Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин Страница 24

Тут можно читать бесплатно Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин

Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин» бесплатно полную версию:

Что могло произойти, если бы капитан Блад не был столь идеален?
Если бы в те годы испанцы разбудили Древнее зло и вампиры заполонили весь Новый Свет?
Теперь никто не знает, какой корабль плывёт тебе навстречу, будь то голландский купец, военный британец, французский путешественник, – каждый может оказаться вампиром!
Возможно, никогда ещё пираты и вампиры не были так смешны…
«Вампирея капитана Блада» – вольный пересказ культовой книги Рафаэля Сабатини мастером юмористического фэнтези Андреем Беляниным.

Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин читать онлайн бесплатно

Вампирея капитана Блада - Андрей Олегович Белянин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Олегович Белянин

разлив по стаканам красно-чёрное вино, удалился, смиренно пятясь задом. Питер Блад предложил выпить за процветание Испании и за гибель идиота Якова, сидящего на английском престоле. Вторая часть его тоста была абсолютно искренней. Адмирал громко рассмеялся:

– Ах, синьор Сангрия! Право, какое же удачное прозвище… Не забывайте, что его католическое величество и король Яков добрые приятели, и, следовательно, подобные тосты неуместны, но, поскольку у вас есть особые причины ненавидеть этих английских псов, мы, конечно, можем выпить, господа, но неофициально. Так сказать, тихо и не чокаясь! Как за покойника!

Все старательно рассмеялись даже громче адмирала и неофициально выпили за скорую гибель короля Якова с ещё бо́льшим энтузиазмом. Затем юный дон Эстебан, беспокоясь за судьбу папочки, объявил, что им пора бы и возвращаться.

– Мой отец торопится в Сан-Доминго, – извиняясь, объяснил юноша, – он просил меня прибыть сюда только для того, чтобы крепко обнять вас за шею, дорогой дядя.

– Увы, но мальчи-ик прав, – поддержал Блад, хотя вино ему понравилось, и будь его воля, он бы охотно задержался в столь приятной компании хоть до вечера, – мы п-просим вашего разрешения откланяться.

Дон Мигель, разумеется, даже и не собирался их задерживать.

Подходя к верёвочному трапу, Блад грозно зыркнул на матросов «Энкарнасиона», которые, перегнувшись через борт, втаскивали тяжёлые сундуки и пытались болтать с гребцами шлюпки, качавшейся на волнах глубоко внизу. Но люди из команды «Синко Льягас» благоразумно держали языки за зубами.

Адмирал попрощался с Эстебаном нежно, а с Бладом приятельски:

– Весьма сожалею, что приходится расставаться так скоро, дон Педро Сангрия. Мне бы хотелось, чтобы вы провели больше времени на «Энкарнасионе».

– Ну, если не в кандалах и не в душном трюме…

– Ха-ха, льщу себя надеждой, что мы вскоре встретимся, кабальеро!

– Не льстите себе, уж я-то точно постараюсь держаться от вас подальше, дон Мигель, – с церемонным поклоном пробормотал себе под нос капитан Блад.

Он первым спустился в шлюпку, и, уже оставляя за кормой огромный корабль, с гакаборта которого адмирал махал им рукой, они увидели, что «Энкарнасион», подняв паруса и делая поворот оверштаг[28], приспустил в знак прощания флаг и отсалютовал им холостым пушечным выстрелом.

На борту «Синко Льягас» у кого-то хватило остатков ума ответить тем же (в смысле не из той самой пушки) и пальнуть холостым, а не ядром по ватерлинии. Комедия счастливо заканчивалась, но финал её был неожиданно окрашен в мрачные цвета.

Когда они поднялись на борт уже родного корабля, их встретил не на шутку перепуганный Хагторп.

– Я вижу, что ты уже это заметил, – тихо буркнул Блад.

Бывший офицер королевского флота непонимающе взглянул на него и прокашлялся в кулак.

– Как можно было не заметить, когда этот дон Диего… – начал было Хагторп, но юный Эстебан побледнел, как льняное полотно, и бросился к ним.

– Вы не сдержали слова, мерзавцы? Что вы сделали с моим отцом?! – закричал он, а шестеро испанцев, стоявших позади него, громко зароптали.

– Мы не нарушали обещания, – решительно рявкнул подоспевший Волверстон, и ропот сразу умолк, – никто его не трогал, но в какой-то момент он просто порвал верёвки, словно гнилые нитки, сбил двоих наших и заперся в капитанской каюте!

