Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья Страница 23

Тут можно читать бесплатно Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья

Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья» бесплатно полную версию:

Юпитер требует платы за свою мощь. Пострадавший Ливий лежит на каменной кровати уже три года, а события в мире развиваются необычным образом. Что-то темное, что уже давно присматривалось к Сильнару, становится все ближе и ближе к самой знаменитой школе боевых искусств. Вот только сможет ли ученик Ливий увидеть это все?

 

 

 

Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья читать онлайн бесплатно

Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Головань Илья

– Парень, без тебя бы мы застряли на Рэтэ! Спасибо тебе! – сказал капитан, когда Ливий вылез из воды на сушу, а потом со всей силы пожал парню ладонь.

– Та не за что, – ответил Ливий. Он постарался не показать, что ему это было неприятно – после цепи ладони болели.

– Честно говоря, мне даже нечем тебя отблагодарить. Я отдам тебе деньги за ту сделку с кораблем. А еще можешь взять с собой груз и выгодно продать его в другом порту, – сказал капитан.

Парень задумался. Не стоило выпускать из рук выгоду, которая сама туда просилась.

– А что можно купить на Рэтэ? – спросил Ливий.

– Сифовые раковины. Те самые, что купил я. Ящик – три золотых монеты, – сказал капитан.

– Подойдете в гавань?

– Конечно, – ответил капитан. – Все на борт!

Моряки стали грузить товар обратно на «Улитку», а Ливий пошел в поселок острова Рэтэ. Сифовые раковины оказались оптовым товаром, который надо было покупать не в магазине, а у главы острова, Голфоринга.

– Здравствуйте, хочу купить товар. На все, – сказал парень и протянул тридцать шесть золотых монет.

– Хорошо, – ответил Голфоринг. Он удалился на склад крепости, а через пять минут оттуда вынесли пятнадцать ящиков, доверху набитых раковинами.

– Пятнадцать? – удивился Ливий. – Должно же быть двенадцать.

– Считайте это маленьким подарком от нашего острова. За восстановленные рисунки в руинах, – сказал Голфоринг, махнув рукой. Это была достойная благодарность.

Парень дал кое-какую мелочь солдатам гарнизона, и они быстро перенесли все ящики на пристань. Самому это Ливию делать не хотелось – у него был статус ученика Сильнара, нечего было жадничать несколькими серебряными монетами.

К хозяйке съемного дома парень заходить не стал по той же причине. Это была небольшая благодарность девушке, у которой, как оказалось, было трое детей.

Ящики погрузили на «Улитку» за несколько минут, и корабль во второй раз отчалил от Рэтэ. Теперь Ливий смотрел на остров совсем по-другому. Тогда он жалел, что не погулял здесь, жалуясь на судьбу. Судьба ответила достойно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

«Зато руины посетил», – подумал Ливий. Задание Сильнара оказалось намного интересней, чем оно могло быть.

Через три дня корабль остановился на острове Молли. Это место было намного меньше Рэтэ, раз в пять – уж точно. «Улитка» задержалась здесь только на ночь. Повторился стандартный сценарий: моряки завалились в кабак, пока капитан корабля проводил торговую сделку.

На «Улитке» было несколько ящиков, которые лежали аж с Мастограда. Капитан Улисс отдал их местному главе поселения, а в обмен получил несколько ящиков сушеных водорослей.

– Королевская алярия? – спросил Ливий.

– О, разбираешься в водорослях? – удивился капитан.

– Разбираюсь в алхимических ингредиентах, – ответил Ливий.

Королевская алярия не была слишком редким материалом. В Сильнаре ее можно было достать немало, а вот в Мастаграде – только ограниченное количество.

– И сколько ящик стоит? – спросил парень.

– Две золотых.

Ливий чуть не схватился за голову. В Мастаграде цена королевской алярии была в десять раз больше, и это как минимум.

– Дайте и мне ящик, – сказал парень главе поселения.

– Хочешь потом перепродать? – спросил капитан.

– Сам использую.

Улисс кивнул. Все-таки, перед ним стоял ученик школы боевых искусств. Упускать такое ценное предложение было бы глупо.

