Кристофер Сташеф - Маг с привидениями Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кристофер Сташеф
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-17-009878-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-08-23 04:35:56
Кристофер Сташеф - Маг с привидениями краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Сташеф - Маг с привидениями» бесплатно полную версию:Покой нам только снится, господа!
Нет, черт возьми, покоя для злосчастного магического королевства, где всякое поэтическое слово имеет магическую силу! И откуда ж ему (покою) взяться, коли в Меровенсе только что разразился ха-а-ароший такой дипломатический скандал! Убит, понимаете, в пьяном виде, предательским ударом в спину, во время официального визита старший из принцев Бретанглии — земли, король и королева которой и друг друга-то по великим праздникам жалуют, не то что соседей. Война неминуема... почти неминуема — ежели бедняга Мэт Мэнтрелл, маг и супруг королевы Алисанды, СКОРЕНЬКО не проведет — волшебными ли, детективными ли методами — собственное расследование убийства!..
Кристофер Сташеф - Маг с привидениями читать онлайн бесплатно
— И вы верите в то, что вам удастся одолеть его? — недоверчиво спросил сэр Оризан.
— Безусловно. Ведь теперь я неопровержимо уверен в том, что мне предстоит поединок с другим магом, — отозвался Мэт, вложив в ответ намного больше уверенности, чем на самом деле ощущал. — На этот раз я заранее заготовлю побольше заклинаний и распоряжений для вас, ребята, чтобы вы вовремя захватили его в плен, пока я его буду отвлекать.
— Так мы здесь не только потому, что королева Алисанда не пожелала отпускать вас без охраны? — пытливо вгляделся в глаза Мэта сэр Оризан.
Мэт усмехнулся.
— У нее были свои причины настаивать на том, чтобы вы отправились со мной, а у меня были свои причины на это согласиться. Разве мог я обрести спутников лучше, чем двое людей, которые столь же страстно желают изловить того же самого человека, которого желаю изловить и я?
* * *Дверь темницы со скрипом отворилась, и Рамон Мэнтрелл переступил порог. Паргас рывком вскочил с кучи гнилой соломы. Стражник, сжав копье, нарочито встал у двери, грозно глядя на узника. Свет едва проникал в темницу сквозь маленькое зарешеченное окошко под потолком, и все же стражнику удалось встать так, что лучик солнца сверкнул, отразившись от наконечника копья.
Рамон разложил походный стульчик и сел в пяти футах от узника-сутенера.
— Доброе утро, Паргас. Хорошо ли ты спал?
— Хорошо, если не считать, что меня покусали клопы и по мне всю ночь бегали крысы.
— Подобное тянется к подобному, — мрачно проговорил Рамон. — Меня зовут доктор Мэнтрелл, я маг и служу ее величеству. Я бы посоветовал тебе сказать мне правду, Паргас, чтобы мне не пришлось вытягивать ее у тебя.
Взгляды Паргаса и Рамона встретились. Паргас поежился и отвел глаза. Рамон терпеть не мог сутенеров, и это было очевидно. Кроме того, Паргас, видимо, представил себе, какими методами может добиться признания чародей.
— Как вижу, мы поняли друг друга, — заключил Рамон. — А теперь скажи мне: кто так поранил тебе плечо, что ты был вынужден бросить вторую дубинку?
— Кто-кто! Да этот подлый принц, который переоделся под простака! — брызнув слюной, воскликнул Паргас. — Если бы он сразу показал, кто он такой, я бы его пальцем не тронул, не посмел бы.
— Быть может, он столь же недоброжелательно относился к твоему ремеслу, сколь к нему отношусь я, и пожелал наказать тебя?
— Он бы кого хочешь пожелал наказать! Лаэтри мне рассказала, что он с ней вытворял! Он... он просто упивался жестокостью, вот что я вам скажу! Так что я очень даже рад, что мне удалось врезать ему разок-другой до того, как он на тот свет отправился.
— Стало быть, ты испытал удовольствие от того, что, по твоему мнению, наказал принца по заслугам?
— Так и было! Но я его не убивал, если вы на это намекаете.
— Но ты точно должен был заметить, кто зашел ему за спину.
