Патриция Бриггз - Призрак дракона Страница 25

Тут можно читать бесплатно Патриция Бриггз - Призрак дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Бриггз - Призрак дракона

Патриция Бриггз - Призрак дракона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Бриггз - Призрак дракона» бесплатно полную версию:
Драконов больше нет. Остались только мифы о мудрой расе, охранявшей некогда мир. Остались легенды, самая странная из которых — история о костях великого дракона, спрятанных в подземных катакомбах замка Хурог. О дарующих великое могущество костях, обладать которыми мечтают многие, и более всего — молодой король, посвятивший свою жизнь черной магии. Противостоять такому противнику может только безумец. Но юный наследник Хурога был объявлен безумием многие годы назад. И он не боится темной силы, с которой будет сражаться.

Патриция Бриггз - Призрак дракона читать онлайн бесплатно

Патриция Бриггз - Призрак дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Бриггз

Мой голос звучал хрипло, как будто я долго кричал, а в голове крутилась одна мысль: зачем Гарранону понадобилось околдовывать меня?

Орег резко вскинул голову.

— Они возвращаются. Что прикажешь делать?

— Ничего, — ответил я. — По крайней мере пока.

В коридоре послышались голоса.

— Сделай вид, что все еще не пришел в себя, — прошептал мне Орег.

Я опять улегся и закрыл глаза.

— Ты выглядишь слишком скованным, — заметил Орег.

Я расслабился, насколько мог. Раздался шум открывающейся двери.

— Дорогой мой Дарах, — сказал Гарранон уставшим голосом. — Вард не в состоянии управлять Хурогом. Ему следует отправиться в королевскую клинику для душевнобольных в Эстиане. Так хотел его отец. Король ответил согласием на просьбу Хурогметена. Я показывал вам этот документ. Там за Вардом будут ухаживать. Он нуждается в квалифицированной помощи. На ваш бюджет это никак не повлияет, я сам готов вносить соответствующую плату.

Неужели отец хотел сдать меня в больницу? — с ужасом размышлял я.

— Фэнвик думал отвезти сына в Эстиан пять лет назад, — возразил Дарах. — Тогда ему показалось, что психическое состояние Варда стало ухудшаться. Но все обошлось.

— Хурогметена остановила тогда единственная вещь — необходимость платить деньги, — напомнил Гарранон. — Вам же нет нужды беспокоиться об этом. Вопрос лишь в том, кому будет передан Хурог. Помогите мне вернуть брату беглую рабыню. Тогда я непременно поговорю с королем о том, чтобы на место Варда он поставил вас.

Дарах тяжело вздохнул. Последовала продолжительная пауза. Я не мог понять, почему он медлит, почему не хватает столь блестящую возможность обеими руками. Ему предлагали всецело овладеть Хурогом, причем вполне «порядочным» путем.

— Уверен, что король согласится. — Голос Гарранона стал приторно-сладким. — Все равно о младшем сыне Хурогметена ничего не известно вот уже целых два года. Срок достаточный, чтобы объявить пропавшего мертвым.

— Вы загоняете меня в угол! — воскликнул Дарах.

— Вы сами загоняете себя в угол, — спокойно ответил Гарранон. — Зачем вы позволили Варду принимать решение относительно рабыни? Он помешан на рассказах о Селеге. Однажды при королевском дворе ему вздумалось читать их наизусть. И на протяжении целого часа люди были вынуждены слушать эти занудные истории! Естественно, он будет упорно стоять на своем, ничего другого я от него и не ожидал!

Я слышал, как дядя расхаживает по комнате.

— Вард придерживается старых правил, — продолжал Гарранон. — Вопросы, подобные нашему, нельзя решать с ним. Он для этого чересчур… невинен. Поэтому я обращаюсь к вам, Дарах.

Дядя приблизился к кровати и положил ладонь мне на лоб.

— Сумасшедший дом… Вам его не жаль?

Гарранон усмехнулся.