Утром корабль отправился в путь. Пиратов больше не было, поэтому «Улитка» добралась до Мастаграда без приключений. По пути Ливий видел обломки каких-то судов, мертвую рыбу и целые озера водорослей с самого дна. Это были последствия Великого вала. Многие моряки специализировались на том, что плавали после этого стихийного бедствия и собирали «дары природы». Те же водоросли со дна порой могли оказаться очень редкими. В Мастаграде часто ходили истории о том, как какой-нибудь моряк выходил в море после Великого вала и находил что-то ценное, продавал это, а потом жил, ни в чем себе не отказывая. Разумеется, желающих ухватить удачу за хвост появлялось немало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Раковины со мной продавать пойдешь? – спросил капитан. Ливий утвердительно кивнул головой.

Где находится пункт продажи, парень знал и сам. Все-таки, он немало прожил в Мастаграде. Но когда Ливий пришел туда вместе с капитаном, то понял, что время не стоит на месте: склад был теперь в несколько раз больше, да и выглядел не как место для скупки краденого, а как вполне благопристойное заведение.

– Улисс, я уже начал думать, что Великий вал забрал тебя с собой.

Навстречу вышел владелец склада. Ливий просто стоял рядом и ждал конца разговора.

– Попал прямо в шторм, но повезло не утонуть, – ответил капитан.

– А что пираты? – спросил владелец склада, почесывая свое огромное пузо.

– Повезло не встретиться с ними, – сказал капитан.

«Неплохо, неплохо», – подумал Ливий, мысленно про себя хмыкнув. Не стоило говорить, что капитан решил вопрос с пиратами своими силами. Он потратил деньги на найм ученика Сильнара, пусть и другие платят. Да, потом все выяснится, но когда это еще случится?

– Сифовые раковины? – спросил владелец склада. – Дам по шесть золотых за ящик.

Цена была неплохой. Почти двойной навар, но так ли это выгодно? Те же водоросли с острова Молли были намного прибыльней.

– За дурака меня не держи. Семнадцать с половиной, – сказал капитан.

– Ограбить меня решил? Десять, не больше.

Торг шел целых пятнадцать минут. Капитан «Улитки» твердо стоял на своем: он хорошо знал цену за раковины. Наконец, владелец склада сдался на сумме в двенадцать монет за ящик.

– Вот это другое дело, – сказал капитан. Он явно завысил цену в самом начале, но и владелец склада сильно ее занизил. Обычная торговля.

Так тридцать шесть золотых монет превратились в сто восемьдесят. Ливий смотрел на эти деньги, не веря своим глазам. Даже для ученика Сильнара сто восемьдесят монет – это очень много. Целое состояние, если уж на то пошло.

– Вы всегда так много зарабатываете? – спросил Ливий капитана, когда они вышли со склада.

– Нет. Ты думаешь, на Рэтэ раковины бесконечные? Мой корабль приезжает туда раз в полгода, чаще не выходит. Водорослей в Молли еще меньше. Тебе просто повезло неплохо подзаработать, – сказал капитан.

Ливий кивнул. Его работа на этом завершалась. Капитан написал письмо и вручил его парню – бумагу стоило отнести в Сильнар, чтобы Ливию засчитали выполненное задание.

Но сначала парень зашел в свой дом. Новая дверь, добротная мебель – все, как он и заказывал.

– Ты чего здесь шаришься? – спросил кто-то грозным голосом. Ливий обернулся и увидел плотника.

«Следит, хорошо», – подумал парень.

– А, это вы, – сказал плотник, и его лицо подобрело. – Как вам моя работа?

– Хорошо, – сказал Ливий. – Знаете, вот вам еще за ваши труды.

Парень протянул плотнику золотую монету. Мужчина несколько секунд поколебался, а потом взял деньги.

– Надеюсь, с домом ничего не случится. У меня еще куча работы в других городах, – сказал Ливий.

– Вряд ли его кто-то тронет, я прослежу, – сказал плотник.

Мужчины посмотрели друг на друга, а потом одновременно кивнули. Плотник знал, за что ему заплатили такие большие деньги.

– Ты вернулся позже, чем должен был. Какие-то неприятности? – спросила Лисса, глава Школы Дракона. Ее Ливий нашел в башне на первом этаже – там же, где и всегда.

– Да, корабль сел на мель. Вот письмо, – сказал парень и протянул главе бумагу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Хм, понятно, – сказала Лисса. Она быстро прочитала текст: вряд ли капитан «Улитки» написал там поэму в трех актах. На столе стояла небольшая масляная лампа, женщина поднесла бумагу к огню и сожгла письмо Улисса.

– Задание выполнено, – сказала глава Школы. – В курсе, как работает система наград?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.