Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Петр Викулов
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-14 01:27:49
Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды» бесплатно полную версию:Чтобы бы вы стали делать, если вдруг в один прекрасный день обнаружили себя на месте главного героя своей любимой компьютерной игры? А что вы скажете, когда узнаете, что этот мир, хоть и похож на игру, но игрой отнюдь не является?…
Книга когда-то писалась на форуме ВВВ, но не была окончена. И, скорее всего, уже не будет… Да, самое важное чуть не забыл. Книга была написана под впечатлением произведения «Остров» С.Уксуса.
Петр Викулов - Попаданец в мире Морровинды читать онлайн бесплатно
Ладно, довольно о грустном. Давайте я вам лучше хохму расскажу. Я уже не в первый раз упоминаю про костяные доспехи, и вы наверняка уже давно хотите спросить меня, что это за достижение оружейной мысли такое. Очень просто. Берутся кости (лучше всего алита, хотя некоторые ценители предпочитают кагути), расщепляются вдоль, удаляется пористая часть с костным мозгом, потом это дело вымачивается в специальных растворах до приобретения определённой доли эластичности, распрямляется и сушится под прессом. Полученные прямоугольные пластинки обрабатывают на точильном круге до придания нужной формы и толщины, сверлят в них дырочки и насаживают определённым образом на стальную проволоку (ценители голосуют за особым образом обработанные нити, сотканные из паутины гигантских валенвудских пауков). Получается своего рода чешуйчатый доспех, в котором отдельные пластинки перекрывают друг друга в два-три, а то и четыре слоя, гибкий, но отлично держащий рубящий удар мечом или удар стрелы на излёте. Или даже в упор, если стрела не оснащена специальным гранёным наконечником бронебойного действия. Качество защиты… примерно, как у нормальной кольчуги тройного плетения из стальной проволоки, при сравнимом весе и удобстве использования. А возни раза в два больше при изготовлении. Наверное, в древности у данмеров было очень тяжело с металлом, если обстоятельства вынудили их пойти на такие изрыги технологии.
Альд'Рун ничуть не изменился за время моего отсутствия. Большой старинный город, он не обращал внимания на мельтешение двуногих на своих пыльных улицах. Древнее владение Великого Дома Редоран, он был пропитан суровым духом этих гордых воинов. Даже форт легиона Пёстрой бабочки, построенный для контроля дорог, по которым прибывали караваны с необработанным эбонитом из близлежащих шахт, не доминировал над ним, как в Эбенхеэрте, а стыдливо прятался за холмами. Владения Дома Редоран всегда можно узнать по характерной архитектуре. Зализанные «обтекаемые» формы зданий, — способ борьбы с разрушающим действием пепельных бурь на каменную кладку и, частично, результат этого самого действия. Самый выдающийся представитель такого подхода в строительстве — здание Скара, или как тут его ещё называют, Имперского краба. Есть предание, что это действительно панцирь гигантского краба, убитого в какой-то древней войне, хотя, на мой взгляд, это скорее просто известняковая скала, которую древние строители обтесали целиком, придав такую форму. Нам с Рамесом нужно было именно сюда, к управляющей Совета Дома Редоран Нивене Улис. Ему требовалось обналичить вексель, а меня Банден Индарис попросил отнести письмо с отчётом о ходе строительства поселения.
Подозреваю, там было заодно и сообщение о непонятном покушении Тёмного братства. Как бы то ни было, я получил свои законные десять дрейков в качестве вознаграждения за работу посыльным, которые тут же потратил на телепорт в местном отделении Гильдии магов. Меня ждала Балмора.
— Клянусь Тремя, кого я вижу! Господин Вварави!
— Джиуб?! Я тебя сразу не узнал. Какой ты теперь нарядный. Так дело дальше пойдёт, и уже мне придётся называть тебя «господином».
— А вы всё также шутите. Ну какой из меня господин, по сравнению с вами. А одёжка богатая, так это дело наживное. Вот пару дел удачно провернул, золото в кармане и зазвенело. А на что мне его копить, вот я и приоделся.
