Чужак - Полина Люро Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Полина Люро
- Страниц: 37
- Добавлено: 2024-05-09 07:12:11
Чужак - Полина Люро краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чужак - Полина Люро» бесплатно полную версию:В небольшом провинциальном городе стало неспокойно ― в течении трёх последних месяцев кто-то убивал знатных горожан. И делал это очень ловко, не оставляя следов, так что подозрения начальника Третьего отделения Тайного сыска господина Лурка, отвечавшего за расследование, пали прежде всего на чужаков, объявившихся в городе примерно в это время…
Чужак - Полина Люро читать онлайн бесплатно
На следующий день Лурк выслушал мой доклад о вчерашних событиях с видом каменного истукана ― такой он был непоколебимый и мрачный. Но совет дал дельный:
― Узнайте, кто в городе держит змей, и навестите его…
«Следы» змей обнаружились в доме, где раньше проводились заседания клуба «Заблудшая душа», и привёз опасных тварей туда не кто иной, как Адам Чадински. Это смущало, но времени ехать к «покойному» не было, и мы с Юджином направились по известному адресу.
В старом флигеле обитал одинокий и, похоже, глухой на оба уха старик. Он объяснил, что господин «маг» перед отъездом из города заплатил ему за год вперёд, поручив заботится о «зверушках», которых, по словам сторожа, очень любил:
― А я что ― я не против покормить красивых змеек, тем более что мышей в доме полным-полно… А? Что? Не слышу ― говорите громче! ― орал дед, сердито сверкая серыми слезящимися глазами, пока Юджин посмеивался над моими тщетными попытками донести вопрос до «старого пня», ― и нечего так кричать, господин сыщик. Кто ж знал, что змей похитят… Вчера после обеда… А? Что, что Вы сказали?
На обратном пути мы заехали в больницу, навестив Остина и пришедшую в себя Мелену. Она не разговаривала и смотрела с грустью обречённого человека, отчего на душе стало только хуже. Когда дверь в её палату закрылась, я не смог сдержать вздоха облегчения, что не осталось не замеченным наблюдательным напарником. В ответ буркнул:
― Ненавижу такие места… Пора навестить Адама, что-то не так с этими змеями. Кстати, есть новости о нашем лжесмотрителе кладбища?
Юджин нервно бил каблуком сапога трясущийся пол коляски, пока я временно исполнял обязанности возничего:
― Как сквозь землю провалился ― может, он ушёл «к себе»? Если допустить, что «другой мир» на самом деле существует, то было бы логично всем «чужакам» прятаться на Родине. Потому-то мы и не можем схватить убийцу ― после каждого злодеяния он возвращается туда, откуда его не достать…
Я вспыхнул:
― Но, в таком случае, мы обречены на неудачу. Знаешь, не думаю, что все, причастные к этому делу ― «чужаки», и «переход» ― такое уж простое дело, это же не из комнаты в комнату шагнуть. У людей с «той стороны» должно быть временное убежище здесь, и надо его найти.
В голосе Юджина уже не было прежнего оптимизма:
― Допустим, мы найдём место, где они прячутся, возможно, даже, переловим членов этой банды извергов, а дальше-то что? Как будешь объяснятся в суде, кто из почтенных горожан поверит в реальность «другого мира»? Нас с тобой просто засмеют, а потом запрут в сумасшедшем доме…
На это мне нечего было возразить.
Адам встретил нас радостно, как давних друзей; на вопрос о змеях сказал, что этих «красавиц» ему подарил Дарси. Вроде, кто-то из его знакомых учёных уезжал в экспедицию, и было жаль выпускать в лес редких тварей ― привыкшие к жаркому климату, в холодное время они бы погибли без присмотра. «Мистическому» же клубу необычные создания только добавили экзотики, создавая атмосферу таинственности…
Мы с Юджином расстроенно переглянулись ― это был очередной тупик. Я чувствовал, как с трудом сдерживаемое раздражение вот-вот выплеснется в мир, но старался не сдаваться:
― В городе почти всё лето «гостили» циркачи ― по дороге сюда как раз обогнали их повозки. Давай поинтересуемся у этой братии ― не они ли те самые «учёные морды», продавшие Дарси пёстрых змей…
Пока мы с Юджином переругивались с цирковыми, пытаясь их остановить, моё плохое настроение наконец-то нашло на ком оторваться, и на душе полегчало. Не менее заведённый покушениями напарник даже успел размять кулаки и получить пару тычков под рёбра от местного пьянчуги-клоуна. После чего, выпустив пар, мы «нормально» ― с помощью самострела ― поговорили с укротителем местной «живности». Итог был неутешительным ― из змей в цирке доживал свой век только престарелый питон, а это был не «наш размер»…
Мы понуро возвращались к коляске, провожая мрачными взглядами проползавшие мимо цирковые повозки, обитатели которых довольно корчили нам рожи, сопровождая их неприличными жестами и насмешками. Пришлось придерживать раскипятившегося Юджина за воротник, слушая, как он фыркает и пыхтит, словно готовый взорваться паровой котёл…
Я уже поставил ногу на ступеньку, надеясь забраться внутрь и поскорее забыть недавно пережитые унижения, как сзади кто-то сильно потянул меня за сюртук. Только чудо в лице напарника не позволило младшему агенту Дасти Роджу с размаха приземлиться на пыльную, усыпанную крупными камнями дорогу.
Взбешённый, не стесняясь в выражениях, я обернулся, чтобы размазать обидчика по этой пересохшей, заждавшейся дождя земле. Но, наткнувшись на несчастный взгляд вишнёво-карих глаз на милом личике хрупкой молоденькой девушки с двумя короткими, переброшенными за спину косами, замолчал. Её пестрое старенькое платье трепетало на ветру, подчёркивая стройную фигуру и соблазнительность скрытых им форм, от которых невозможно было оторвать взгляд.
Посмотрел на напарника, ища у него поддержки, но тот уже попался в сети любви, о чём говорили его сияющие глаза и идиотская улыбка до ушей. Глядя на него, не верилось, что этот явно потерявший голову дурачок только что пережил три покушения.
― Вот что значит юность, Дасти, ― уныло сказал я сам себе, ― ей всё ни почём… И почему ты, если верить документам, всего-то на несколько лет его старше, чувствуешь себя уставшим от жизни стариком? В чём причина?
Расстроенный, сделал «суровое» лицо, обратившись к этой похитительнице сердец и надеясь отпугнуть её от легкомысленного напарника:
― Сударыня, Вы, кажется, перепутали коляску Тайного Сыска с почтовым дилижансом. Нам не по пути…
Она взмахнула длинными ресницами, покушаясь и на мою душу:
― Простите, господин. Я ― Эмма, сбежала от хозяина цирка. Этот негодяй не хотел отпускать «лучшую наездницу» труппы, удерживая там силой. Сама судьба послала Вас на помощь… Умоляю, довезите до города, если надо, я готова заплатить, ― она открыла висевший у пояса кошель, высыпав на дрожащую ладонь несколько потёртых медяков.
Стараясь не смотреть на жалобно кивающего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.