Ковалева Виктория - Осторожно - ведьма! Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ковалева Виктория
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СамИздат
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-14 02:40:19
Ковалева Виктория - Осторожно - ведьма! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ковалева Виктория - Осторожно - ведьма!» бесплатно полную версию:До шестнадцати лет, моя жизнь протекала вполне себе безмятежно: будучи дочкой старосты одного процветающего села, я (не очень усердно, но) выучилась счету и грамоте, а местная целительница, даже разглядела во мне неплохие способности к магии. И тут на тебе! Как снег на голову, сваливается один влиятельный рыцарь, который, оказывается, просто мечтает спихнуть своего драгоценного отпрыска под мое заботливое крылышко путем бракосочетания. Ну, уж дудки! Уйду в ведьмы и гори оно все синим пламенем! Если бы я только знала, к чему приведет такое решение, тогда бы… хотя нет, под венец все равно не пойду, и не просите! А уж со смертельными заклятьями, заговорами и одной противной до ужаса девчонкой, я как-нибудь разберусь!
Ковалева Виктория - Осторожно - ведьма! читать онлайн бесплатно
— А что будет, если ты его не послушаешься? — поинтересовалась Сун Вэй, аппетитно похрустывая последним соленым сухариком.
Бриан грустно ухмыльнулся:
— В этом случае, я лишаюсь всего: права проживать в родовом замке, права на титул, ну и разумеется, я прекращаю быть наследником рода Вальмант. Проще говоря — либо членство в Совете магов, либо я остаюсь без средств к существованию.
— Сурово. — Покачала головой я. — И что ты думаешь?
— Посмотрим. — Бриан встряхнул головой, словно пытаясь выгнать из нее остатки плохих мыслей, от чего его темные волосы живописно разметались по плечам. — Кстати, а какие у вас планы на праздники?
Мы с Сун Вэй грустно переглянулись и со вздохом ответили:
- Да никаких. Мы все еще наказаны, забыл? На эти выходные, мы не имеем права выбираться в город.
- Да вы чего! — Бриан и Сирин весело рассмеялись. — Праздник будет проводиться в школе! Это же Исход года! Директор Раднэ, всегда устраивает своим ученикам незабываемые праздники. А салют в Альмэне, прекрасно наблюдается и отсюда.
После его слов, настроение у нас с Сун Вэй, значительно поднялось. Я-то признаться, думала, что все учащиеся, поспешат праздновать Исход года, в Альмэн, а провинившимся ученикам, придется проторчать в школьных застенках, с завистью думая о том, как сейчас веселятся их более удачливые одноклассники.
Находясь в прекрасном расположении духа (лишь Бриан все еще выглядел немного расстроенным), мы вышли из столовой.
Глава 11
Праздник Исхода года
Исход года праздновался в ночь наступления зимы. Это был самый любимый праздник жителей Весгорода. Природа, уже практически обнаженная, одевалась в белоснежный зимний наряд, словно целомудренная невеста, чтобы по весне разродиться набухшими почками, веселыми, журчащими ручейками и молодой зеленью травки.
Этот праздник, обычно отмечали застольем, песнями, плясками, веселыми конкурсами и разноцветными фейерверками. А после, все без исключения, представительницы слабого пола, гадали на женихов, считая, что в такую ночь, любое гадание будет правдивым. В крупных городах, помимо всего прочего, проводились праздничные мессы в храмах вседержителя, где Светлые Жрецы, отпускали страждущим накопившиеся за год грехи.
Я помню, как мы праздновали последний день года в моем родном селе. Отец, вместе с остальными мужчинами, накрывали столы прямо на улице, а женщины, объединив усилия, готовили такое количество всяческих кушаний, что даже самый ненасытный едок, с трудом выходил из-за стола, сыто икая. После трапезы, мужчины доставали лютни, свирели и балалайки, и начинался настоящий праздник: женщины и дети пускались в пляс, обнаглевшие собаки, уже не таясь, тащили со стала оставленные без присмотра лакомые кусочки, а в воздухе, медленно, в своем чарующем и совершенно неповторимом танце, кружились первые хлопья снега…
Здесь, в школе магии и ведовства, ощущение праздника было повсюду: в столовой, украшенной гледолистами — снежными цветами и пушистыми еловыми веточками, в разноцветных магических фонариках, мерцающих чуть ли не на каждом деревце и кустике, в ярких нарядах учеников и учителей. Все словно трепетало, в предвкушении предстоящей, праздничной ночи.
