Владимир Брайт - Принц фальшивых героев Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Владимир Брайт
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-699-15624-0
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-15 18:28:56
Владимир Брайт - Принц фальшивых героев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Брайт - Принц фальшивых героев» бесплатно полную версию:Если вы когда-нибудь решите записаться в герои, во-первых, не поскупитесь на страховку. Во-вторых, проследите, чтобы в контракте не было сумасшедших колдунов, иначе страховка вам уже не понадобится. А в-третьих, обязательно спросите себя: оно вам надо? И не обижайтесь потом, если судьба станет от души потешаться над вами—у нее весьма своеобразное чувство юмора!
Владимир Брайт - Принц фальшивых героев читать онлайн бесплатно
— Кровь скрепит наш договор.
— Только не нужно говорить об этом моему телохранителю,— попросил я, в очередной раз вспомнив о вспоротом животе, а секунду спустя удивленно переспросил: — Позвольте, о какой крови, собственно говоря, идет речь?
— О крови благодетеля.
— И что же нужно окропить благодетелю? Не этот ли проклятый циркуль? Простите великодушно, но подобного поворота событий я просто не вынесу.
— Знак Онтигторра, начертанный кровью на лбу, освободит нас.
Я так устал от всех этих нудных переговоров, что решил покончить с ними как можно скорее.
— Гарх, ты не подскажешь что такое знак Онтигторра?
— Трилистник в круге — древний зловещий символ проклятых богов... А почему ты спросил?
— Собираюсь расписать этой фанатской символикой свой лоб.
— Не слишком удачная шутка.
— А никто и не шутит.
Он внимательно посмотрел на меня и после непродолжительного раздумья спросил:
— Ты ведь догадываешься о моем не слишком радужном настроении и не самом, так сказать, здоровом состоянии тела?
— Ну, не то чтобы во всех подробностях,— замялся я,— но некоторое представление все же имею.
— Хорошо,— удовлетворенно кивнул Гарх.— Тогда, наверное, тебе будет интересно узнать, что даже сейчас, не имея никаких стимулов, чтобы цепляться за эту жалкую жизнь, я бы ни за что не стал разрисовывать свое тело знаками Онтиг-торра.
Что и говорить, это был очень сильный довод, но выход из ловушки был только один, и состоял он в том, чтобы, отбросив в сторону глупые суеверия, заняться боди-артом.
— Учту твои ценные соображения, но все же останусь при своем мнении,— не слишком уверенно пробормотал я.
Быстро, пока решимость не покинула меня, я задрал рукав рубахи и, нажав пальцем на свежую ранку от иглы циркуля, выдавил немного крови.
Теряя остатки уверенности, я начертал на своем лбу достаточно кривой трилистник, после чего заключил его в не слишком-то ровный круг.
— Демоны... узники Тоннеса... вы... свободны...— срывающимся голосом чуть слышно прошептал я, на всякий случай крепко зажмурив глаза.
И...
И ничего не произошло.
В моих ожиданиях присутствовало как минимум локальное светопреставление, но действительность оказалась куда прозаичнее. Открыв глаза, я увидел, что стенки нашей импровизированной клетки пропали, демоны исчезли и мы снова свободны.
— Ну, вот видишь,— наигранно бодро воскликнул я, обращаясь к Гарху,— ничего страшного и не произошло...
Как бы в качестве наглядного опровержения моих слов линия горизонта начала стремительно подниматься, а секунду спустя моего слуха достиг нарастающий гул, шедший откуда-то снизу. Огромное плато, на котором находилась наша команда, начало медленно уходить под землю.
— Ад Тоннеса! — страшным голосом, перекрывающим грохот землетрясения, закричал Гарх.— Нас затягивает в ад Тоннеса!
— Куда?!
— В ад Тоннеса!!!
«Никогда ни один демон не тронет благодетеля, отпустившего на волю узников Тоннеса»,— неожиданно всплыло в памяти обещание лживого чудовища.
— Наверно, нас решили пригласить в гости! — взорвался в голове истеричный крик подсознания.— Хватай циркуль — и уходим!
«Пора воспользоваться услугами стайтрейкса,— отстраненно-спокойно подумал я,— чудесной и незаменимой вещи, отправляющей вас в Далекие прекрасные места, где нет катаклизмов Природы, никто не слышал об аде Тоннеса и...»
— Стайтрейкс! — проорала мне в лицо перекошенная от ярости пасть моего потерявшего былое спокойствие телохранителя.— Крути барабаны!
— А разве он не у тебя?! — холодея от ужасного предчувствия, спросил я, на сто с лишним процентов уверенный, что чудо-трамбулятора, перемещающего в пространстве, у меня нет.
Плато опустилось под землю уже метров на пятнадцать и продолжало наращивать темп погружения.
— Нет, он не у меня!!! — выплюнул мне в лицо Гарх и, схватив когтистой лапой за шкирку, приподнял вверх.
В глубине его и без того безумных глаз горел пожар всепожирающего бешенства.
— Если прямо сейчас ты не вытащишь эту проклятую волшебную палку, я сверну тебе шею, потому что ни за что на свете не отправлюсь в ад Тоннеса.
Сверху посыпался горячий пепел и мелкая, как прах, пыль. «Наутилус» с отважной командой путешественников преодолел пятидесятиметровый рубеж погружения, и от резкого перепада давления у меня заложило уши.
Принято считать, что в минуты смертельной опасности вся жизнь проносится перед глазами несчастного. Не берусь окончательно опровергать или подтверждать сей тезис, но доля истины тут есть: кое-какие смутные отрывки в моем сознании и вправду мелькали.
— Стайтрейкс в твоем походном мешке! — закричал я, с ужасом наблюдая, как стенки шахты медленно сходятся, закрывая небосвод. Я только что вспомнил: ты закинул его туда, когда...
Огромный каменный осколок обрушился рядом, сбив с ног моего телохранителя.
Рядом закружились крохотные огненные элементали — первые предвестники ада.
Окружающий нас мир все быстрее и быстрее погружался в пучину хаоса.
Освободив руку от железной хватки сумасшедшего монстра, я потянулся к его походной сумке, валявшейся неподалеку, и одним резким движением выдернул наружу стайтрейкс — супертелепорт, способный перебросить материальные тела из одной точки пространства в другую.
— Вот! — торжествующе закричал я.— Во-оо...
Первый обрушившийся откуда-то камень попал мне в грудь, так что я захлебнулся на полуслове, а второй, чуть поменьше, угодил точно в затылок — и закончить начатую фразу не удалось. Мои веки сомкнулись, и все поглотила кромешная тьма ада Тоннеса.
Глава 7
Гарх все-таки успел крутануть барабаны стайтрейкса, а Компот проявил чудеса интеллекта[36], принеся в пасти магический циркуль. Старик, несмотря на свой взбалмошный характер, был все же не настолько глуп, чтобы не понимать элементарных вещей: за пропажу ценного барахла отвечать придется всем без исключения. Так что, несмотря на легкие травмы[37], мы, можно сказать, благополучно выбрались из этого адского кошмара. Или из кошмарного ада. Или... А, впрочем, не суть важно, как это называется: главное, что мы все же успели спастись.
Судя по всему, всю ночь я пролежал на сырой земле (спина намокла от росы), а значит, мы оставались на том месте, куда попали, вырвавшись из ада Тоннеса. Вернее было бы назвать это прерванным путешествием к центру планеты, но у местных свои представления об устройстве мироздания.
— Ты, наверное, хочешь чтобы толдены материализовались прямо перед нашими носами? — прохрипел я осипшим от простуды голосом, обращаясь к сидевшему неподалеку Гарху.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.