Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] Страница 23

Тут можно читать бесплатно Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]

Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая]» бесплатно полную версию:
[СИ. http://zhurnal.lib.ru/l/losewa_a_a/]Идти в обход – понятно, Не очень-то легко,Не очень-то приятноИ очень далеко.Поисковая партия из четырех человек… эээ, человек ли? Впрочем, к этому мы вернемся позднее. Итак, поисковая партия из четырех… поисковиков отправляется на поиски, соответственно, похищенного магического артефакта. Долженствующего толи спасти мир, толи уничтожить. Иными словами его необходимо найти и вернуть на место.

Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] читать онлайн бесплатно

Александра Лосева - Две недели и дальше. Берегите бороду. [Книга первая] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Лосева

– Не человек, это не важно. Главное, трезвый и рассудительный. Так вот, скажи мне, друг Тирел, трезво и рассудительно скажи: что он делает?

– Руководит.

– Не понял.

– Ну, он же начальник, так?

– Так.

– Что должен делать начальник в экстремальной ситуации?

– Принимать решения.

– Ну вот, именно этим он и занимается.

– Все, все, все пропало! – выкрикнул в очередной раз Натан, исчезая на лестнице. Со второго этажа донесся грохот.

– Он что, потерял что-то?

– Боюсь, что да, а главное, боюсь, что не только он.

– В смысле?

– Я боюсь, что все мы потеряли работу.

– Ты, Тирел, как-то философски к этому относишься. А что случилось-то?

– Сейчас, вот он пар выпустит, спустится и объяснит. Я сам толком ничего не знаю.

* * *

– Слыхали-то, слыхали-то, а? Че деется-то, а?

– А чего?

– Да неужто не слыхали? Эва! Весь город только об этом и говорит, а он ничего не знает!

– Да чего я не знаю-то? Толком скажите!

– Гильдию-то, гильдию-то мажескую обчистили!

– Кады это?

– Ночью, вот нынче ночью!

– Брехня…

– Это почему же?!

– Так маги и дадут себя обчистить, держи карман шире!

– Так ведь обчистили же! На Бристоль, говорят, их целые толпы поперли, и это все, чтобы внимание от гильдий отвлечь!

– От каких-таких гильдий? Еще кого, что ль, грабанули?

– Так я о чем! Лады, ежели б только мажескую, а тут еще, стыдно сказать, воровскую-то гильдию тоже умыли.

– Ну, это уж, воля ваша, полная чепуха чепуховая. Где это слыхано, чтобы воров обворовывали! Это ж куды мир катится-то!

– Ан нет, обокрали, как есть, все вынесли, ни копеечки не оставили, все сто мильенов золотых и вынесли!

– Деньжищи-то какие – баааа!

– А глава мажеской гильдии Натан, говорят, кааак рукой махнет, кааак на мажеском матюгнется – так на их жабы и посыпались, а на кого жаба попадала, тот сам жабой ставал и лопался!

– Так уж прямо и лопался.

– Тут же!

– О, госпожа Иефа, вот послушайте, чего ночью-то в Бристоле приключилось, балладу потом сложите…

– Напали на Бристоль гоблинов тысящи так три…

– А пока стража там от всяких волшебств и от гоблинов отмахивалась, гильдии-то и обчистили! Обе! И мажескую и воровскую!

– Так те теперь за своими мильенами поход снаряжают, войско пошлют!

– А налоги с нас возьмут!

– Это как пить дать!

– Их же хлебом не корми, дай деньгу с народа содрать.

– Доброго вам утра, госпожа Иефа, уж простите, что побеспокоили…

– Чего деется, чего деется… Маг – трам-там, жабы с неба – прыг! Тысящу так на месте и положили!

– Ага, кто не лопнул, того задавили…

* * *

– Где? Ну вот где, хотел бы я знать?! Нет, я хотел бы услышать! Тирел, у меня к тебе всего один вопрос: почему, нет, вот ты можешь внятно мне объяснить, почему наши сотрудники не приходят на службу вовремя?! Где этот несносный тип в фиолетовом балахоне, который имеет гнусную привычку следить за своим начальством?!

