Дмитрий Панов - Рассвет Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дмитрий Панов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 148
- Добавлено: 2018-08-16 18:04:40
Дмитрий Панов - Рассвет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Панов - Рассвет» бесплатно полную версию:Енгард. Мир переживший исход Богов, и оставленный в руках населяющих его рас. Мир в котором исполняются древние пророчества, а меч и магия спорят между собой за власть. Каким образом он может быть связан с Землей? Почему рядовому клерку эпохи глобализации постоянно снятся одни и те же сны? Если еще вчера ты хотела покончить с собой, а сегодня вместе с группой таких же горемык попала в иной мир? Что делать - подчиниться всемогущей длани судьбы или взять ответственность в свои руки? Добро пожаловать в Енгард!
Дмитрий Панов - Рассвет читать онлайн бесплатно
Лея уставилась на него ничего не понимающим взглядом, но предложение помощи приняла автоматически, благодаря этикету впитанному еще с молоком матери. Солдат до сих пор стоящий столбом выглядел тоже совершенно ошарашенным, его рот приоткрылся от удивления, а правая бровь судорожно дернулась несколько раз.
- Благодарю вас сударь... - Лея натянула на лицо маску доброжелательности и попыталась легко улыбнуться незнакомцу, столь любезно предложившему ей встать с земли, однако это получилось не совсем удачно. Внутри ее трясло и колотило, перед глазами все еще плыли отвратительные картины пережитых событий, да и раскуроченные огромным мечом трупы с дороги никто не убирал, но в отсутствие видимой угрозы, сейчас она пыталась собрать все свое самообладание и мужество в кулак, дабы не выглядеть дурно перед весьма симпатичным незнакомцем.
- Госпожа, слава богам вы целы! - воскликнул один из раненых солдат, заметив, что с Леей все в порядке.
Оставшиеся в живых стражники собирались вокруг завалившегося на бок экипажа. Командир отряда, прихрамывая на левую ногу, досадно осматривал поле боя, замедляя свой взгляд на мертвых телах своих людей, трупах лошадей и сломанной карете.
- Спасибо за помощь, незнакомец, - глава отряда был скуп на слова, но удержаться от благодарности, когда этот человек практически спас им жизнь, оказалось тяжело даже для бывалого ветерана: - Ты нас сильно выручил, должен признать, что эти бандиты были сильнее и мы все могли бы быть уже мертвы, если бы не ты и твой меч! - Командир с открытым восхищением вперемешку с удивлением осмотрел громадный клинок, воткнутый в землю: - Меня зовут Майкл, я командир этого отряда, разреши узнать твое имя благородный войн?
- Джек... Джек Семь лезвий, - представился незнакомец: - И ты зря считаешь, что бандиты были сильнее, я видел как вы сражались и не будь это хорошо подготовленная западня, шансы были бы на вашей стороне.
- Подожди, ты хочешь сказать, что это был не обычный налет разбойников, на первых попавшихся путников, а они ждали именно нас? - таких новостей Майкл не ожидал.
- Совершенно верно! Я наткнулся на лагерь этих бандитов сегодня утром и наблюдал за ними некоторое время, их совершенно не интересовало кто проезжал этой дорогой, однако когда соглядатай доложил, что "они едут!" все всполошились и заняли заранее подготовленные позиции, причем достаточно качественные, что позволило мне предположить - они ждали именно ваш кортеж и уже не первый день.
- В это сложно поверить, ведь мы выехали только вчера, и о нашей поездке никто не был осведомлен. Хотя если подумать, обычные разбойники никогда не сподобились бы на такой отчаянный шаг, как простой грабеж в этих землях, ведь недалеко отсюда пограничная крепость, в которой расположен целый гарнизон, встречаться с которым лихие парни обычно не любят, - командир серьезно задумался и почесал свою густую аккуратную бороду.