— Знаете, если по сторонам глазеть, так точно по башке схлопочешь. Видно, вы сроду ни с кем на дрались, — с явным сочувствием проговорил Паргас.
— Мне довелось участвовать в сражениях, — спокойно возразил Рамон. — Но меня учили, что нужно обращать внимание на все, что происходит вокруг, — на тот случай, если еще один враг нападет со стороны. Если ты никогда не проявлял такой наблюдательности, считай — ты не такой уж опытный драчун.
Паргас помрачнел, глаза его гневно полыхнули.
— Да я тебя, старикан, уложу запросто и безо всякого там оружия — голыми руками! — Паргас сжал кулаки.
— Ты меня лучше не искушай, — посоветовал ему Рамон. — Итак, ты не заметил, чтобы кто-то зашел за спину принцу?
— У него за спиной дрались меровенский солдат и бретангличанин, — сказал Паргас. — Но эти двое были заняты друг дружкой. Похоже, бретангличанин меровенца одолел, а потом повернулся к принцу спиной и еще дрался с кем-то, прикрывал принца сзади. А потом его кто-то с ног сбил.
Рамон насторожился.
— Кто же сбил его с ног?
— Меровенский солдат, но я его не разглядел. Он тут же упал сам — над ним поработали еще двое бретангличан. Если он и вонзил нож в спину принца, то провернул он это дело уж больно быстро. И если на то пошло, завопил-то принц пару минут погодя, дернулся, распрямился и упал на спину.
— Вот как? — нахмурился Рамон. — Значит, бретангличанин бился спиной к спине с принцем, прикрывая того, пока его самого не то сбили с ног, но в тот миг, когда принц вскрикнул, ты никого за его спиной не видел.
— Никогошеньки. И потом, когда он уже упал, — тоже, — заверил Рамона Паргас. — Ну а сам я с ним все время одной рукой бился. Мне пришлось нелегко — попробуйте-ка отбиться дубинкой от такого длиннющего кинжала! Так что ежели кто принцу за спину заскочил, то он, стало быть, пригнулся и тут же дал деру.
— Либо вообще никого не было? — невесело усмехнулся Рамон и поднялся. — Что ж, посмотрим, подтвердит ли кто-нибудь твой рассказ, Паргас.
— Да никого вы не сыщете, чтобы подтвердили, — осклабился Паргас. — Не знаю я, что ли, как такие делишки проворачиваются?
— Да уж, действительно, тебе ли не знать? — с издевкой отозвался Рамон.
— Вот-вот, — кивнул Паргас. — Поживешь в трущобах — так быстро поймешь, что к чему на этом свете. Я-то знаю, никто из вас, господ благородных, на себя не покажет — дескать, «это я принца заколол». Вам козел отпущения нужен, кто-нибудь такой, на кого всю вину свалить можно было, кто бы на самом деле ножик вашему принцу распрекрасному под ребра ни воткнул.
— Так не будет, — возразил Рамон. — Как ни неприятна мне эта мысль, Паргас, но я вынужден признать, что ты не повинен в большем, нежели в том, что стукнул принца палкой по лбу.
Паргас вытаращил глаза. В них мелькнула надежда.
— За это тебе полагается достаточно суровое наказание, — напомнил ему Рамон. — Однако принц был переодет, это правда. Будем надеяться, судья примет это во внимание.
— Только не говорите, что меня отпустят на волю!
— Я этого и не говорю, — покачал головой Рамон. — Ты так или иначе обвиняешься в сутенерстве.
— Ой, на этот счет я даже не переживаю. — Паргас успокоенно ухмыльнулся. — Ни один мужик сутенера слишком сурово не накажет и за решетку надолго не засадит. Будь он хоть кто — хоть самый разблагородный вельможа, все равно придет день и ему понадобятся мои услуги.
— Спасибо за подсказку, — улыбнулся Рамон. Стражник распахнул дверь темницы. Рамон стоял на пороге. — Я позабочусь о том, чтобы судила тебя самолично королева. Отдыхай, пока у тебя есть такая возможность, Паргас, потому что очень скоро тебе придется трудиться до седьмого пота, и притом долго.
Браваду Паргаса как рукой сняло. Рамон усмехнулся и вышел за порог. Звук запираемой стражником двери доставил ему невыразимое удовольствие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.