Джеймс Роллинс - Буря ведьмы Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джеймс Роллинс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-699-87512-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 131
- Добавлено: 2018-08-12 07:23:27
Джеймс Роллинс - Буря ведьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Роллинс - Буря ведьмы» бесплатно полную версию:Рубиновая печать ведьмы, которой помечена ладонь Элены, обладает необузданной грозной силой. Тот, кто подчинит себе эту магию, сможет противостоять слугам Темного Властелина. Но Элена пока еще не хозяйка своему могуществу.
Со свитой из проклятых и гонимых она направляется в затерянный город. Там, если верить пророчеству, хранится мистический фолиант, а в нем скрыт ключ к спасению страны от черного волшебства повелителя гал'готалов.
Но если Темный Властелин найдет Элену первым, она сама сделается его оружием. И этому оружию не будет равных…
Джеймс Роллинс - Буря ведьмы читать онлайн бесплатно
И тут, как шепот воспоминаний становится видимым образом, сияние превратилось в призрачную фигуру, на знакомом лице мерцали водовороты.
Элену душили слезы: открылись старые раны, начавшие было затягиваться.
Женский силуэт проступил яснее, и вскоре девушка разглядела напряженность в лице и блеск в глазах тети. С поверхности воды поднялся голос — она говорила четко и быстро.
— У нас мало времени, дитя, к тому же я слишком далеко, чтобы долго поддерживать связь. Тебе грозит великая опасность. Беги!
Надеясь на утешение, Элена ждала совсем других слов.
— Бежать?.. Куда? — пробормотала она и расплакалась.
— Успокойся, девочка. Хватит глупостей. Вытри лицо. Слезами горю не поможешь.
Элена тут же послушалась. Тетя Фила, твердая как скала, трудолюбивая женщина, не привыкла, чтобы с ней спорили. Даже смерть не смягчила ее железного характера.
— А теперь оглянись.
Обернувшись, Элена поняла, что луг поглотила ночь, но вдалеке, среди холмов, мерцали красные огни.
— Это вражеский лагерь, и там твои друзья. Вас разделяет не только расстояние, но и мерзкое существо, порождение зла. Чтобы освободить товарищей, нужно победить чудовище.
Элена вернулась к призрачному силуэту.
— Но как? Моя магия почти иссякла.
— Знаю, — нахмурилась тетя. — Твоя колдовская энергия для меня словно маяк, и теперь она мерцает едва различимо, а то, что придет за тобой этой ночью, страшнее непроглядного мрака. Ты не в силах бороться с ним. Пока не в силах. Нужно бежать.
Элена сморгнула слезы.
— А как остальные?
— Их не спасти.
— Я не могу их бросить.
— Важно сохранить только тебя — ты любой ценой должна выжить и добраться до Кровавого Дневника. Тогда свершится предсказанное.
Элена молчала.
— Я знаю, тебе очень нелегко. — Голос тети заметно смягчился. — Но всем нам пришлось сделать тяжелый выбор, чтобы оказаться в нынешней точке истории и получить шанс на рассвет в эти черные времена. Ты — единственная надежда нашей земли.
Девушка поднялась на ноги.
— Умница. — Слова прозвучали едва слышно сквозь потускневшее сияние. — Я больше не могу поддерживать связь. Беги под покровом ночи. В городах и деревушках за холмами ты найдешь убежище.
Свет почти померк, и Элена уже не видела силуэта, но различила последние слова:
— Я люблю тебя, милая.
Элена смотрела, как исчезает серебристое мерцание.
— Я тоже тебя люблю, — прошептала она потемневшей воде.
Вокруг сгустилась ночь. Элена обернулась на горы и луга: в наступившем мраке костры казались ярче. Печаль невыносимым грузом давила на плечи. С тяжелым сердцем отвернувшись от огоньков, она снова услышала слова тети: «Ты — единственная надежда нашей земли».
