Джо Аберкромби - Герои Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джо Аберкромби
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 177
- Добавлено: 2018-08-12 15:03:56
Джо Аберкромби - Герои краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Герои» бесплатно полную версию:Говорят, Черный Доу убил больше людей, чем зима, и взобрался на трон Севера по горам черепов. Король Союза, завистливый сосед, не собирается ждать, пока Доу вскарабкается еще выше. Приказы были отданы и армии потащились сквозь северную грязь. Тысячи людей собираются в забытом кругу камней, на никчемном холме, в незначительной долине, и эти люди принесли много острого металла.
Бремер дан Горст, опозоренный фехтовальщик, поклялся вернуть честь на поле боя. Одержимого искуплением и пристрастившегося к насилию, его не волнует, сколько крови прольется в его попытках вернуть честь. Даже если это его собственная кровь.
Принц Кальдер не заинтересован в чести, и еще меньше ему хочется погибнуть. Все, что он хочет — власть, и он произнесет любую ложь, используют любой трюк, и предаст любого друга, чтобы заполучить ее. Лишь бы ему самому не пришлось за нее сражаться.
Кернден Кроу, последний честный человек на Севере, не заработал после жизни проведенной в битвах ничего, кроме опухших коленей и истерзанных нервов. Его уже не волнует, кто победит, он просто хочет поступать верно. Но может ли он понять, что верно, в этом пылающем мире?
За три кровавых дня, судьба Севера будет решена. Но, учитывая, что обе стороны пронизаны интригами, безумствами, враждой, и мелкой завистью, вряд ли победят благородные сердца или сильнейшие воины.
Три человека. Одна битва. Никаких героев.
Джо Аберкромби - Герои читать онлайн бесплатно
Терпила пожал плечами, совершенно не нарываясь, но и не отступив ни на шаг:
— Я мало тебя знаю, чтоб рассуждать кто ты. Стоял в строю, в битве?
— Не в строю, — огрызнулся Ручей, надеясь, что они подумают, будто он бился в мелких стычках, хотя по правде, кроме потасовок с деревенскими пацанами, он сражался лишь с одними деревьями.
— Значит, ты себя и сам не знаешь, так? Заранее никогда не скажешь, как поведёт себя человек, когда наготове клинки, плечом к плечу, ожидая начала атаки. Может, ты выстоишь и будешь биться, что твой Скарлинг. А может — побежишь. Может ты горазд только болтать про добрую драку.
— Я тебе, ебанашка, драку-то устрою! — Ручей шагнул вперёд, занося кулак. Колвинг всхлипнул, закрыв лицо, будто это ему грозило получить по морде. Терпила отступил назад, одной рукой распахивая куртку. Ручей увидел там рукоять длинного ножа, и осознал, что сам откинул плащ и показал эфес отцовского меча, и тот был прямо под рукой, и внезапно ему открылось, как высоко способны взлететь ставки на ровном месте. Его озарило вспышкой, что всё может закончиться далеко не потасовкой между деревенскими пацанами, и он увидел в глазах Терпилы страх, и решимость, и его нутро просело, и он на мгновение запнулся, не понимая, как сюда попал и что ему делать…
— Ать! — Из толпы вывалился Поток, подволакивая за собой больную ногу. — Хорош! — Ручей медленно опустил кулак, будучи, честно говоря, рад вмешательству. — Приятно видеть, что в вас горит огонь, но впереди полно схваток с южанами, даже не думайте волноваться. Мы выступаем на них на рассвете, и на марше вам будет легче без расквашенных губ. — Поток поднял между Ручьём и Терпилой свой здоровенный кулак, с седыми волосками на запястье и костяшками, испещрёнными сотней застарелых царапин. — Что вы и получите, ежели не возьмёте себя в руки, ясно?
— Айе, вождь, — прорычал Ручей, давя угрюмый взгляд на Терпилу, хотя его сердце так сильно стучало в уши, что казалось — вырвет их с корнем.
— Айе, согласен, — сказал Терпила, опуская полы куртки.
— Первое что должен выучить воин — когда не воевать. А теперь вы, двое, двигайте.
До Ручья дошло, что очередь будущих бойцов перед ним вся рассосалась и только полоска утоптанной грязи отделяет его от стола, над тем для защиты от дождя ниспадал холщовый навес. Старый седой бородач сидел и ждал его, с несколько кисловатым видом. Он потерял руку — рукав свёрнут и пришит к куртке. В другой руке он держал перо. Похоже, тут у каждого узнают его имя и заносят в большую книгу. Дела теперь делаются по новому, с записями и всем прочим. Ручей не думал, что его отцу понравилось бы такое, равно как и ему самому. Смысл тогда воевать с южанами, если самим перенимать их уклад? Он, хмурясь, побрёл по слякоти.
