Константин Бояндин - Мозаика (книга первая) Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Константин Бояндин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: не опубликовано
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-25 06:22:20
Константин Бояндин - Мозаика (книга первая) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Бояндин - Мозаика (книга первая)» бесплатно полную версию:Она говорит, что родом с архипелага, где всё сожгла и опустошила война — одна, без родственников, имущества, средств к существованию.
Неприятности следуют за ней по пятам, но приключаются не с ней, а с теми, кто желает ей зла.
Она не любит сновидения и боится зеркал, хотя и не может понять, почему.
Больше всего ей хочется нормальной, спокойной жизни, но именно этого у неё никак не получается.
Вокруг неё собираются все, кого коснулась или отметила тайна её происхождения, и тайна эта приносит как пользу, так и неисчислимые беды…
Примечание автора. Трилогия «Мозаика» не публиковалась. В случае её публикации издатель, вполне возможно, потребует изъятия полного текста произведения из Сети на некоторый срок. Просьба отнестись с пониманием.
Константин Бояндин - Мозаика (книга первая) читать онлайн бесплатно
На полку перед телефоном выскользнула небольшая карточка. Сильно пахнущая краской. Интересный у Хольте телефон…
Карточка. Изображение владельца. Ого! Позволяет сделать три телефонных звонка — за счёт того, кто изображён на карточке.
— Ваши вещи будут храниться в хранилище банка полгода, — добавил Вигел. — После этого их перевезут на центральный склад. Тогда вы сможете получить их в течение недели. Благодарю вас, теаренти. Буду рад вашему звонку.
Эль–Неренн вежливо попрощалась с ним и тут же набрала номер Виккера. Адвокат ответил не сразу — видимо, звонок застал его в пути.
— Беассор? — переспросил он. — Да, это надёжный человек. Очень интересно, очень. Думаю, вы можете съездить — если есть время. Прямо сейчас? Да, вызову вам машину. Запомните номер… — Виккер продиктовал цифры. — Удачи. Обязательно позвоните, когда вернётесь.
«Вы должны присутствовать на суде. Обязательно должны». Такая забота — только потому, что она свидетель? В случае с Виккером — вряд ли. Эль–Неренн прекрасно понимала, сколько хлопот доставляет ему. Но от Виккера, когда он был рядом, постоянно исходило нечто… успокаивающее. Ободряющее. И казалось, что он говорит ей меньше приятных слов, нежели хотел бы.
Вигел отозвался немедленно.
— Буду ждать вас, — кивнул он. — Адрес на карточке.
* * *Такого уважительного отношения к своей персоне эль–Неренн давно не испытывала. Конечно, людей удивляли её волосы, цвет кожи и глаза, без этого никак.
Переходы, переходы… три раза её просили прижимать ладонь к сенсору. Один раз — в присутствии Вигела — ответить на несколько показавшихся странными вопросов — что помнит о местности, где жила в детстве, в таком духе. Не очень приятные вопросы.
И вот, наконец, отворилась массивная дверь хранилища. Одной из секций.
Эль–Неренн замерла на пороге.
Книги. Много книг — с полсотни, не меньше. Несколько коробок — пахнет тканью и пылью — одежда? Что–то ещё.
— Мы провели самое тщательное исследование, теаренти, — Вигел остался с той стороны. — Это вещи, принадлежавшие либо вам, либо вашим родителям.
— Вы сумели найти их… найти родителей? — эль–Неренн резко обернулась. Вигел снял очки, поморгал, покачал головой.
— Боюсь, что нет, теаренти. Они всё ещё считаются пропавшими без вести. Но поиски продолжаются. Этим занимается не моя контора, я не могу сообщить вам большего.
— Я могу… забрать это?
— Разумеется. Всё или частями. Аренда ячейки оплачена за полгода, теаренти. Можете не торопиться.
— Но кто оплатил? Кто собрал всё это?
— Я не могу открыть вам имён, — Вигел наклонил голову. — Знаю только, что все сведения о ваших родственниках получены от иммиграционной службы.
Виккер, подумала эль–Неренн. Несомненно, он.
— Подождите, — попросила она, прижимаясь спиной к двери. — Мне нужно немного успокоиться.
