Джордж Кинг - Тран. Создатель чудовищ Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джордж Кинг
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-94955-061-7
- Издательство: Максима
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-21 15:08:15
Джордж Кинг - Тран. Создатель чудовищ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Кинг - Тран. Создатель чудовищ» бесплатно полную версию:Задолго до Войны Братьев, едва не погубившей Доминарию, миром правили траны – создатели удивительных механизмов, величественных городов и могущественных артефактов. В основе цивилизации транов лежала энергия силовых камней, дарующая воистину сверхчеловеческие возможности. Но платой за такое могущество стала страшная, неизлечимая болезнь.
Спасителем человечества и других разумных рас Доминарии выступил молодой врач Явгмот, чье целительское искусство было так же велико, как и честолюбие. Грандиозные планы настолько впечатлили население Доминарии, что значительная его часть предпочла сгинуть в лепрозориях и на полях безнадежной войны против тирана, только бы не стать частью нового миропорядка.
Джордж Кинг - Тран. Создатель чудовищ читать онлайн бесплатно
В течение нескольких месяцев Явгмот пытался сделать наблюдателей, приверженцев магической медицины, настоящими целителями. Сегодня ему потребовалось лишь несколько минут, для того чтобы превратить целителей в убийц.
Слева от него женщина в белых медицинских одеждах безжалостно колотила ножкой стола по черепу неприкасаемого. Справа мужчина навалился на слабые тела двоих восставших и вводил им дозу яда.
Сам Явгмот, в совершенстве владевший мечом, снес уже не одну голову.
Впереди Ксод швырял отрубленные части тел в толпу обезумевших мятежников. Всего пару часов назад этого мальчишку вывернуло при первом же взгляде на труп. А теперь отвращения, жалости и страха как не бывало. Пришло время убийства.
Отверженные бросились на Ксода. А он только и ждал этого. Подняв меч, перехватив поудобнее скользящую в окровавленных пальцах рукоять, он сам пошел им навстречу. Отбив пару яростных атак, юноша толкнул одного из нападавших в грудь, повалил на землю, прямо на раненую женщину и проткнул обоих разом. В лицо Ксода ударила струя крови, но у него не было времени вытираться. Выдернув меч, он отметил, что кровавый фонтан тут же иссяк.
На некоторых трупах не было видно ни ран, ни крови. А другие мятежники продолжали сражаться, будучи смертельно раненными, иногда даже лишившись руки или ноги. Интересно. С медицинской точки зрения. Оказывается, к убийству можно проявить ничуть не меньше научного интереса, чем к любому занимательному процессу. Это суровое знание, требующее постоянной практики, и весьма… забавное.
Недостатка в объектах наблюдения у Ксода не было. Отверженные продолжали атаковать, и каждый умирал по-своему. С соседних улиц прибывали все новые и новые банды неприкасаемых. Явгмот яростно размахивал мечом, но все еще ни на йоту не приблизился к Храму. Вот где будет настоящая схватка. Забравшись в свободное летающее кресло, целитель обернулся К Ксоду и, громко свистнув, кивнул на место рядом с собой.
* * *– Не сомневался, что найду тебя здесь. Лучший способ разыскать двух мужчин, которых я ненавижу больше всего на свете, это убить тебя!
– Джикс? – От изумления у Ребекки перехватило дыхание.
Прокаженный вцепился в шпиль Дворца Советов едва ли не в пределах досягаемости длинного шеста архитектора.
– Гласиан предупреждал о твоих намерениях, но ему никто не верил.
Джикс ухмыльнулся, обнажив кривые желтые зубы:
– Конечно, не верил. С твоим мужем, надо сказать законченным ублюдком, нас объединяет одно: во всем городе только мы с ним видим истинное положение вещей…
С этими словами отверженный прыгнул и ухватился за шест подоспевшего на помощь Джонаса. Чтобы самому не упасть вниз, парню пришлось упереться ногами в парапет, в то время как Джикс уже карабкался к основанию Храма. Ловко перемахнув через ограждение, предводитель неприкасаемых вырвал шест из рук растерянного Джонаса, молниеносно развернулся и одним ударом ноги столкнул рабочего с платформы. Тело молодого человека рухнуло на купол Дворца Советов так же, как падали тела восставших оборванцев. Он принял такую же смерть. В ужасе Ребекка выронила свое оружие и закрыла лицо руками.
