Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кэтрин Куртц
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-7012-0318-2
- Издательство: Васильевский остров
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-08-14 01:30:42
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини» бесплатно полную версию:Во вторую книгу вошел последний роман трилогии «Высший Дерини».
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини читать онлайн бесплатно
Морган поднялся на ноги и похлопал Дункана по плечу.
— Ну, хватит, кузен. Дерини сами виноваты в своей судьбе, и ты это знаешь. Идем, надо ехать.
Они пролезли через пролом в стене и попали из сумрачного помещения в ярко освещенную солнцем часовню. Лучи солнца проникали сюда через выбитые окна, и в их лучах плясали скопления пылинок, придавая всем предметам призрачные очертания.
Морган и Дункан уже направлялись к разрушенной двери, чтобы выйти наружу, где остались их лошади, как вдруг воздух в дверном проеме задрожал, словно теплая струя. Уловив движение, они настороженно замерли, а когда в этом колыхании возник силуэт человека, в изумлении отступили назад.
Человек, одетый в серую монашескую сутану с капюшоном, держал в руках деревянный посох, золотистые волосы в сиянии солнечных лучей создавали впечатление нимба.
Они оба сразу же узнали Святого Камбера — знаменитого Покровителя Магии Дерини.
— Проклятье! — Морган невольно отпрыгнул назад.
— Боже! — пробормотал Дункан и сделал такое движение, словно хотел перекреститься.
Человек в дверном проеме не исчез. Наоборот, он вошел внутрь и сделал навстречу им несколько шагов.
Морган отступил еще на шаг, не желая сближаться с человеком, кем бы он ни был, но неожиданно натолкнулся на что-то — невидимое, неосязаемое. Причем при соприкосновении возникла вспышка желтого пламени. Его плечо пронзила боль, которая держалась несколько секунд. Морган потер плечо, глядя на незнакомца.
Дункан подошел ближе к Моргану, но тоже не спускал глаз с незнакомца. Они молча смотрели, и тот правой рукой откинул капюшон, открыв лицо.
Глаза его, такие же голубые, как небо в дверном проеме, как бы пронизывали насквозь и в то же время ласкали. Лицо было очень старым, и в то же время невозможно было определить возраст. Вокруг седой головы сиял золотой нимб.
— Не пытайтесь бежать, а то вы повредите себе, — произнес незнакомец. — Я не хочу, чтобы вы сейчас ушли.
Его губы шевелились, но они слышали его речь не ушами, она звучала где-то в мозгу.
Морган беспомощно посмотрел на своего кузена и увидел, что тот внимательно слушает незнакомца с благоговейным выражением на лице. Он подумал, не тот ли это человек, которого Дункан повстречал несколько месяцев назад на дороге в Корот, и тут же понял, что так оно и есть.
Дункан открыл рот, чтобы что-то сказать, но человек поднял руку, требуя молчания.
— Пожалуйста, у меня мало времени. Я пришел, чтобы предупредить тебя, Дункан, и тебя, Аларик: вас ожидает большая опасность.
Морган не мог сдержать насмешку.
— Вряд ли это что-нибудь новенькое. Мы Дерини, и поэтому врагов у нас много.
— Врагов-Дерини?
Дункан ахнул, а глаза Моргана подозрительно сузились.
— Врагов-Дерини? Не ты ли нам враг?
Незнакомец рассмеялся легким серебряным смехом, как будто Морган его очень позабавил. Он даже слегка расслабился.
— Я не враг вам, Аларик. Если бы я был им, зачем бы мне вас предупреждать?
— Откуда я знаю? Может быть, есть причины.
Дункан ткнул Моргана локтем и посмотрел на незнакомца.
— А кто вы, сэр? Вы похожи на Камбера Кулди, но…
— Камбер Кулди умер двести лет назад. Разве я могу быть им?
Морган сказал:
— Ты не ответил на вопрос Дункана. Ты Камбер Кулди?
Человек покачал головой. Видимо, это его забавляло.
— Нет, я не Камбер Кулди. Как я уже говорил Дункану на дороге в Корот, я его верный слуга.
Морган скептически поднял брови. Несмотря на отказ от звания Святого, манеры человека свидетельствовали о том, что он не может быть ничьим слугой. Напротив, казалось, он привык повелевать, а не подчиняться.
Нет, кто бы он ни был, это не слуга.
— Значит, ты слуга Камбера, — наконец проговорил Морган, не сумев скрыть в голосе нотку недоверия. — А нельзя ли спросить, кто именно? Назови свое имя.
Человек улыбнулся.
— У меня много имен. Но не настаивайте на своей просьбе. Лгать я вам не хочу, а правда может стать опасной как для вас, так и для меня.
— Ну, конечно: ты — Дерини, — предположил Морган. — Только Дерини может так появиться. И ты скрываешь, что ты Дерини. Никто об этом не знает.
Незнакомец смотрел на него и, выслушав его предположение, слегка улыбнулся.
Морган продолжал:
— Должно быть, ты скрываешься уже долгие годы, как Дункан. И не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Так?
— Пусть будет так.
Морган нахмурился и посмотрел на Дункана, поняв, что незнакомец посмеивается над ним.
Но Дункан покачал головой.
— А эта опасность? — спросил он, подходя ближе. — Эти враги-Дерини, кто они?
— Очень жаль, но я не могу вам сказать.
— Не можешь сказать? — переспросил Морган.
— Не могу сказать потому, что не знаю сам, — перебил его незнакомец, подняв руку и прося тишины. — Могу сказать только вот что: те, чья обязанность знать все, предполагают, что вы обладаете могуществом Дерини в полном объеме, то есть таким могуществом, которым вы не должны обладать.
Морган и Дункан ахнули от изумления, а незнакомец отошел к двери и натянул капюшон.
— Помните: они собираются проверить свое предположение и собираются вызвать вас на поединок, чтобы проверить ваши истинные возможности.
Он оглянулся, чтобы бросить на них последний взгляд.
— Подумайте об этом, друзья. И побеспокойтесь, чтобы они не нашли вас раньше, чем вы сами будете уверены в своих силах, каковы бы они ни были!
С этими словами незнакомец кивнул им и пошел туда, где паслись лошади Дункана и Моргана. Животные даже не обратили внимания на его приближение.
Морган и Дункан подошли к двери, чтобы посмотреть ему вслед, а он, увидев их, поднял руку, как бы благословляя, зашел за лошадей и исчез.
Морган немедленно бросился на то место, откуда только что исчез незнакомец. Он хотел обнаружить хоть какой-нибудь след, но не смог.
Дункан постоял, прислонившись к двери и вспоминая все, что произошло с ними, затем направился седлать лошадь.
— Ты ничего не найдешь, Аларик, — мягко сказал он. — Не больше, чем я нашел на дороге в Корот несколько месяцев тому назад, — он посмотрел на землю, покачал головой. — Никаких следов, как будто его никогда здесь и не было.
А может быть, действительно не было?
Морган задумчиво взглянул на Дункана, а затем вернулся в часовню, чтобы осмотреть пыльный пол. Уж здесь-то следы обязательно должны остаться, но, к сожалению, Морган и Дункан все затоптали своими сапогами и ничего нельзя было разобрать.
И на сырой земле тоже не было никаких следов этого таинственного незнакомца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.