Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев Страница 23

Тут можно читать бесплатно Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев

Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев» бесплатно полную версию:

Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев читать онлайн бесплатно

Лайон Спрэг Де Камп - Королева оборванцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лайон Спрэг Де Камп

— Конечно, все мы знаем, что Род просто снедают амбиции и она стремится занять пост офицера, отвечающего за связи с пришельцами. Она старается скрыть свои неудачи, чтобы получить поддержку от людей. По крайней мере, я-то это знаю точно, хотя мне пока не удалось убедить остальных членов Совета. Создается впечатление, у нее есть высокопоставленные друзья, которые считают, будто она изматывает себя работой на благо Общины. По крайней мере, они неоднократно восхваляли ее! И это вызывает у меня глубокое сожаление».

Ироедх вздохнула с облегчением. Итак, это было все, в чем ее обвиняли! В обычной ситуации она пришла бы в бешенство от такого несправедливого обращения, но сейчас слова офицера принесли ей облегчение.

— Я ожидала худшего. Тебе же большое спасибо за то, что предупредил, — сказала она.

Устав от чтения, она вернулась к себе в келью, чтобы обдумать дальнейший план действий. Род хотелось повидать Антиса и показать ему мачете, спрятанный под соломенным тюфяком. Она принесла его в камеру, завернув предварительно в сеть. Конечно, можно было бы завернуть его таким же образом, но тогда кто-нибудь обязательно увидит Род и заподозрит неладное — зачем это ей проводить ночь за пределами общины? Вот что ей сейчас крайне необходимо — новый плащ.

Она заполнила требование на получение нового плаща со склада, оставив пустой лишь графу, где должна быть подпись, взяла кусочек коры и косметику, которую Барб Дулак подарила ей, и направилась в королевские апартаменты. Поскольку время для светских бесед еще не настало, она вошла туда без труда. С поклоном протянула королеве пудру и объяснила, как ею пользоваться.

— Это мне? Спасибо, дорогая Ироедх. Знаешь, ты ведь единственная из той группы, что была в Глииде, кто догадался привезти мне подарок, — проникновенно сказала Интар.

Ну что вы, моя королева, какие пустяки. Правда, из-за этого у меня произошло небольшое недоразумение. Мне пришлось продать плащ, чтобы добыть для вас косметику. Не будете ли вы любезны подписать разрешение на выдачу мне нового?

Королева Интар с готовностью расписалась на бланке и тут же вернула его Ироедх:

— Конечно, дорогая. Честно говоря, я не думала, что все так получится. Несправедливо, что на Совете хвалили Род и решили наказать тебя.

Ироедх отправилась с требованием на склад, и сразу же получила там новый плащ. Взяв в столовой еду, она направилась пешком в Кхинам. Завернутый в плащ мачете она держала подмышкой.

Добравшись до той части развалин, где они так часто отдыхали с Антисом, она уселась поудобнее, чтобы поужинать. Раскладывая перед собой еду, стала насвистывать Песнь Глиида.

— А-а, вот ты где, красавица! — послышался веселый голос, и из проема в разрушенной стене показался улыбающийся Антис.

Ироедх испуганно вскрикнула и вскочила на ноги. Но уже в следующее мгновение они с Антисом сжали друг друга в объятиях. Лишь немного успокоившись, Ироедх заметила, что Антис похудел и как-то осунулся, а глаза его словно запали. И еще она отметила, что одет и обут он, как автини.

— Где ты все это раздобыл? — спросила она.

— Не задавай мне вопросов, и я сам расскажу тебе все без утайки. У тебя случайно нет с собой немного мяса?..

— Нет. Я думала о том, чтобы взять с собой несколько кусков. Но посуди сам: если бы я отважилась на это, меня бы обязательно спросили, зачем оно мне.

Антис сказал упавшим голосом:

— Я так и думал… Много бы я дал сейчас за сочный кусок мяса!

— Ты что, так ничего и не ел после побега?

— Практически ничего. Видимо, ты забыла, что оставила нас в поле — обнаженными, как в тот день, когда мы появились на свет, даже без обуви. Впрочем, я-то, ладно, мои ноги ко всему привыкли. А вот Дуосу и Кутанасу пришлось действительно нелегко.

— А разве вы не могли смастерить лук и стрелы, чтобы поохотиться и добыть себе мяса?

— А с помощью чего? Ведь для этого нужны инструменты. Я отправил Кутанаса в лес, чтобы он принес молодое деревце, из которого с помощью заостренного камня мы могли бы сделать копье. Но, похоже, мы покончим счеты с жизнью, прежде чем он сделает это. Мы пытались проникнуть за ограду, и стащить один из саженцев, по безуспешно; территория слишком хорошо охраняется. Вчера я, правда, поймал какую-то мелкую зверушку руками, но каждому из нас досталось лишь по крохотному кусочку мяса.

Ироедх, покачав головой, протянула другу свой нож:

— Эх, вы, бедняги! Теперь хоть сможете вырезать копья.

Он посмотрел голодными глазами на печенье и овощи, которые ела Ироедх:

— Спасибо. Хотя, к сожалению, здесь неудачное место для охоты. Работники Элхама и Тхидема давно уничтожили практически всю дичь. Для таких бродяг, как мы, остались лишь ползающие гады. Впрочем, я бы даже попробовал съесть то, что жуешь ты. Останавливает лишь страх умереть в конвульсиях.

— Может, ты хочешь вернуться в Общину?

— Если бы знать, что нас не проткнут копьями во время следующей чистки, то почему бы и нет. Но боюсь, нас казнят как бродят. Но жизнь на грани одичания нас тоже не устраивает. Я очень скучаю о привычной пище, о тебе, обо всем том, чем обычно живу.

Ироедх сморщилась, желая показать, что не разделяет его настроение. Затем сказала:

— Я хочу тебе кое-то показать. И у меня есть план, который, возможно, тебя устроит.

Она развернула плащ, и достала мачете, вынув его из ножен. Антис с изумлением рассматривал оружие. Затем взял его в руки и, пока еще ничего не понимая, поднял его и стал рассекать мачете воздух.

— Это уже кое-что! Скажи, ты достала его у людей?

Ироедх рассказала другу об О'Маре и его мачете:

— Люди называют это оружие мачете. Но у тебя его быть не должно!

— Но почему? Я знаю одного оборванца, который научился кузнечному делу. Он мог бы сделать точно такое…

— Мы найдем ему лучшее применение. Ты знаешь, что через пять дней состоится Королевская Дуэль?

— Нет. Но какое отношение к этому имеет мачете?

— Я могу отдать его Эстир, сказав, что с его помощью она добьется победы. А она, в благодарность за это, употребит свое влияние на Совет и добьется для вас троих отмены наказания во время чистки. И полного помилования, когда взойдет на престол.

— Х-м-м, может, ты и права. Неплохая мысль. Но насколько хорошо ты знаешь Эстир?

— Не так уж и хорошо. Я встречалась с ней лишь несколько раз. Говорят, у нее взрывной характер.

— А почему ты так уверена в ее честности?

— Принцесса не будет лгать!

— Надеюсь. Но мне все же очень хочется иметь это оружие. Когда держишь его в руках, чувствуешь себя менее уязвимым перед лицом капризной фортуны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.