Neil Gaiman - Сыновья Ананси Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Neil Gaiman
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-066367-5
- Издательство: Астрель
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-22 06:18:35
Neil Gaiman - Сыновья Ананси краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Neil Gaiman - Сыновья Ананси» бесплатно полную версию:Толстяк Чарли Нанси, скромный, лишенный амбиций житель Лондона, ведет приготовления к свадьбе, когда узнает о смерти своего горе-папаши. Вечно ставивший Толстяка Чарли в неловкое положение, тот и умер словно в насмешку: флиртуя с девушками в караоке-баре. С этого момента жизнь Толстяка Чарли начинает рушиться. Чтобы вновь обрести себя, ему придется обратиться за помощью к ведьмам, отправиться на край света, потерять невесту и… спеть?
Neil Gaiman - Сыновья Ананси читать онлайн бесплатно
Толстый Чарли покачал головой.
– Когда решите, позаботьтесь, чтобы в его речи не было непристойностей. Я не хочу услышать от вашего шафера ничего, чего не услышала бы в церкви. Вам понятно?
Толстый Чарли задумался, а что, собственно, обычно слышит в церкви мама Рози. Вероятно, только крики в свой адрес «Изыди, адское отродье!», за которыми следуют охи «Оно живое?» и нервные вопросы, не забыли ли принести осиновые келья и молотки.
– Думаю, – сказал Толстый Чарли, – у меня больше десяти родственников. Я хочу сказать, кузены и кузины, двоюродные тети и так далее.
– Вы, по всей видимости, не сознаете, – сказала мама Рози, – что свадьба стоит денег. Я отвела по сто семьдесят пять фунтов на столы с «А» по «Г». «А», разумеется, главный. За эти столы сядут ближайшие родственники Рози и мой женский клуб. По сто двадцать пять фунтов отведено на столы с «Д» по «Е», за которые, сами понимаете, сядут не столь близкие знакомые, дети и так далее.
– Вы сказали, мои друзья будут за столом «Ж», – сказал Толстый Чарли.
– Это еще одним уровнем ниже. Туда не будут подавать закуску из авокадо с креветками или бисквиты с шерри.
– Когда мы с Рози обсуждали обед, то собирались взять общей темой кухню Вест-Индии.
Мама Рози раздула ноздри.
– Временами девочка сама не знает, чего хочет. Но теперь мы с ней обо всем договорились.
– Послушайте, – сказал Толстый Чарли, – думаю, мне нужно поговорить с Рози, а потом я вам позвоню.
– Просто заполните формуляры, – велела мама Рози и подозрительно поинтересовалась: – Почему вы не на работе?
– Я… Я там не… То есть у меня сегодня выходной. Я не пойду. Туда не пойду.
– Надеюсь, вы сообщили об этом Рози. Она мне сказала, что собирается пойти на ленч с вами. И из-за вас я теперь останусь одна.
Толстый Чарли переварил полученную информацию.
– Ага. Спасибо, что заглянули, миссис Ной. Я поговорю с Рози, и…
В кухню вошла Дейзи. Одета она была в льнущий к сырому телу халат Толстого Чарли, на голову наверчено полотенце.
– У тебя ведь есть апельсиновый сок, правда? – спросила она. – Знаю, я его видела, когда заглядывала в холодильник. Как твоя голова? Лучше?
Открыв холодильник, она налила себе сок в высокий стакан.
Мама Рози кашлянула. По звуку не походило на откашливание, скорее уж на гремящую под волной гальку.
– Привет, – сказала Дейзи. – Меня зовут Дейзи.
Температура в кухне начала стремительно падать.
– Вот как? – спросила мать Рози. С последнего «к» свисали сосульки.
– Интересно, как бы называли апельсины, – сказал в повисшей тишине Толстый Чарли, – не будь они апельсинового цвета. Если бы они были никому не известным голубым фруктом, стали бы их называть голубинами? И мы пили бы тогда голубиновый сок?
– Что? – переспросила мама Рози.
– Ну и ахинея, ей-богу! – улыбнулась Дейзи. – Ладно. Пойду поищу свою одежду. Приятно было познакомиться.
Она вышла. Толстый Чарли не смел даже дышать.