Рабочие бросились на помощь архитектору. Джикс умело и решительно отбивал атаки, сталкивая строителей вниз одного за другим.
Тем временем двое мужчин притащили откуда-то широкую тяжелую дверь и перекинули ее с купола на парапет основания. Толпа восставших хлынула по импровизированному мосту.
Ребекка попыталась столкнуть дверь, но у нее не хватило сил, к тому же угадавший ее намерения Джикс трижды ударил ее по согнутой спине шестом Джонаса, и она отступила вместе с остальными рабочими.
Отверженные шагали по двери, как по мосту между двумя мирами, – трое, семеро, одиннадцать, восемнадцать. Теперь в Храме их было больше, чем Ребекке удалось уничтожить. Несколько мгновений, и восставшие уже явно превосходили числом сгрудившихся в кучу обезоруженных строителей. Возглавляемые Джиксом, на лице которого застыла дьявольская усмешка, они окружили их. Кристаллы основания отражали изможденные тела и грязные обноски.
– Ребекка, я знаю, что вы пытаетесь сделать. – Главарь мятежников смотрел на архитектора с какой-то непонятной, удивительной грустью. – И все это знают.
Но вы хотите вознестись к небесам, беспощадно уничтожая нас. Вы поднимаетесь вверх по нашим телам. Раньше магическое производство вашего мужа убивало только нас. Теперь ваш Храм убивает даже обывателей города. Вам есть до этого хоть какое-то дело? Может, вы остановитесь? Может, вы начнете разгребать те отстойные ямы, которые вы же и вырыли, или вы хотите только увеличивать их количество?
– Явгмот работает над созданием нового лекарства, – запротестовала Ребекка. Выдернув из кучи песка строительный ворот, она отвела его назад. – Это лекарство не только для моего мужа, но и для всех жителей Халциона, подземных в том числе.
– Явгмот не сможет найти лекарство. Но даже если это ему удастся, он не поделится с нами.
– Я смогу, и я поделюсь!
Все подняли головы вверх. Заслоняя яркий солнечный свет, в воздухе висело нечто темное. Рабочие и повстанцы щурились, чтобы разглядеть, кому принадлежит голос. Только Ребекка и Джикс узнали его. Из Приземлившегося летающего кресла поднялся высокий крепкий мужчина.
– Более того, у меня уже есть снадобье, а возможно, и лекарство, способное навсегда избавить вас от лепры. – Явгмот стоял спиной к солнцу, и многим казалось, что его фигура испускает волшебное сияние. Да, он был мастером произвести впечатление на чернь. С удовлетворением отметив, что многие, и прежде всего Джикс, опустили заслезившиеся от непривычно яркого света глаза, целитель продолжал: – Одна доза у меня с собой. Для вашего предводителя. Кожа Гласиана уже очистилась, страдания его уменьшились.
– Это ложь и ничего более! С чего бы тебе приносить мне лекарство, да еще во время восстания, которое я же и поднял?
– Чтобы положить ему конец, – пожал плечами Явгмот. – Это выкуп за жизнь леди и за жизнь города. Я дам тебе лекарство и обещание в течение недели спуститься в пещеры и принести с собой достаточное количество этого средства, чтобы вылечить твоих людей. Мое условие: ты сегодня же уберешься вместе со своими головорезами туда, откуда пришел.
Ребекка заметила, как вспыхнуло всегда бледное лицо Джикса. Ему хотелось верить в возможность исцеления. Хотелось вновь стать здоровым самому и вылечить своих соплеменников. Но вместе с надеждой в его глазах светилось недоверие.
– То, что ты принес мне, – яд.
– Нет, – донесся другой голос из летающего кресла. – Я был рядом с Явгмотом, когда он изобрел лекарство, и сам видел, как излечился один из неприкасаемых. А потом и Гласиан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.