— Прекрасно понимаю. Может, проводить вас наверх, где можно посидеть?
— Нет, я хочу остаться здесь.
Вигел кивнул.
— Я буду наверху. Сообщите дежурному, когда примете решение.
* * *— Виккер, где вы нашли всё это? — спросила эль–Неренн вместо приветствия. — Я знаю, это вы.
— Я?! — удивился адвокат. — Почему вы так решили?
— Я знаю, — эль–Неренн улыбнулась. Смахнула слёзы ладонью. — Ладно, можете не признаваться, всё равно не признаетесь. Большое спасибо. Сколько это стоило?
Голос Виккера сразу же стал жёстким.
— Эль–Неренн, мы же договорились, что о финансовых…
— Да, помню. Извините. Хорошо, не вслух. Узнайте, если возможно, во сколько это могло бы обойтись — тому, кто искал.
— Попробую, — Виккер, судя по тону, улыбнулся. — Надеюсь, вы довольны.
Это ты, подумала эль–Неренн. Непонятно только, каким образом. Откуда? Она пролистала каждую книгу — повсюду был знак, клеймо владельца. Иногда ей даже чудилось, что сохранился запах — след прикосновения. Но это было не так. Где бы ни были эти книги, они сумели впитать в себя столько разных запахов, что отыскать в этой смеси что–то старое, почти забытое…
Она всё ещё сидела у себя в комнате, разложив вновь обретённые сокровища вокруг, на полу, когда вернулась Хольте.
— Всё сделала, — сообщила она. — Теперь можно и… откуда это?
Эль–Неренн рассказала. Вкратце.
Хольте покачала головой.
— Чудеса. Рада за тебя. Можно будет посмотреть на твою библиотеку?
Эль–Неренн кивнула.
— Если хочешь, я оставлю её там, в гостиной. Правда, книги очень пыльные.
— Вычистим. Завтра выхожу на работу. Придумала, чем будешь заниматься? Извини, что спрашиваю — я хорошо знаю город. Могу подсказать, где что находится.
Эль–Неренн усмехнулась.
— Я тоже хорошо знаю. Особенно те места, где не нужно появляться.
— Раз уж заговорили… мне поручено сопровождать тебя. Когда ты будешь выходить в город.
— Тебе?!
Хольте смахнула упавшую на лоб прядь волос.
— Мне. Инспектор настоял. Я, знаешь, теперь тоже знаменитость. Не такая, как ты, конечно. Обещаю не слишком мозолить глаза.
Эль–Неренн молча шагнула к Хольте, обняла её. Закрыла глаза. Отпустила, отступила на шаг.
— Она не хотела уезжать отсюда? — спросила она тихо, глядя в глаза своей хозяйке. — Твоя дочь?
Хольте приоткрыла рот от удивления.
— Откуда ты… Верно. Мы с ней даже поругались. Хотела остаться здесь, со мной. Я не хотела говорить с тобой при ней.
* * *— Ты знаешь, что ты красивая? — неожиданно спросила Хольте, помогая эль–Неренн разбирать, чистить и расставлять книги по полкам. Энциклопедии, мифологические словари, сборники стихотворений и легенд, — это были старые книги. Многим уже нужна помощь переплётчика. А из новых — детективные романы, очерки натуралистов. Видно, что новые книги собраны случайно.
— Я? — эль–Неренн выпрямилась, тряхнула головой. — И ты туда же?
— Но ведь…
— Никакая я не красивая, Хольте. Как здесь говорят — из полена вырублена? Я уже привыкла. Видела, как на меня смотрят. Знаю, почему.
— Это не так, — Хольте тоже поднялась на ноги, обошла вокруг эль–Неренн. — Одежда, Ньер. Тебе просто нужно правильно одеваться. Может, чуть–чуть иначе ходить. Ты про волосы и глаза? Это тоже можно изменить, если захочешь. Но ты и без этого можешь выглядеть очень хорошо.
Эль–Неренн долго смотрела ей в глаза.
— Да, могу. Но не хочу. Я знаю, сколько это стоит. Да и зачем мне это?
Хольте выдержала её взгляд.
— Показалось, что ты хотела бы выглядеть иначе. Я знаю несколько мест, куда можно зайти. Если надумаешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.