— Да, помню, ты за каким-то делом в Хла Оуд собирался. Не раскроешь секрет, что там было?
— Ну, вы-то языком зря трепать не станете, господин, так и быть, расскажу. У одного хмыря там несколько двемерских вещиц завалялось. Ну, Сладкоголосая и говорит мне, принеси, мол, мне эти вещицы, я уж отплачу, есть на них уже покупатель. А вещицы те хмырь в сундуке держал. Всего-то делов, ключ от сундука из-под подушки вытащить, и свалить из этой деревеньки, пока не рассвело.
— Вот даже как!
— Да. А потом ещё дельце в Пелагиате было.
— Ещё двемерская вещица?
— Смеяться будете, но да, так и есть. То есть, послали-то меня братана одного нашего из тюряги вызволить. А там один надзиратель — хапуга такая! С одним местным торговцем контрабандными товарами скорешилась, посулы от него берёт этими самыми вещицами. Двемерскими. Я одну вещицу у торгаша спёр и ей дарю. Она сразу мне, знаю мол, что вещица краденая, видела её уже, и не у тебя. А я ей такой, откуда, мол, ты видеть вещицу раньше могла, уж не взяткой ли тебе его совали? Она сразу язык поглубже утянула, и братана нашего из тюряги вытащила.
— Ну ничего себе!
— Точно всё говорю! Там, кстати, девочка одна привет тебе передаёт. Гиллиниель зовут. Говорит, ушёл внезапно, не попрощался даже.
— О, это приятно.
— Да, сладкая девочка. Вы бы с ней отлично вместе смотрелись, извините за прямоту, господин Вварави.
— А ты никак в сваты набиваешься?
— Эх, вам бы всё шутки шутить! Ладно, я сейчас ещё какую историю расскажу, закачаешься! На днях тут знатного господина одного пришили, прямо в доме собственном. Рален Хлаало, может слышали. Ну, Дом Хлаалу следствие начал проводить. Допросили слугу, а тот как есть всё рассказал. Пришёл, говорит, рыжий данмер в костяных доспехах с двемерским топором, да господина-то и зарубил. И кричал, мол, при этом: «Смерть предателю свободного Ресдайна!» Ресдайн, ну знаете небось, раньше наша страна так называлась, ну, до того, как мы в Империю вошли. Я-то сам и не знал до сих пор. Морроувинд и Морроувинд. Ну ладно. А топор-то приметный, таких во всей Балморе раз-два и обчёлся. В общем, под описание кузнец один местный подошёл, Танелен Велас его зовут. А дружок евонный, Совор Трандел, он как раз у господина Хлаало на посылках был, у него ключ от задней двери дома господского завсегда с собой.
— Да что ты говоришь!
— Ага. Ну, тут и дураку даже понятно всё стало. Дом Хлаалу даже с судейскими возиться не стал, нанял человека из Моранг Тонг, тот ентого кузнеца и замочил. И дружка евонного тоже, неча хозяев предавать. Ну, там ещё несколько человечков ринулись на защиту, типа одна шайка, их тоже заодно на тот свет отправили. Нечего Моранг Тонг мешать дело своё делать. Они все в Клубе Совета тусовались. И знаешь, господин, что самое смешное?
— Что?
— Так ведь все эти фраеры из Камона Тонг были! Радетели свободного Ресдайна, блин. Теперь у Дома Хлаалу с Камоной Тонг большие тёрки. А на нашей улице праздник, ну в Гильдии Воров. Мы ж этих, из Камона Тонг, страсть как не любим.
— Это здорово.
— Ага! Правда, мне теперь ещё одно дельце Сладкоголосая подкинула, вот не знаю даже, как его порешать-то?
— Что за дельце?
— Да, Хабаси говорит, опасно что-то в Балморе стало в последнее время. Надо бы нам мастера по безопасности нанять, чтобы защиту обеспечил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.