— Имя?
— Моё имя?
— Кого ж, адов хрен, ещё?
— Ручей.
Седобородый нацарапал его на бумаге.
— Откуда?
— С хутора на том склоне.
— Возраст.
— Семнадцать лет.
Человек мрачно уставился.
— Да ещё такой здоровый. Ты, парень, на пару вёсен опоздал. Где ж ты был?
— Помогал матери с огородом. — Кто-то позади прыснул, и Ручей резко развернулся, бросая надлежащий суровый взгляд. Извиняющаяся ухмылочка Брейта увяла, тот опустил взгляд на свою измождённую обувку. — Ей приходится выхаживать двух мелких, вот я и остался ей помогать. Это тоже мужская работа.
— Но всё-таки сейчас ты здесь.
— Точно.
— Имя твоего отца?
— Шама Бессердечный.
Его голова аж подпрыгнула, вскидываясь после таких слов:
— Не подкалывай меня, паренёк!
— Не собираюсь, старик. Шама Бессердечный — мой отец. А вот его меч. — И Ручей с шорохом металла вытащил его и поставил острием на стол, от тяжести в руке сердце вновь воспряло. Однорукий оглядел его со всех сторон — золотое мерцание заката в зеркальном блеске доброй стали. — Да уж, вот так поворот. Будем надеяться, ты выкован из того же железа что и твой батька.
— Из того.
— Полагаю, увидим. Вот твоя первая получка, парень. — И он вложил в ладонь Ручья крошечную серебряную монетку и снова взялся за перо. — Следующий.
Вот так и вышло, на меч сменил он дышло. Вступил в войско Коля Долгорукого и готов воевать с Союзом за Чёрного Доу. Ручей вложил оружие в ножны и хмуро стоял под усиливающимся дождём, в сгущающейся тьме. Девушка с рыжими, ставшими от мороси коричневыми, волосами, разливала грог тем, кто отдал свои имена и Ручей взял свою обжигающую порцию, и опрокинул в желудок. Отставил чашу, следя как Терпила, и Колвинг, и Стоддер дают ответы, — с мыслью о том, что мнение этих баранов не стоит и ссаного дерьма. Он завоюет себе имя. Он им покажет, кто тут трус.
А кто — герой.
Долгорукий
— Да это ж муж моей дочурки! — выкрикнул Долгорукий, на его щербатой усмешке играл отблеск костра. — Не крадись на цыпочках, парень.
— Грязно тут, — ответил Кальдер.
— А тебе лишь бы сапоги не запачкать.
— Стирийская кожа, заказывал в Талинсе. — И он водрузил сапог на камень у костра, дабы получше рассмотрели старые названые Долгорукого.
— Заказывать сапоги за морем, — громыхнул Долгорукий, как если бы горевал о потере всех остатков добра на свете. — Клянусь мёртвыми. Как такая умная дева, как моя дочь запала на такую скорняжную болванку?
— Как колоде мясника, удалось стать отцом такой красавицы, как моя жена?
Долгорукий ухмыльнулся, а вместе с ним и его люди, потрескивающее пламя очерчивало каждый изгиб и складку на их обветренных лицах:
— Для меня тоже вечная загадка. Хоть и не такая, как для тебя. Знавал я её мать. — Пара тех, кто постарше, хрюкнула, в их глазах появилась мечтательная отстранённость. — Да и сам был полон красоты, пока оплеухи судьбы не истрепали мою внешность. — Те самые, постарше, хихикнули. Стариковские шутки, всё о том, как здорово было раньше.
— Оплеухи, — повторил один, качая головой.
— Можно перекинуться словечком? — попросил Кальдер.
— Всё что угодно для моего сына. Ребята. — Приближённые Долгорукого встали, иные с заметным усилием, и ворча побрели в темноту. Кальдер выбрал местечко у огня и присел на корточки, протянув руки к костру.
— Трубку хочешь? — предложил Долгорукий, из чашечки завивался дымок.
— Не, спасибо. — Кальдер должен сохранять ясную голову, даже в кругу вроде бы друзей. Все эти дни он пробирается обалдеть какой узкой тропой, и нельзя позволить себе на ней вихлять. С обеих сторон ждёт долгое падение и ничего мягкого на дне.
Долгорукий затянулся сам, выпустил пару бурых колечек и следил, как те уплывают.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.