Сунув ногу в стремя, Элена вскочила в седло. Она крепко сжала поводья, твердо решив не отдаваться больше воле коня. Девушка выпрямилась и попыталась заглянуть себе в душу. Надоело, что ее постоянно несет куда-то против ее желания — будь то лошадь или первозданные силы. Пришла пора самой выбирать дорогу.
Она смотрела на далекие костры. Мысленно попросив у тети Филы прощения, Элена пятками ударила Роршафа — тот стал на дыбы, громко фыркнул и помчался к мерцающим огонькам.
Будь проклято предсказание! Там ее друзья!
Эр'рил проверил путы: кожаные ремни прочны, а узлы надежны. Он попытался вытащить столб, к которому был накрепко привязан, но и тот оказался достаточно крепким, к тому же был глубоко вкопан в землю — даже не шелохнулся.
— Бесполезно, — прошептал Крал, стоявший рядом.
Его правое плечо перетягивала окровавленная тряпка, лицо искажала боль.
— Тише, — прошипел Мерик. — Они изобьют тебя, если поймают на попытке высвободиться.
Элв'ин, схваченный раньше товарищей, стоял у столба рядом с горцем. В подтверждение словам на щеке у него наливался свежий синяк. Он кивнул на двух широкоплечих стражей в зеленых охотничьих куртках, опиравшихся на копья в паре шагов. Суровые, закаленные зимовками в лагерях, охранники отвлеклись на доносившиеся от костров победные песни и не слышали пленников.
Эр'рил огляделся: неподалеку был привязан Могвид. Оборотень, угрюмо понурившись, висел на своих путах. Воин обеспокоенно повернулся к Кралу.
— А где Элена и Ни'лан?
— Ни'лан увели на допрос незадолго до вашего появления. — Горец понизил голос, по губам скользнула холодная усмешка: — Элена спаслась на моем коне. Она в безопасности.
Эр'рил облегченно вздохнул.
— И куда твой конь ее унес?
— Я приказал Роршафу скакать до воды. Если возникнут трудности, он унесет девочку как можно дальше.
— И он все это понял? — усомнился Эр'рил.
Крал улыбнулся еще шире.
— Я ведь воспитывал его с самого рождения. Он выполнит все мои команды и присмотрит за ней.
Слова горца не слишком утешили воина: с лошадью или без, одна Элена долго не продержится.
— А где огр? — вмешался Мерик, оглядываясь. — И волк?
Эр'рил кивнул на фургон.
— Тол'чака связали, точно кабана, — веревками и цепями. Я думал, он мертв, но огр застонал и попытался вырваться, когда три лошади поволокли его по грязной дороге. Он не в себе от паучьего яда, но, думаю, выживет. Если только его не зарубят.
— А Фардейл? — угрюмо спросил Крал.
— Брат сбежал как последний трус, — ответил Могвид, не поднимая головы.
— У него не было выбора, — возразил Эр'рил. — Охотники не любят волков, они бы напичкали его стрелами.
— Как бы там ни было, он меня бросил, — отрезал оборотень.
Неожиданно пронзительный женский крик разорвал ночь. Все четверо пленников замерли. В первое мгновение Эр'рил подумал, что пытают Ни'лан, но, прежде чем вскипела ярость и он начал сражаться с кожаными ремнями, увидел, что крошечную нифай ведут от палатки две крупные охотницы. Ее куртка была порвана, в фиалковых глазах застыл страх. Под острием копья ее привязали к свободному столбу.
Стражники попытались разузнать, что случилось, но женщины отмахнулись.
— Бабские дела, — сказала одна, стягивая запястья нифай ремнями. — Похоже, у девочки тяжелые роды.
Проверив путы, охотницы забрали свои копья и ушли.
Охранники хмуро оглядели пятерых пленников и отвернулись. Они отошли на пару шагов и, вытянув шеи, попытались разобрать, что происходит в лагере.
Склонив голову, Эр'рил посмотрел в глаза Ни'лан и шепотом спросил:
— Удалось что-нибудь узнать? Кто это такие и почему напали на нас?
Нифай, не в силах унять дрожь, несколько раз сглотнула, прежде чем ответить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.