- Хитросплетения и интриги это не мой конек, так что дальнейшее распутывание я предоставлю вам Майкл, и за сим позвольте откланяться. - Джек резко взмахнул мечом, очищая его от крови, поправил свой пояс и походный плащ, затем обернул грубой материей свой меч и, подняв эту громадину легким движением, закрепил его у себя на спине.
Стоящие рядом солдаты качнулись назад, когда этот странный незнакомец одной рукой вытащил из земли меч, которым каждому из них было бы махать не под силу.
- Примите и мою благодарность! - Лея уже более-менее пришла в себя, особенно когда заметила, что ее симпатичный спаситель уже норовит тронуться в путь, и пустила в ход все свои женские чары, на которые была способна: - Джек, а вы не могли бы сопроводить меня? Я боюсь, что после такого нападения мы будем особенно уязвимы, а ведь эти бандиты могут вернуться.
- Вы держите путь юг? - поинтересовался Семь лезвий, Лея утвердительно кивнула и он продолжил: - Тогда боюсь, что нам с вами не по пути, мне нужно на север в земли Йотсаланд...
- Джек, мне неудобно просить, после того, что ты и так сделал для нас, но молодая госпожа права, мы потеряли больше половины людей, а у остальных раны различной тяжести. - Морган решил поддержать Лею, да и если признаться, то заполучив такого человека в спутники ему было бы намного спокойнее: - Повозка сломана и только часть лошадей осталась жива, мы можем пасть теперь уже от руки даже обычных бандитов, поэтому я хочу нанять твой меч! Мы держим путь к замку барона Сангрина, уверен он щедро отблагодарит тебя за помощь его племяннице.
Джек немного прищурился и внимательно посмотрел на ветерана, затем на молодую дворянку, пытающуюся сейчас сыграть на его мужских началах, отчаянно изображая девушку в беде, после чего мягко улыбнулся и подумал про себя: "Что-ж, похоже, и тут меня ждет подобная судьба... видимо посылке в Йотсаланд придется еще немного полежать у меня за пазухой".
- Хорошо, я буду сопровождать кортеж до ближайшего поселения, и если за это время не почувствую угрозы вашим жизням, то продолжу дальше свой путь, как и планировал.
- Добро! - Майкл протянул ему руку.
"Да-а-а-а! Он такой милый!" - сердце Леи возликовало и она уже забыла, что всего несколько минут назад ее чуть не убили.
Джек наслаждался тишиной уже почти неделю, после того как покинул границы империи. Эта юная особа, жизнь которой он спас, всю дорогу, покуда он ехал рядом, болтала совершенно без умолку, пытаясь очаровать его. Джеку иногда было сложно понять женщин, особенно молодых, ведь есть гораздо более простые способы дать понять, что тебе симпатичен тот или иной человек, но нет, все эти светские разговоры о погоде, неловкие оговорки, взгляды, позы, жесты и тонкие намеки. Как же они достали его! В свое время он предостаточно погулял при дворе Вилленса ва Скальдари и поначалу все эти тонкости казались весьма увлекательными и заманчивыми, но спустя полгода, он уже начал бояться показываться во дворце, а уж о том чтобы открыто заявиться на бал, где его ждала целая армия поклонниц, и речи быть не могло. Джек всегда не понимал причин своего успеха у женщин, но говоря откровенно, никогда над этим и не задумывался. Однако теперь, после всех этих матерых соблазнительниц, с которыми ему пришлось иметь дело, попытки Леи завладеть вниманием выглядели совершенно наивно и даже где-то по-детски, хотя для него она и была еще ребенком.
Как и обещал, он проводил их до ближайшего поселения, где Лея и ее спутники смогли отдохнуть, сменить лошадей и продолжить свой путь. Встречаться с бароном Джек не хотел, да и в вознаграждении не чувствовал особой нужды, поэтому к удивлению Майкла и разочарованию Леи, которые все таки рассчитывали на то, что он останется с ними до конца путешествия, Семь лезвий покинул их общество.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.