akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир Страница 22

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир» бесплатно полную версию:
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Юмор/ Детектив || G

Глав: 24

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Добро пожаловать! – поприветствовал счастливый директор. У Рики, далекого от обожания главы гриффиндорской мафии, почему‑то никогда не возникали сомнения в искренности этой радости, хотя кому–кому, а Альбусу Дамблдору за бесконечное количество лет ученики могли б надоесть до чертиков. – Начинается новый учебный год. Скоро вы по уши наедитесь книг и прочих премудростей. А пока, по традиции, начнем с более приятного угощения, — хлопок в ладоши, и пирог напротив всецело завладел вниманием Рики. Чуткий контроль завуча вылетел из головы.

— Странно, что нет никого из Министерства, — вполголоса заметил Лео после четвертой котлеты.

— А? – не понял Рики, всецело поглощенный едой.

— Сегодня планировалась куча гостей. Даже мой отец мог здесь быть, — объяснил Лео. – Скоро директор начнет рассказывать о Турнире, так всякие важные лица должны раскланиваться.

— Извини, но меня очень устраивает их отсутствие, — честно сказал Рики. – Обычно такие люди подсылаются ко мне дорогим крестным для контроля, и сами любопытствуют, что ничуть не лучше. Я не рассказал тебе, как отреагировала при знакомстве со мной леди Гермиона Малфой…

— Что, Макарони, тоже вступил в это общество магглов–придурков?

«Правильно, — подумал Рики, — как я мог забыть, что Френк рядом? Он и так вел себя до безобразия прилично».

— Я ей сказал, что вступлю туда только вместе с тобой, — развернувшись на голос, Рики обнаружил Эйвери–младшего на другой стороне стола левее, рядом с его братом Марком, старостой.

— Надеюсь, ни один слизеринец не вступит в неподходящее объединение, — Марк наградил брата испепеляющим взглядом за подобное предположение.

Рики рассеянно кивнул; ему было совсем не до Френка. В ожидании директорской речи он не забывал отдавать должное прекрасному угощению. Вот Дамблдор поднялся. В зале мгновенно стихли все разговоры.

— Сегодня начинается новый учебный год, — констатировал директор. – Рики беспокойно заерзал на месте, за что Лео пихнул его в плечо. – Добро пожаловать в «Хогвартс»! У меня для вас приятные новости. Прежде всего, должность преподавателя защиты от Темных искусств в этом году любезно согласился занять знакомый многим из вас профессор Ремус Люпин.

Указанный профессор конкретно Рики был отлично знаком: в прошлом году он несколько раз допрашивал его на пару с крестным. Приятно улыбаясь, Люпин раскланялся в ответ на аплодисменты. Реакция Снейпа, недолюбливающего Люпина, была именно такой, как ожидал Рики: завуч скептически усмехался, отвернувшись в противоположную сторону. Эту неприязнь Рики не особенно разделял.

— И еще я уполномочен Министерством магии предупредить вас, что этот год не будет обычным, — ровно произнес Дамблдор. Вот оно! Рики навострил уши, как почти все в Большом зале.

— Интересно, кто еще знает, — прошептал рядом Лео.

— Решением международного совета магов, в этом году почти во всех колдовских школах мира будет проводиться состязание колдунов, известное как Тремагический Турнир.

Зал будто заколыхался. Бурный шепот за столами подсказал Рики – почти все знают, что это такое. Мак–Гонагол постучала по кубку, призывая к тишине. Директор прокашлялся и продолжал.

— Через два месяца к нам прибудут делегации из других школ, и я верю, что вы сможете наладить дружеские контакты и покажете нашу школу с лучшей стороны. И, как ни прискорбно… любителей квиддича вынужден огорчить: в этом году чемпионат школы проводиться не будет.

— О, нет! – возопил Генри Флинт. Напротив его сестра Тиффани зловредно ухмыльнулась.

Банкет кончился, так что Рики с остальными слизеринцами покинул стол. За дверью Большого зала он успел перехватить Артура Уизли и напомнил ему о книгах, которые тому следовало забрать как можно скорее.

Рики обожал слушать напутствие Снейпа первогодкам, поэтому в спальню попал последним.

Глава 4. Гром среди ясного неба

На другое утро Рики проснулся в спокойном расположении духа, преисполненный смиренной готовности начать трудиться.

— А жалко, в самом деле, что нас не допускают, — услышал он голос Роберта Бута.

— Я бы непременно участвовал, — ответил Френк Эйвери. – О вас с Макарони, Нигеллус, и не спрашиваю.

— И правильно делаешь, — вежливо ответил Лео.

— Ну, ребята, — примирительно заговорил Генри Флинт, — год только начался. Интересно, что у нас сегодня в расписании. Все лето мечтал поглазеть на какое‑нибудь магическое существо.

— Я на них тоже записался, — ответил Билл Кеттлборн.

— Не только глазеть, — пообещал Френк. – Брат говорит, что преподаватель обожает всяких чудищ, хочу выдрессировать парочку, — мечтательно протянул враг. – Что скажешь, Нигеллус?

— Увы, я лишил себя подобного развлечения, — доброжелательно ответил Лео.

— А я пойду, — сказал Генри. – Надеюсь, после моей Морганы мне любое чудовище нипочем.

— Значит, я тоже хорошо подготовлен, — усмехнулся Билл, в прошлом году покусанный Морганой.

— Мы не опаздываем? – вмешался Рики, успевший к этому времени одеться.

Френк демонстративно встал и вышел из спальни. Пока все шло абсолютно нормально.

В гостиной говорили только о предстоящем Турнире. Краткость объявления не повлияла на энтузиазм, особенно у старшекурсников. По пути к выходу Рики успел уловить планы пятикурсников по прибавлению возраста, рассуждение капитана и отбивалы квиддичной команды по выведению из строя соперников («Как будто они уже чемпионы», — фыркнул Лео), несколько обрывков о подвигах Гарри Поттера на последнем Турнире, и пылкий спор половины седьмого курса с участием старост о том, уместно ли девчонкам вообще подавать заявки на участие (Марк Эйвери полагал это недопустимым и негуманным) – и это не считая грандиозных ожиданий учащихся помоложе.

Неподалеку от холла слизеринцы догнали Дика.

— Слишком скромное представление, вы не считаете? – сказал он. – Вчера я даже начал сомневаться, а не ошибся ли я в выводах.

— Ну, нет, — возразил Рики, — я определенно настроился на турнир и не дал бы сбить себя с толку.

— Но Дик прав, — сухо согласился Лео, — по сравнению с запланированной пышностью все очень странно.

— Считаешь, требование особой безопасности? – осведомился Дик, глядя в сторону.

Рики тяжко вздохнул. Еще вчера в поезде они общались нормально. Начало учебного года означало возобновление соперничества между двумя лучшими учениками курса. Их самих это, похоже, не очень смущало, но Рики напрягся, хоть и понимал, что от него ничего не ждут.

Между тем соперники пересели на любимого конька.

— Хоть бы сегодня поставили маггловедение, — пожелал Дик. – Действительно ли магглы так уж отличаются от нас, чтоб вводить для этого особый предмет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.