– Ложь, всё ложь! – рыдая, кричал Эстебан. – Вы хотите сказать, что подло убили его и отнесли в капитанскую каюту? Что произошло, говорите же?!

Хагторп виновато посмотрел на юношу.

– Насколько я могу судить, – сказал он, – твой отец, он… превратился в вампира.

Возмущённый подобным предположением, дон Эстебан влепил Хагторпу пощёчину, и тот, конечно, ответил бы ему тем же, если бы Блад не стал меж ними.

– Никаких драк на моём корабле, – жёстко приказал доктор, – ты первым оскорбил мальчишку, говоря в таком тоне о его отце.

– Какие оскорбления, какой тон? – фыркнул Хагторп, потирая щёку. – Говорю же вам, в него вселилась дьявольская сила, и клыки выросли! Пойдёмте, посмотрите сами.

– Мне нечего смотреть, – опустив голову, вздохнул Блад, – он начал превращаться уже давно, пару месяцев назад, я видел следы от вампирских клыков у него на запястье, когда щупал его пульс.

– Что такое вы все говорите? – не веря своим ушам, закричал Эстебан. – Отец был нормален! Он человек долга и чести, он не стал бы скрывать инфицирование…

Блад печально взглянул на него, чуть-чуть улыбнулся и спокойно спросил:

– А ты бы сказал своим близким, что через несколько месяцев станешь кровососущей тварью, богомерзким чудовищем в глазах всего католического мира? Увы, мало кто признаётся в подобном, тем более жизнь вампира не лишена ряда приятностей. Сам знаешь, что ваши канониры и не скрывают своих клыков.

– Но он наверняка бы сказал мне, он…

– Твой отец держался до последнего, однако, уверен, даже команда в последнее время замечала за ним особую нервозность, перепады настроения, вспышки бессмысленной агрессии. Вспомнить хотя бы ваше нападение на мирный Барбадос.

Юноша уставился на Блада широко открытыми глазами.

– Я вам не верю, – наконец сказал он.

– Это твоё личное дело, но я врач и не могу ошибиться, когда вижу перед собой инфицированного вампиром.

Снова наступила пауза, и юноша медленно начал осознавать, что случилось.

– Я хочу его видеть.

Блад пожал плечами, кивком головы подозвал своих офицеров и твёрдо сказал:

– Идёмте все вместе. Мушкеты не брать, ещё друг друга перестреляем в пороховом дыму, надейтесь на шпаги и кортики. Пропустите его вперёд, пусть молодой человек всё увидит своими глазами.

Трое мужчин и «юноша бледный со взором горящим»[29] спустились в капитанскую каюту. У дверей их ждали двое нервно переминающихся с ноги на ногу повстанцев, вооружённых широкими абордажными саблями.

– Тварь ещё там? – спросил Блад. Охранники кивнули:

– Так точно, сэр! Ведёт себя тихо, только поскуливает.

– Характерные симптомы, – вздохнул доктор, – мужайся, мой мальчик, сегодня твой отец осознал неотвратимость превращения в вампира. Это шок для его мозга, но он ещё может принять правильное решение.

– Какое?

Волверстон с суровым лицом приложил указательный палец себе к виску, взвёл воображаемый курок и сказал «бум».

– Но самоубийство – страшный грех, а мой отец праведный католик!

– Дон Диего, к вам можно? – капитан Блад прекратил пустой спор, деликатно постучав в дверь. Изнутри раздался сиплый смех, более похожий на клекотание охрипшей чайки.

– Входите, друзья мои, не заперто!

Волверстон осторожно толкнул дверь, и они на пару с Хагторпом быстро скользнули внутрь, замерев у порога с обнажёнными кортиками. Блад, не говоря ни слова, сунул в руку Эстебана маленький одно-ствольный пистолет. После чего, прикрывая юношу спиной, шагнул в каюту, не забыв закрыть дверь. Страшное зрелище, открывшееся их глазам, было и жутко, и печально…

Дон Эстебан, бывший капитан и полновластный хозяин «Синко Льягаса», по-обезьяньи сидел на собственном рабочем столе среди морских карт и торопливо дожёвывал вырванные страницы судового журнала. В его глазах отсвечивало красное безумие, ногти вытянулись и заострились, некогда изящная линия рта вдруг превратилась в неприятный звериный оскал.

Испанец ещё не стал полноценным

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.