь непрерывно напоминал о его затруднительном положении. Он уже не ожидал когда-либо услышать другие звуки.
Но теперь этого больше не было. Только потрескивание огня нарушало тишину. Бруенор поднял тяжелые веки и рассеянно посмотрел в огонь, пробуя определить свое состояние и местонахождение. Ему было тепло и удобно под тяжелым стеганым одеялом, в которое он был закутан. И еще он находился в закрытом помещении – огонь горел в очаге, а не в открытой яме походного костра.
Взгляд Бруенора переместился в сторону очага и сосредоточился на аккуратно сложенной груде снаряжения.
Его снаряжения!
Однорогий шлем, скимитар Дриззта, мифриловая броня, его новый боевой топор и светлый щит. На нем же, помимо одеяла, была только шелковистая ночная рубашка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.