Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Снежанна Василика
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-11 17:10:40
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина» бесплатно полную версию:Я наконец-то еще на один шаг приблизилась к своей главное мечте — стать великим следователем-художником. Теперь, Бэллинда Райс из рода Томасов — студентка престижного Университета Магических Наук Расследования им. Алиэра Градина. Однако, помимо этого, есть еще одна причина, почему был выбран именно этот университет. Лучший друг старшего брата! Я была серьезно настроена его в себя влюбить! Вот только, к сожалению, во мне он видит лишь ребенка, не замечая, что та самая «девочка» уже давно выросла. И все было бы прекрасно: лекции, семинары, новые знакомства и первая любовь, если бы не странные обстоятельства, связанные со смертью студента…
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина читать онлайн бесплатно
На следующее утро, сонно зевая, мы с девочками стояли на стадионе и с интересом наблюдали за парнями. И стало так обидно, что я не накрасилась. Хотя когда? Я и так не успевала, быстро натягивая спортивные штаны и легкую свободную футболку.
— Доброе утро! громким эхом раздалось по площадке, когда появился мистер Ниалери. Приказав парням бежать десять кругов, подошел к нам. Одарив нас насмешливым взглядом, улыбнулся и радостно оповестил:
— Пять кругов по стадиону и свободны!
— А — я опешила. Да я два, с трудом пробегала в школе на физкультуре. У меня всегда с физической подготовкой было не очень хорошо, более того, это единственный предмет по которому у меня был низкий бал.
— Начали!
— Но, — я все же решилась спросить, — а немного ли это для девочек?
— Нет, — спокойно ответил мужчина. Во-первых, вам вполовину меньше, нежели я тренирую группу активного действия, во-вторых, я сказал вокруг стадиона, а не университета, расстояние, которое также в два раза меньше.
Он замолчал, а через некоторое время, раздумывая о чем-то, произнес:
— Если станет нехорошо, перейдете на шаг. А теперь, — он повысил голос, — можете начинать!
Тяжело вздохнув, мы с девочками побежали. В лучше форме из нас троих была Рэй, которая убежала далеко вперед, не видя в этом ничего сложного.
— По-моему, ей даже нравится, — заметила Дэйра.
— Надо Рэй перевестись на факультет активного действия, пусть бы с мистером Ниалери поговорила об этом, он же глава этого факультета.
— Вряд ли она это сделает, ты что забыла о ее словах?
Я замотала головой, и тяжело задышала, когда мы свернули уже на второй круг. Даже Дэйра бегала куда лучше меня. Мне невольно стало стыдно, особенно когда поймала взгляд мистера Ниалери. Хоть он и давал указы группе парней, но за нами тоже умудрялся следить.
На третьем круге я уже так сильно вымоталась, что просто остановилась и наклонилась, упираясь руками в колени.
— Фух
Я смахнула со лба выступивший пот и попыталась успокоиться. Сердце бешено стучало, дышать было трудно. Нет, все-таки, стоит заняться физической подготовкой.
— Вам стоит заняться физической подготовкой, — неожиданно произнес мои последние мысли вслух преподаватель, подойдя ко мне со спины. Даже ваши подруги и то лучше бегают. Это ведь только третий круг.
Я покраснела, все еще тяжело дыша, и посмотрела себе на ноги. Отчего-то видеть осуждающий взгляд мужчины не хотелось.
— У вас со следующего месяца будет физическая подготовка, и вести ее буду я, вот тогда и займемся вами.
Мне показалось, или это действительно прозвучало, как угроза? Стоило мне поднять взгляд на мужчину, как я поняла, что ошиблась. В серых глазах графа Дэнгарта не было ни осуждения, ни разочарования. Лишь беспокойство.
— Мисс Райс, остальные два круга можете спокойно пройти, и вы свободны. Завтра в это же время, вашим подружкам тоже передайте.
