Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ульрике Швайкерт
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9910-1991-0
- Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
- Страниц: 154
- Добавлено: 2018-08-17 05:21:55
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы» бесплатно полную версию:Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан — жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…
Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы читать онлайн бесплатно
Она потерла все еще болевшую голову. Дракас обладали нешуточными ментальными способностями.
— Я спас тебя от нагоняя. Баронесса Антония бывает поистине невыносимой, когда уцепится за что-то.
— Хочешь сказать, что я должна тебя поблагодарить?
— Разумеется, — с достоинством кивнул Франц Леопольд.
Боль в голове постепенно проходила, а с ней и растерянность, и злость. Алиса пробормотала:
— Ну, тогда можешь не сомневаться в моей благодарности, хотя я задаюсь вопросом, какие санкции повлекло бы за собой это чудовищное преступление. Зайти в гостиную семейства Дракас? О нет, какой ужас! Особенно если ты Фамалия! В наказание они приковали бы меня к стене в казематах и высекли плетью?
Франц Леопольд попытался напустить на себя свойственное ему заносчивое выражение, но не удержался и подмигнул Алисе.
— Что ты? Мы не такие варвары, как Носферас или Пирас.
— Значит, вы пытаете своих жертв только с помощью ментальных способностей и остроумных замечаний? — поинтересовалась Алиса.
— Ну, что-то вроде того. Как твоя голова?
— Спасибо, опять в полном порядке, — удивленно ответила Алиса. С каких это пор Лео интересует то, как чувствуют себя другие?
— Что будем делать теперь? Хочешь немного погулять по Вене?
Алиса недоверчиво посмотрела на него, пытаясь понять, не шутит ли он, но, по всей видимости, венец был абсолютно серьезен.
— Давай! Куда мы пойдем? Можно мне будет осмотреть собор?
— Твое желание для меня закон, — с поклоном ответил Франц Леопольд. — Давай начнем с сердца города — собора Святого Стефана. Тебя больше интересуют живые венцы или мертвые? Если хочешь, можем спуститься в склепы, расположенные под площадью. Там все еще есть проходы, соединяющие их с катакомбами и ямами, куда прежде сбрасывали жителей города, пораженных чумой. Не только у Пирас в Париже имеются горы скелетов!
Алиса засмеялась.
— Да, звучит заманчиво. Кстати, насчет живых венцев. Я бы хотела увидеть главные площади и переулки вашего города и услышать связанные с ними увлекательные истории.
Алиса взяла Франца Леопольда под руку, и он через зимний сад повел ее в прихожую, а потом они по роскошной лестнице спустились к колоннаде*.
— Вы собираетесь выйти в город, господин? — спросил появившийся перед ними Матиас.
Он говорил с наследником почтительным тоном, но его поза выражала решительность. Алиса отметила, что бывший кучер отличался прекрасным телосложением.
— Да, мы собираемся выйти в город, — ответил Франц Леопольд. — И не нуждаемся в твоей помощи. Я прекрасно ориентируюсь в Вене. Можешь возвращаться в дом.
— Возможно, вы и правы. Я совершенно не беспокоюсь, что вы заблудитесь и не сможете найти обратную дорогу к дворцу.
— О чем же ты беспокоишься?
Слуга пожал массивными плечами.
— Не могу сказать с уверенностью. Здесь что-то происходит, и мне это не нравится. У меня плохое предчувствие.
Но Франц Леопольд не придал значения его опасениям.
— С каких это пор извозчики стали предвидеть будущее? Отойди с дороги!
Матиас неохотно отступил в сторону.
— А эти вороны? — услышала его бормотание Алиса. — Еще никогда не видел, чтобы они вели себя так странно.
Франц Леопольд даже слушать его не стал.
Он повел Алису вдоль монастыря францисканцев и вместе с ней свернул на Вайбурггассе. И он, и вампирша знали: несмотря на указания наследника Дракас, его слуга тоже вышел из дворца и теперь, соблюдая определенную дистанцию, следовал за ними.
Мрачные предчувствия
«Сеймоур, что с тобой? Ты же не сердишься на меня за то, что я пошла на представление в Бургтеатр без тебя?».
Иви лежала в своей кровати на спине со сложенными на груди руками и закрытыми глазами. Она все еще никак не могла привыкнуть к тому, что ей приходится спать на мягком матраце под пуховым одеялом, тепло которого было ей совсем не нужно, а не в своем простом гробу. Нет, она не боялась, что на нее упадут солнечные лучи, которые сожгут ее, пока она будет находиться в дневном оцепенении. Иви хорошо изучила положение окон и конструкцию зданий, находившихся напротив дворца. Даже если бы днем кто-то отодвинул непроницаемые шторы, ни одна из кроватей, на которых спали вампиры, не оказалась бы на солнце. Дракас не были ни легкомысленными, ни глупыми. Многие из них и вовсе разместили свои спальни в многочисленных будуарах дворца, которые не примыкали к внешней стене здания и соответственно были без окон. Иви сосредоточилась на процессах, протекавших в теле лежавшей рядом с ней подруги. Дыхание Алисы остановилось, и ее начало охватывать оцепенение, похожее на смерть. Ее мысли тоже застыли. В состоянии такого оцепенения вампир не мог ни думать, ни видеть снов. И даже в случае опасности он не мог проснуться и постоять за себя. С утра и до самого заката каждый вампир был совершенно беззащитен.
«Сеймоур?».
Волк ответил не сразу.
«Нет, я не сержусь на тебя. Хоть я и не одобряю того, что ты ходишь по городу одна. Как же я смогу защитить тебя, сестра, если не буду рядом?».
— Ах, Сеймоур, я уже не маленькая. Просто я нахожусь в таком теле — кому же знать об этом лучше тебя? Я могу сама за себя постоять. Не надо недооценивать мои силы. У меня было более ста лет, чтобы их развить.
«Я отлично знаю, на что ты способна, сестричка, но чувствую что-то нехорошее, и это беспокоит меня».
— Да, вороны. Я тоже обратила на них внимание.
«Я говорю не о паре черных птиц! Мрачная тень надвигается на Вену. И с каждым часом она все ближе. Разве ты не чувствуешь ее приближения?».
Иви на некоторое время замолчала и прислушалась к своим ощущениям. Она почувствовала что-то темное, какую-то неуловимую, непонятную угрозу… Это могло означать только одно. Неужели она и вправду ничего не заметила раньше? Или не хотела ничего замечать и закрывала глаза на правду?
— Тень, — прошептала Лицана и, сосредоточившись, попыталась ощутить ее. — Но не очень близко. Она не в Вене, в этом я уверена.
«Может быть, мы чувствуем ее алчные мысли, которые она направляет на тебя издалека».
Иви обхватила рукой браслет с вкраплениями мрамора из Коннемары, который все еще носила на запястье.
«Его сила на исходе. Он почти угас».
Иви вздохнула.
— Да, камень больше не сможет защитить меня. Нам следует полагаться лишь на самих себя.
Она снова немного помолчала, прислушиваясь к зловещим вибрациям, которые теперь отчетливо ощущала.
— Сеймоур, ты совершенно прав: тень надвигается на нас. Хоть она сейчас и далеко, но все ее помыслы направлены на Вену. Она приближается! И мы должны подготовиться к встрече с ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.