Ульрике Швайкерт - Кровная месть Страница 23

Тут можно читать бесплатно Ульрике Швайкерт - Кровная месть. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ульрике Швайкерт - Кровная месть

Ульрике Швайкерт - Кровная месть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Кровная месть» бесплатно полную версию:
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?

Ульрике Швайкерт - Кровная месть читать онлайн бесплатно

Ульрике Швайкерт - Кровная месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт

Франц Леопольд придвинулся немного ближе, не забыв бросить быстрый взгляд на волка. Сеймоур по-прежнему пристально смотрел на него, но так как опасности для своей хозяйки не видел, то сидел спокойно.

— Я никогда не задумывался о красках дня. Разве есть что-то более великолепное, чем красивые платья, которые женщины надевают в оперу или на бал? Не думаю!

Иви тихонько рассмеялась.

— Я не знаю. Я еще никогда не видела бального зала. Возможно, такие странные мысли возникают, когда растешь среди овец.

Франц Леопольд улыбнулся.

— Такого не может быть. Если бы овцы влияли на тебя, тогда твой духовный мир превратился бы в мутную туманную жижу, и тебя интересовала бы только трава.

— Сочная трава, которая блестит в солнечном свете, словно изумруды, — сказала Иви и захихикала.

Франц Леопольд закатил глаза.

— Пожалуйста, давай сменим тему.

— Хорошо, больше никаких овец, обещаю!

О какой чепухе они говорили! И тем не менее он предпочел бы часами стоять здесь и просто слушать ее голос. Иви положила руки на каменный парапет. Какими же тонкими и нежными были ее пальцы! Его рука лежала всего в нескольких дюймах от них. Францу Леопольду пришлось крепко схватиться за камень, чтобы преодолеть соблазн нечаянно дотронуться до нее. На пальце Иви все еще было кольцо в форме ящерицы, которое он заметил во время их прощания в Риме. Казалось, она почувствовала его взгляд и поспешно спрятала руку в складках своего широкого одеяния.

— Ну, о чем нам тогда поговорить? Я могу рассказать немного о замке Данлюс, если тебе это интересно.

Францу Леопольду было все равно, о чем бы она ни говорила, главное, чтобы Иви не умолкала, поэтому он кивнул.

— Наверное, ты уже знаешь, что первый замок на этой скале был построен еще кельтами.

Немного наклонив голову, Франц Леопольд наблюдал за профилем Иви, который становился все светлее на фоне грубо обтесанных черных камней башни, в то время как море начинало сверкать серебром, как ее волосы.

— Стены, которые ты здесь видишь, были воздвигнуты несколько позже, в тринадцатом столетии. Замок часто подвергался осаде, потому что многим нравилось это место, но только в шестнадцатом веке Мак-Доналсу из Шотландии удалось завоевать Данлюс. Он поселился здесь. В 1639 году буря разрушила фундамент замка. — Иви сделала драматическую паузу.

— И что потом? Мак-Доналсы сбежали, испугавшись ветра? — съязвил Франц Леопольд.

— Море той ночью забрало к себе часть замка. Когда я закрываю глаза, то мне даже кажется, будто я чувствую это. Как ветер завывал вокруг стен, а громадные волны бушевали у скалы, так что содрогался весь замок. Семья, наверное, сидела в зале, грелась у большого камина и ожидала ужина, который слуги готовили в кухне. Я не знаю, были ли они так заняты, что не почувствовали треска и содроганий, или же их удержал страх перед строгим хозяином, пока не стало слишком поздно. Накатывала волна за волной, унося с собой частичку скалы. Грот вымывался все больше, трещины в скале расширились, стали отваливаться куски…

— Пока вся скала не рухнула!

— Да, пока она не обвалилась, захватив с собой наружную стену и часть башен, кладовую и кухню вместе со слугами, которые работали в ней. Все погрузилось в водоворот всклокоченного моря и кануло на дно. Поэтому жена хозяина настояла на том, чтобы уехать из замка.

Они молча посмотрели на спокойное сегодня море, которое в ту ночь, должно быть, бушевало как в аду.

Франц Леопольд не удержался и зевнул.

— Прости, это не связано с твоей историей. Я мог бы часами стоять здесь с тобой… — Еще один зевок помешал закончить предложение.

Лицо Иви расплывалось перед его глазами. Через несколько минут, наверное, поднимется солнце, но Иви по-прежнему стояла у парапета и смотрела вдаль.

— Наше время истекло, — сонным голосом проговорил Франц Леопольд. — Давай вернемся в наши гробы.

Он отвернулся и, с трудом волоча ноги, зашагал к проходу, но Иви продолжала смотреть на море.

— Пойдем, иначе мы заснем сегодня здесь и для нас больше не будет пробуждения.

— Хотела бы я знать, что это за корабль. Он не принадлежит ни Лицана, ни одному из знакомых мне рыбаков.

— И что?

— Если я не ошибаюсь, он держит путь прямо к входу в грот. Как умело он маневрирует среди скал. Шкипер явно знает свое дело.

Франц Леопольд нехотя вернулся к ней и посмотрел на корабль. Да, он действительно приближался к гроту.

— Что ему тут понадобилось?

— Здесь нет ничего, кроме пары рыбацких хижин и замка Данлюс!

— …к которому из грота ведет прямой ход! — добавил Франц Леопольд. Ему передалось беспокойство Иви. — Что нам теперь делать? Уже светает.

— Да, я знаю, но неужели мы должны просто лечь в наши гробы, в то время как там внизу причаливают какие-то чужие люди или вампиры и пытаются проникнуть в замок? Можем ли мы быть уверены, что они не замышляют ничего плохого?

Франц Леопольд покачал головой, так что она даже немного закружилась, и позволил Иви увлечь его за собой. Они поспешили через арку в большой двор, причем Францу Леопольду казалось, будто он бредет под водой. Иви вела его по зданию, которое с северной стороны примыкало к замку, потом они прошли по короткому сводчатому коридору, который заканчивался у подножия одной из круглых башен. Иви как раз протянула руку, когда дверь распахнулась и им навстречу шатаясь вышла юная вампирша.

— Ирен?! — удивленно воскликнула Иви.

— Они уничтожили ее! Я не смогла ничего сделать, — залепетала она. Ее лицо исказилось от ужаса.

Франц Леопольд схватил ее за руку.

— Кто «они»? И кто был уничтожен? Говори понятно!

— Я не знаю, кто они и зачем пришли. Гвенда хотела защитить меня, и теперь она уничтожена!

— Гвенда? Твоя тень? — уточнила Иви.

Ирен кивнула.

Франц Леопольд обменялся взглядом с Иви. Внезапно он почувствовал, как в голове снова прояснилось.

— Кто? Кто это сделал? Это были люди?

Но Ирен лишь беспомощно пожала плечами.

— Мы должны узнать, что происходит там, внизу! — зарычал Франц Леопольд.

Иви кивнула. Ее лицо тоже выражало решимость.

— Да, должны!

— Нет! — закричала Ирен и схватила Иви за руку. — Они уничтожат и вас, если увидят!

— Мы проследим за тем, чтобы они нас не увидели, — ответил Франц Леопольд.

Иви отправила Ирен в гроб. Та явно почувствовала облегчение, когда они не попросили ее пойти с ними. Казалось, пережитое потрясение отняло у нее последние силы. Ее взгляд беспомощно блуждал. Ирен зашаталась, и ей пришлось прислониться к каменной стене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.