— Вы сами понимаете, что там ему будет лучше. Сейчас меня заботит другое: судьба моего брата. Мы должны достать эту рабыню из-под вашего замка, и во что бы то ни стало!

Если Орег позволит вам это сделать, — злобно подумал я. Пока цел Хурог, она в безопасности!..

— Дорогой мой Дарах, — выдержав непродолжительную паузу, вновь заговорил Гарранон. — Вы только подумайте, во что превратится Хурог, если попадет в руки идиоту?

Дядя опять зашагал по комнате. Я знал его походку, слышал его волнительное сопение и скрип половиц.

— А что, если я не хочу управлять Хурогом? — сказал он наконец. — Этот замок старый, маленький и бедный, гораздо меньше и непригляднее моего собственного замка. Он до сих пор стоит на этом месте лишь по одной причине — шавигцы слишком упрямы. Земли в этих краях скудные, люди едва не умирают с голоду. А о предстоящей зиме даже думать страшно…

Я прекрасно понимал, что дядя пытается убедить в том, о чем, говорит, в первую очередь себя. Но в его голосе ясно слышалась врожденная жажда владеть Хурогом, такая же, которая с давних пор владела моим сердцем.

— Говорите, Хурог беден? Я слышал, здесь хранятся несметные богатства гномов — золото, драгоценные камни, волшебные амулеты, — вступил в разговор Ландислоу.

До настоящего момента я и не подозревал, что он тоже находится в комнате.

— Еще до рождения моего деда каждый угол в замке был тщательно обследован, — ответил Дарах. — Если драгоценности и находились здесь когда-то, их давным-давно и след простыл!

Гарранон кашлянул.

— Хурог может перейти во владение верховного короля, если для него не найдется хозяина. А тогда, я уверен, его просто забросят, распродав лошадей и все ценное. Поэтому я и хочу попросить короля передать Хурог вам.

Последовало напряженное молчание.

— Я могу присмотреть за замком до того момента, пока не найдут моего второго племянника, Тостена, — ответил Дарах. По его голосу было понятно, что он готов сдаться. — А рабыню можете забирать в любой момент, если нам вообще удастся отыскать ее.

— Я всегда считал вас благоразумным, Дарах! — с воодушевлением воскликнул Гарранон. — Надеюсь, вы не станете возражать, если я поставлю у дверей этой комнаты своего солдата. Утром Вард с группой моих воинов отправится в Эстиан. А мы с Ландислоу останемся здесь до тех пор, пока не поймаем рабыню.

— Как пожелаете, — согласился дядя и медленно подошел к моей кровати.

Еще раз положив ладонь мне на лоб, он торопливо вышел из комнаты, не добавив больше ни слова.

— Не возникнет ли у нас непредвиденных осложнений? — с сомнением в голосе спросил Гарранон.

— Нет, — заверил его Ландислоу. — Парнишку доставят в королевский приют для душевнобольных. Чего нам опасаться? Между прочим, там содержат чокнутых только из благородных семей. Так всем будет лучше. А мы беспрепятственно сможем заняться поисками этой мерзавки.

— Надеюсь, ты сдержишь данное мне обещание? Больше никаких фокусов с игорными заведениями! — строго предупредил Гарранон.

— Естественно, — ответил Ландислоу. — Естественно.

Гарранон позвал солдата, поставил его у двери в моей комнате и вышел вместе с братом.

В воцарившейся тишине, нарушаемой лишь дыханием стража, я задумался над создавшейся ситуацией и о возможных выходах из нее.

Направляться в психушку я, безусловно, не намеревался. Однажды отец возил меня в Эстиан и подводил к этому жуткому зданию — наверное, хотел показать мне, какая участь меня ожидает. Люди с пустыми глазами, смотревшие на нас из зарешеченных окон, до сих пор не покидали моих мыслей.

Нет, мне вовсе не хотелось знать, как выглядит сумасшедший дом изнутри!

Гарранон и представить себе не мог, какие препятствия ожидали его на пути к осуществлению страшного плана. Во-первых, у меня имелось тайное оружие — Орег. Во-вторых — Стейла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.