— Ну как я тебе? — Сун Вэй изящно повернулась вокруг своей оси, демонстрируя удивительной красоты, бордовое, облегающее платье, с провокационным вырезом до середины бедра. Ее густые черные волосы, были уложены в традиционную шелкоффскую прическу: пучок, зачесанный надо лбом и выпущенные по бокам локоны. Обута подруга была в сапоги, чуть ниже колен, на умопомрачительных каблуках, с декоративными, золотыми клепками по бокам.
— Сун Вэй! — восхищенно выдохнула я. — Ты выглядишь просто потрясающе!
Шелкоффка довольно хмыкнула, и немного повертевшись перед зеркалом, удивленно взглянула на облачившуюся меня:
- Ты что, в ЭТОМ пойдешь?
Я оглядела свою теплую кожаную куртку и широкие, черные с блестками брюки, заправленные в черные же сапоги на низком каблуке.
- Ну да, а что? — поежилась я, под негодующим взглядом подруги. — У нас в селе все так одеваются на последний день года: тепло, удобно, и не повседневно.
- Ты забыла добавить: ужасно, отвратительно и совершенно не женственно! — Сун Вэй не спрашивая разрешения, распахнула мой шкаф и с обреченным видом начала перебирать вещи. — Поразительно! Ни одного платья! Авика, ну ты же девушка!
Я презрительно фыркнула, мол, плевать я хотела на ваши стереотипы — как хочу, так и хожу. Шелкоффка закатила глаза и открыла, на этот раз, свой шкаф.
- Вот, примерь-ка! — она бросила мне что-то серебристое и практически невесомое. — Мне оно по длине велико, а тебе в самый раз будет.
Я с восхищением разглядывала серебристое, струящееся, словно сотканное из лунного света платье, с длинным рукавом и небольшим шлейфом.
— Из чего оно? — спросила я, проводя рукой по приятной, чуть шероховатой, словно осыпанной бисером поверхности.
- Это обработанная чешуя молодого серебристого дракона. А сделано оно в Древине. Так что, несмотря на то, что платье такое легкое, оно еще и очень прочное.
— Откуда оно у тебя? — ошеломленно спросила я, прикидывая, сколько может стоить подобная красота.
- Сам император подарил моему отцу! — с нескрываемой гордостью ответила Сун Вэй. — Когда великий Мин Чен Джий, за оказанную ему услугу, предложил отцу на выбор: заговорной меч, гномьей работы, усыпанный изумрудами, самого быстрого и выносливого коня в Шелкоффе и это платье, отец не долго думая выбрал последнее и подарил его мне.
— Ух ты! — я не отрываясь, разглядывала серебристый, почти невесомый материал, все еще не решаясь в него облачиться.
- Ну что, так и будешь стоять? — Сун Вэй нетерпеливо потопала ногой. — Давай-ка, переодевайся! Тебе еще причесаться надо, а то ходишь вечно, как озорной мальчишка — вихры в разную сторону торчат! Кстати, почему ты так коротко стрижешься?
Я пожала плечами:
- Не знаю… С детства пошло наверное… понимаешь, я все больше с мальчиками общалась, по деревьям лазила, кур соседских гоняла, да если честно, и не представляю себя с длинной косой. С короткими волосами намного удобнее.
Сун Вэй ничего не ответила, лишь слегка улыбнулась, наблюдая, как я переодеваюсь в платье. Наконец, я справилась с застежкой на спине (не без помощи подруги) и взглянула на себя в зеркало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.