С этими словами, он развернулся и пошел к группе парней. Я удивленно нахмурилась, видя, как он весь напряжен. Мне вспомнилось произошедшее в его кабинете. Неужели случилось что-то серьезное?
— Что он тебе говорил? пробежав последний круг и остановившись возле меня, спросила Рэй.
— Прийти завтра в это же время.
— А он не уточнил, сколько нам так приходить? это уже Дэйра.
Я отрицательно замотала головой а, вспомнив его слова с кривой улыбкой «обрадовала» подруг:
— У нас тоже позже будет физическая подготовка, и угадайте, кто ее будет вести?
— Мистер Ниалери, — огорченно протянула Дэйра, «сильно любя» этот предмет, так же, как и я. А вот Рэй обрадовалась, что хоть где-то можно будет не сидеть на одном месте.
После утренней пробежки мы все вместе потопали в общий душ возле стадиона. А после, переодевшись, наконец, пошли завтракать.
В такую рань, да еще и выходной, в кафетерии почти никого не было. Оно и не удивительно, если бы не граф Дэнгарт, я бы тоже еще спала.
На часах было только девять утра, еще целый день впереди. И чем заниматься, если выйти в город нельзя.
— Пойдем тогда в хранилище знаний и займемся докладами, — не слишком радостно, скорее обреченно предложила Дэйра.
Я лишь пожала плечами, с удовольствием поедая сырники со сметаной. Хоть какая-то отрада в эти скучные выходные.
* * *Я пыталась достать нужную книгу, стоя среди высоких стеллажей в хранилище знаний, когда ко мне неожиданно тихо подошел Френ.
— Привет, как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, спасибо за отвар.
— Да не за что, — он искренне улыбнулся, а заметив, что я пытаюсь достать книгу, сам мне подал.
— Спасибо, — вновь буркнула я и поспешила уйти.
— Что-то случилось? Ты обиженна? парень оказался проницательным.
— Да! я посмотрела в упор на него, замечая удивление на его лице. Из-за тебя мы торчим здесь, утром бегаем по стадиону, а вечером возимся с запыленными свитками!
— Но ведь это не так уж и страшно, — спокойно ответил юноша, — поверь, нам не повезло намного хуже. Я только вернулся из подвалов! Знаешь, сколько там уборки! А попробуй, зайди в клетку к упырю, например. Ладно, еще мы — у нас уже были пары, на которых мы изучали, как обращаться с разными видами нечисти. А есть же те, кто прогулял и теперь просто стоят за клеткой и войти боятся.
Слушая его, я все больше загоралась интересом. Я видела нечисть, только однажды, когда нас в школе водили на экскурсию в музей древних видов. И там было несколько экспонатов упырей и других видов нечисти и то не живых.
— А ты можешь показать эти подвалы?
— Нет, — неожиданно строго отчеканил Френ, и тут же более мягким голосом произнес:
— Прости, но туда можно заходить только со второго курса и только по пропускам. Думаю, у вас в следующем году будут пары, на которых вы тоже нечисть проходить будете, и будут водить в подвал.
— Но почему? я обиженно насупилась. Что может случиться? Мы же не будем к ним в клетки заходить, только посмотреть, издалека.
— Если нас кто-нибудь застанет, то мы не отделаемся простой уборкой.
— Ой, подумаешь. Сама схожу!
— В своде правил сказано, что первокурсником запрещается ступать на магическую лестницу в северном корпусе, а именно она ведет в подвалы. Да и у тебя все равно нет пропуска.
Я вспомнила круглый зал с множеством дверей, куда мы с Дэйрой попали в первый день. Так это и есть магическая лестница? Граф Дэнгарт тогда отпустил нас, но если мы вновь наткнемся на него, Френ прав наказания могут продлить, это в лучшем случае. А я очень хочу на бал.
— Ладно, — сдалась я и улыбнулась, сама думая о том, что спустится можно будет после бала, хотя если про пропуск правда, ничего выйдет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.