Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-9922-1742-1
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-16 04:26:03
Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы» бесплатно полную версию:Что скрыто за именами, занесенными в памятный список погибшего дознавателя? Кто из них проситель или свидетель, а кто — преступник? И как найти в перечне вполне обыденных дел жертвы небывалого преступления хоть малюсенькую подсказку? А главное, как упрямому дознавателю и судье Грегу Диррейту, имеющему почетный статус старшего королевского ока, улизнуть из-под строгого надзора ковена магов, чтобы приняться за собственное расследование?!
Вера Чиркова - Все тайны проклятой расы читать онлайн бесплатно
Рамм с Кафом устроился в средней части, возчики сели на свои места и лошади резво рванули вперед.
В маленькое, запыленное окошко, выходившее на убегающую вдаль дорогу, смотреть неинтересно и неудобно, поэтому я прикрыл глаза и попробовал просчитать варианты грядущего. Однако вскоре бросил это бесполезное занятие, невозможно придумать убедительные оправдания, когда не знаешь, в чем тебя обвиняют. Но на всякий случай решил пока игру в молчанку не прерывать, пусть за меня поговорит Рамм.
Дам ему последний шанс раскрыть все свои замыслы и способности.
Едем мы и днем и ночью, останавливаясь лишь прогуляться и перекусить. А пока мы спешно заглатываем очередные куски плохо прожаренного мяса, запивая его слабеньким элем, конюхи запрягают в карету свежих лошадей. Теперь я понял, зачем возниц двое. Правят по очереди, и меняются вместе с лошадьми. Так что в довольно крупный город, показавшийся из-за поворота на рассвете третьего дня, мы въезжаем совсем не с теми возницами, что видели, как меня принесли на навозных носилках.
Ивар за эти дни оправился окончательно, видимо, сказалась хорошая кормежка. Он несколько раз, словно невзначай, пытался вызвать меня на разговор, но маневр не удался. После второй попытки я заметил, выбираясь из харчевни, как парнишка, воровато озираясь, что-то торопливо рассказывает Рамму, и мысленно подарил себе сотню золотых квадратиков за сообразительность. Кто сказал, что мстить обязательно нужно огнем и мечом? Такую месть я не приемлю и решительно осуждаю всех, кто относится к этому важному аспекту воспитания с примитивно-грубой прямотой. Значительно больше пользы приносит месть тонкая, бескровная, никого не убивающая с одного удара, но приносящая вместе с чувствами вины и стыда настоящие нравственные терзания. И не нужно мне говорить, что у некоторых особо черствых людей совесть давным давно похоронена за конюшней. Неправда. Она есть у каждого, а если не совесть, то что-то похожее, нужно только хорошенько поискать.
И придумать способ, как на нее воздействовать.
Вечером того же дня Ивар принес и положил рядом со мной мой походный кошель. Ну, это я его так называю. На деле он похож на широкий и длинный карман, пристегивающийся на пояс и настолько плоский, что почти не заметен под одеждой.
Наверное, парнишка ждал, что от радости я тут же разговорюсь, но я только молча пристегнул пояс на место, и отвернулся к стенке.
Позже, когда он, вдоволь наобижавшись, уснул, я проверил сохранность своего имущества и накапал себе в кружку с водой зелья магистра Рендиса. Плохо конечно, что этого снадобья не было со мной несколькими днями раньше, зато я успел получше изучить своих попутчиков.
И потому не особенно удивился, когда вместо гостиницы или харчевни мы первым делом подкатили к строгому зданию из серого гранита с характерными для заведений такого рода черными мраморными колоннами и арками.
Высший герцогский суд Шладберна. Место, где по моим скупым сведениям, судилище идет каждый день с рассвета до заката. И любой человек, уверенный в своей правоте, может в любой день привести сюда своего обидчика. Ну а если ответчик почему-то не желает идти, его приводят солдаты.
В этот раз Рамм не взял с собой пса, оставив его в карете. Я уже успел к этому времени убедиться, что лорд намеренно не подпускает Кафа ко мне, подзывая резким свистом каждый раз, как пес пробегает неподалеку. Но решать окончательно, что это, хитрость или ревность, пока не берусь, все прояснится в ближайшие часы.
- Лорд Бераммонт ре Десмор, - войдя в приемную, Рамм с таким ледяным высокомерием произносит свое полное имя, что во мне просыпается острый интерес, начнут или нет, судейские чиновники заискивать и кланяться?
Нет, не начали. И снискали этим мое невольное уважение, судьи, которые ни перед кем не пресмыкаются, обычно гораздо справедливее в своих приговорах.
Однако знатное имя все же сыграло свою роль, один из младших чиновников исчез за центральной дверью и через несколько мгновений приглашающе распахнул ее перед нами.
В просторном помещении, куда я проковылял последним, ничто не напоминает судную комнату Торреля. За стоящим на возвышении массивным столом в высоких креслах, стоящих спинками к окну, сидят трое судей в форменных мантиях. Однако рассмотреть их получше не удается, и мешает не только яркий поток весеннего солнца, бьющий в глаза, но и густая металлическая решетка, установленная в паре метров от стола.
При виде этой решетки я с трудом сдержался, чтоб не хихикнуть, раньше в нашем королевстве за решеткой держали во время суда преступников.
Нам сесть негде, и потому я прислоняюсь спиной к стене, перенеся весь вес тела на здоровую ногу.
- Лорд Бераммонт ре Десмор, - ровным голосом произносит сидящий посредине судья, видимо, он у них главный, - ты потребовал суда, изложи свои претензии.
- Этот человек - Рамм величественно кивает в мою сторону, - мой бывший слуга Тим Грегис. Два года назад он по собственной инициативе спас меня от казни, назначенной правосудием Гассии.
Здорово излагает, шельмец! И вроде все верно и в то же время совершенно другая подоплека событий.
- За что ты был приговорен к казни?
- За убийство молодой жены моего дяди, лорда Салириса ре Десмор, гражданина Гассии.
- Ты действительно ее убил?
- Нет, это был оговор.
- Кто оговорил? - голос задающего вопросы судьи так сух и бесстрастен, что я начинаю понемногу сомневаться в компетентности судящих.
- Лорд Салирис ре Десмор.
- С какой целью?
- Из ревности.
- Он признался в оговоре?
- Да.
- Откуда это известно?
- Из его предсмертного признанья.
- Заверенный свиток есть?
- Вот он.
- Положи под кустом духов.
Только теперь я обратил внимание на стоящий у правой стены черный мраморный столик, на котором стоит горшок с совершенно обыденным на вид кустиком. Но Рамм, похоже, отлично знал про него, потому что уверенно шагнул к горшку и положил свиток рядом с корнями.
- Почему ты выдвигаешь бывшему слуге претензии?
- Когда мне предложили высказать последнее желание, он стоял в первом ряду зрителей, в женском платье. Эта женщина показалась мне похожей на одну из моих любовниц, и я выразил желание ее поцеловать. Но он применил амулет переноса и мы оказались в королевстве Этавир. Там я простудился и заболел, и тогда Тим оставил меня у своей знакомой знахарки. Как я позже догадался, она должна была женить меня на себе. Мне думается, он проделал это в сговоре со знахаркой и они намеревались позже поделить мои деньги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.