– Кто. Это. Был? – с каменным спокойствием чеканя слова, спросила мать Рози.
– Моя сес… кузина. Кузина, – пробормотал Толстый Чарли. – Я привык называть ее сестрой. Мы вместе выросли. Она просто решила переночевать у меня. Она у нас сорвиголова. Ну… Да… Увидите ее на свадьбе.
– Помещу ее за стол «Ж», – сказала мама Рози. – Там ей будет удобнее. – Сказано это было таким тоном, каким нормальные люди говорят: «Хотите умереть быстро или дать Монго сперва с вами поиграть?»
– Ага, ладно. Приятно было повидаться. М-да… у вас, наверное, уйма дел, а мне надо собираться на работу.
– Я думала, у вас выходной.
– Утро. У меня свободное утро. А оно почти кончилось. И мне нужно ехать на работу, поэтому до свидания.
Прижав к себе сумочку, мама Рози встала. Толстый Чарли поплелся за ней в коридор.
– Спасибо, что заглянули.
Она моргнула – точь-в-точь змея перед броском.
– До свидания, Дейзи, – окликнула она. – Увидимся на свадьбе.
Натягивая через голову футболку, в коридор высунулась Дейзи в трусиках и лифчике.
– Берегите себя, – сказала она и исчезла в спальне Толстого Чарли.
За все то время, пока Толстый Чарли провожал ее до двери, мама Рози больше не произнесла ни слова. Когда, переступив порог, она обернулась, он увидел в ее лице нечто ужасное, и его желудок стянуло узлом еще большим, чем раньше. И было это то, что мама Рози делала губами. Углы ее рта вздернула вверх жуткая гримаса – эдакий череп с сухими губами.
Закрыв за ней дверь, он стоял, дрожа, в прихожей. А после, как человек, отправляющийся на электрический стул, поплелся наверх.
– Кто это был? – спросила почти одетая Дейзи.
– Мать моей невесты.
– Сущая мегера, верно?
На Дейзи была та же одежда, что и вчера.
– Неужели ты так пойдешь на работу?
– Господи упаси! Нет, сначала поеду домой переоденусь. И вообще на работе я выгляжу иначе. Вызови мне такси, ладно?
– Тебе куда?
– В Хендон.
Он позвонил в местную службу заказа такси. Потом рухнул на стул в коридоре, проигрывая различные сценарии будущего – все малопривлекательные.
И вдруг заметил, что кто-то стоит рядом.
– У меня есть витамин В, – сказала Дейзи. – Или попытайся пососать ложку меда. Мне никогда не помогало, но моя соседка клянется и божится, что это снимает ей похмелье.
– Не в том дело, – ответил Толстый Чарли. – Я сказал ей, что ты моя кузина. Чтобы она не подумала, что ты моя… что мы… ну, понимаешь… чужая девушка в моей квартире…
– Кузина, да? Ладно, не волнуйся. Она скорее всего про меня забудет, а если нет, то скажешь, что мне по какой-то причине пришлось срочно уехать за границу. Ты никогда больше меня не увидишь.
– Правда? Обещаешь?
– Поменьше радости в голосе, пожалуйста.
С улицы просигналил автомобиль.
– Мое такси. Встань и попрощайся.
Толстый Чарли встал.
– Не волнуйся, – сказала Дейзи и обняла его на прощание.
– Кажется, моя жизнь кончена.
– Нет, не кончена.
– Я обречен.
– Спасибо, – сказала она, а потом вдруг встала на цыпочки и поцеловала его – поцелуем более долгим и крепким, чем полагается по условиям столь недавнего знакомства. Затем, бросив ему улыбку, она сбежала по ступенькам и была такова.
– Ничего такого не было, – сказал закрывшейся двери Толстый Чарли. – На самом деле такое просто невозможно.
Он еще чувствовал вкус ее апельсиновый сок и малина. Это был настоящий поцелуй. Серьезный поцелуй. В нем было «ух ты», какого он никогда в жизни не испытывал. Даже с…
– Рози, – выдохнул он и поспешно набрал ее номер.
– Вы позвонили Рози, – произнес голос его невесты. – Я занята или снова потеряла мобильник. А с вами говорит автоответчик. Перезвоните мне домой или оставьте свое сообщение…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.