– Натан, примерно сорок минут назад ты попросил меня не лезть- и я не лезу.

– Не хами! Разгильдяи! Лоботрясы! Бездари! Будь проклят тот день, когда я стал главой этой гнусной гильдии, где никто ничего не делает и делать не хочет!

– Натан, остынь.

– Тирел, ты можешь объяснить мне одну вещь?

– Конечно, я только этим с самого утра и занимаюсь.

– Труженик ты мой! Заработался, бедненький! Так вот объясни мне, работяга, почему в этой гильдии только меня волнуют происходящие события?!

– Натан, погоди, не кипятись…

– Нет, почему, я хотел бы знать, вы преспокойно сидите на месте и НИЧЕГО не делаете, только я кручусь, как белка в колесе?!

– Послушай, Натан…

– Нет, ПОЧЕМУ…

– Да потому что мы НЕ ЗНАЕМ, что произошло!

– Так… Ну да. Понятно.

Натан пригладил волосы и сел. На него было жалко смотреть. Казалось, что его уши и скулы заострились еще больше.

– Ну почему, почему мне всегда достается самая тяжелая и ответственная работа? – жалобно пробормотал он. Тирел вздохнул, покопался в ящике стола и выудил оттуда бутылку.

– Хлебнешь? "Золотая слеза", твое любимое.

– Нет, нам еще сегодня в мэрию на ковер.

– Кому это – нам?

– Мне, Зулину и его команде.

– Команде? Какой команде? – встрепенулся Зулин.

– Ну не команде, поисковой партии, какая, в конце концов, разница?

– Демон Баатора! Какая поисковая партия, откуда я ее возьму и главное – зачем?! Ты можешь толком объяснить?!

– Объясняю. Толком. – Натан с несчастным видом осмотрел комнату. – Нас ограбили. Причем, не только нас. Воровскую гильдию тоже. Но если у них украли деньги, то у нас украли нечто гораздо более ценное. И если мы не вернем это нечто в течение двух недель, мне открутят голову, вот и все. Было бы, о чем волноваться. Тебе, Зулин, вменяется в обязнность собрать команду, тьфу, поисковую партию. В четыре часа нас ждут в мэрии. Вопросы есть?

В комнате воцарилась гнетущая тишина.

– Зулин, – задумчиво позвал Тирел.

– Я.

– Ты что-нибудь понял?

– Ну, – осторожно сказал Зулин, – в общих чертах.

– И я в очень общих. Может, мы тупые?

– Исключено. Иначе у нас бы не было такого умного начальника.

– Резонно. Тогда мне просто нечего сказать.

– Боюсь, что мне тоже.

– Мерзавцы!

– Да, господин начальник? – хором ответили мерзавцы и преданно уставились на обозленного эльфа.

– Вы когда-нибудь перестанете валять дурака?! – Натан вскочил на ноги и снова забегал по комнате. – Ну конечно, вам-то что! Мне же отдуваться!

– Ладно, давай серьезно. – Зулин сложил руки на груди и снял капюшон. – Только постарайся внятно ответить на мои вопросы.

– Валяй, – Натан успокоился и снова сел.

– Нас обокрали сегодня ночью?

– Да.

– Кто?

– Этого я не могу сказать.

– Не знаешь?

– Не имею права. Скажу только, что помогали им гоблины.

– Хорошо, – Зулин немного помолчал. – Что у нас украли?

– Этого я не могу сказать.

– Не имеешь права?

– В точку.

– Еще лучше. Я должен собрать поисковую партию, чтобы пойти туда, не знаю, куда, найти там того, не знаю, кого, отобрать у него то, не знаю, что, и принести это в Бристоль, и все это за две недели, иначе тебе открутят голову?

– Ага.

– Чудесно. А почему я?

– Ну не я же… – вставил Тирел.

– Проехали. Хорошо, можно подробнее про партию? Сколько человек в ней должно быть? Пятнадцать? Двадцать? Сто?

– Чем меньше, тем лучше. Проще говоря, если бы ты справился один, было бы здорово.

– Смешная шутка, – снова встрял Тирел.

– И все-таки? – Зулин почувствовал, что ситуация начинает раздражать его своей нелепостью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.